I will lend books to people, but of course, the rule is "Don't do that unless you never intend to see that book again."
Eu empresto livros às pessoas mas, claro, a regra é: "Nunca façam isso a menos que não queiram ver esse livro de novo."
[Small thing.]
[Uma coisa pequena]
[Big idea.]
[Uma grande ideia]
The physical object of a book is almost like a person. I mean, it has a spine and it has a backbone. It has a face. Actually, it can sort of be your friend. Books record the basic human experience like no other medium can.
O livro como objeto físico é quase como uma pessoa. Tem uma coluna e uma espinha dorsal. Tem um rosto. Até pode ser uma espécie de amigo. Os livros registam a experiência humana como nenhum outro meio o consegue fazer.
Before there were books, ancient civilizations would record things by notches on bones or rocks or what have you. The first books as we know them originated in ancient Rome. We go by a term called the codex, where they would have two heavy pieces of wood which become the cover, and then the pages in between would then be stitched along one side to make something that was relatively easily transportable. They all had to completely be done by hand, which became the work of what we know as a scribe. And frankly, they were luxury items.
Antes de haver livros, as civilizações antigas gravavam coisas fazendo entalhes em ossos ou pedras ou algo do género. Os primeiros livros no formato que conhecemos são da Roma Antiga. Damos-lhe o nome de códice, e eram dois pesados pedaços de madeira, que formavam a capa, e as páginas no meio eram cosidas num dos lados para o tornar facilmente transportável. Tinham de ser feitos totalmente à mão que era o trabalho de quem nós hoje chamamos de escrivão. E, francamente, eram artigos de luxo.
And then a printer named Johannes Gutenberg, in the mid-fifteenth century, created the means to mass-produce a book, the modern printing press. It wasn't until then that there was any kind of consumption of books by a large audience.
Depois, um gravador chamado Johannes Gutenberg, em meados do século XV, criou os meios para produzir livros em massa, a imprensa escrita moderna. Só nessa altura é que começou a haver consumo de livros por um número grande de pessoas.
Book covers started to come into use in the early nineteenth century, and they were called dust wrappers. They usually had advertising on them. So people would take them off and throw them away. It wasn't until the turn of the nineteenth into the twentieth century that book jackets could be seen as interesting design in and of themselves. Such that I look at that and I think, "I want to read that. That interests me."
As capas dos livros começaram a ser usadas no início do século XIX e chamavam-se capas de pó. Normalmente continham publicidade. Por isso, eram tiradas e deitadas fora. Foi só na viragem do século XIX para o século XX que as capas dos livros começaram a ganhar interesse por mérito próprio, de tal forma que olho e penso: "Eu quero ler isto. "Isto interessa-me."
The physical book itself represents both a technological advance but also a piece of technology in and of itself. It delivered a user interface that was unlike anything that people had before. And you could argue that it's still the best way to deliver that to an audience.
O livro físico representa tanto um progresso tecnológico como um objeto de tecnologia por si mesmo. Dá-nos uma interface de utilizador como as pessoas nunca tinham visto. Podemos dizer que ainda é a melhor forma de dar isso a um público.
I believe that the core purpose of a physical book is to record our existence and to leave it behind on a shelf, in a library, in a home, for generations down the road to understand where they came from, that people went through some of the same things that they're going through, and it's like a dialogue that you have with the author.
Acredito que o objetivo principal de um livro físico é registar a nossa existência e deixá-lo numa prateleira, numa biblioteca, numa casa, para as gerações seguintes entenderem de onde vêm, que as pessoas passaram por algumas das mesmas coisas por que elas estão a passar e é como ter um diálogo que temos com o autor.
I think you have a much more human relationship to a printed book than you do to one that's on a screen. People want the experience of holding it, of turning the page, of marking their progress in a story. And then you have, of all things, the smell of a book. Fresh ink on paper or the aging paper smell. You don't really get that from anything else.
Acho que temos uma relação muito mais humana com um livro impresso do que com um ecrã. As pessoas querem agarrar nele, virar as páginas, marcar o progresso numa história. E depois ainda há o cheiro dos livros. O cheiro da tinta fresca no papel ou o cheiro do papel envelhecido. Não podemos ter isso noutro lado.
The book itself, you know, can't be turned off with a switch. It's a story that you can hold in your hand and carry around with you and that's part of what makes them so valuable, and I think will make them valuable for the duration.
O livro em si não pode ser desligado com um interruptor. É uma história que podemos ter na mão e andar sempre connosco. Em parte, é por isso que são tão valiosos e acho que se tornam valiosos com a passagem do tempo.
A shelf of books, frankly, is made to outlast you, (Laughs) no matter who you are.
Uma estante de livros é feita para durar mais do que nós, independentemente de quem somos.