When we talk about corruption, there are typical types of individuals that spring to mind. There's the former Soviet megalomaniacs. Saparmurat Niyazov, he was one of them. Until his death in 2006, he was the all-powerful leader of Turkmenistan, a Central Asian country rich in natural gas. Now, he really loved to issue presidential decrees. And one renamed the months of the year including after himself and his mother. He spent millions of dollars creating a bizarre personality cult, and his crowning glory was the building of a 40-foot-high gold-plated statue of himself which stood proudly in the capital's central square and rotated to follow the sun. He was a slightly unusual guy. And then there's that cliché, the African dictator or minister or official. There's Teodorín Obiang. So his daddy is president for life of Equatorial Guinea, a West African nation that has exported billions of dollars of oil since the 1990s and yet has a truly appalling human rights record. The vast majority of its people are living in really miserable poverty despite an income per capita that's on a par with that of Portugal. So Obiang junior, well, he buys himself a $30 million mansion in Malibu, California. I've been up to its front gates. I can tell you it's a magnificent spread. He bought an €18 million art collection that used to belong to fashion designer Yves Saint Laurent, a stack of fabulous sports cars, some costing a million dollars apiece -- oh, and a Gulfstream jet, too. Now get this: Until recently, he was earning an official monthly salary of less than 7,000 dollars. And there's Dan Etete. Well, he was the former oil minister of Nigeria under President Abacha, and it just so happens he's a convicted money launderer too. We've spent a great deal of time investigating a $1 billion -- that's right, a $1 billion — oil deal that he was involved with, and what we found was pretty shocking, but more about that later. So it's easy to think that corruption happens somewhere over there, carried out by a bunch of greedy despots and individuals up to no good in countries that we, personally, may know very little about and feel really unconnected to and unaffected by what might be going on. But does it just happen over there? Well, at 22, I was very lucky. My first job out of university was investigating the illegal trade in African ivory. And that's how my relationship with corruption really began. In 1993, with two friends who were colleagues, Simon Taylor and Patrick Alley, we set up an organization called Global Witness. Our first campaign was investigating the role of illegal logging in funding the war in Cambodia. So a few years later, and it's now 1997, and I'm in Angola undercover investigating blood diamonds. Perhaps you saw the film, the Hollywood film "Blood Diamond," the one with Leonardo DiCaprio. Well, some of that sprang from our work. Luanda, it was full of land mine victims who were struggling to survive on the streets and war orphans living in sewers under the streets, and a tiny, very wealthy elite who gossiped about shopping trips to Brazil and Portugal. And it was a slightly crazy place. So I'm sitting in a hot and very stuffy hotel room feeling just totally overwhelmed. But it wasn't about blood diamonds. Because I'd been speaking to lots of people there who, well, they talked about a different problem: that of a massive web of corruption on a global scale and millions of oil dollars going missing. And for what was then a very small organization of just a few people, trying to even begin to think how we might tackle that was an enormous challenge. And in the years that I've been, and we've all been campaigning and investigating, I've repeatedly seen that what makes corruption on a global, massive scale possible, well it isn't just greed or the misuse of power or that nebulous phrase "weak governance." I mean, yes, it's all of those, but corruption, it's made possible by the actions of global facilitators. So let's go back to some of those people I talked about earlier. Now, they're all people we've investigated, and they're all people who couldn't do what they do alone. Take Obiang junior. Well, he didn't end up with high-end art and luxury houses without help. He did business with global banks. A bank in Paris held accounts of companies controlled by him, one of which was used to buy the art, and American banks, well, they funneled 73 million dollars into the States, some of which was used to buy that California mansion. And he didn't do all of this in his own name either. He used shell companies. He used one to buy the property, and another, which was in somebody else's name, to pay the huge bills it cost to run the place. And then there's Dan Etete. Well, when he was oil minister, he awarded an oil block now worth over a billion dollars to a company that, guess what, yeah, he was the hidden owner of. Now, it was then much later traded on with the kind assistance of the Nigerian government -- now I have to be careful what I say here — to subsidiaries of Shell and the Italian Eni, two of the biggest oil companies around. So the reality is, is that the engine of corruption, well, it exists far beyond the shores of countries like Equatorial Guinea or Nigeria or Turkmenistan. This engine, well, it's driven by our international banking system, by the problem of anonymous shell companies, and by the secrecy that we have afforded big oil, gas and mining operations, and, most of all, by the failure of our politicians to back up their rhetoric and do something really meaningful and systemic to tackle this stuff. Now let's take the banks first. Well, it's not going to come as any surprise for me to tell you that banks accept dirty money, but they prioritize their profits in other destructive ways too. For example, in Sarawak, Malaysia. Now this region, it has just five percent of its forests left intact. Five percent. So how did that happen? Well, because an elite and its facilitators have been making millions of dollars from supporting logging on an industrial scale for many years. So we sent an undercover investigator in to secretly film meetings with members of the ruling elite, and the resulting footage, well, it made some people very angry, and you can see that on YouTube, but it proved what we had long suspected, because it showed how the state's chief minister, despite his later denials, used his control over land and forest licenses to enrich himself and his family. And HSBC, well, we know that HSBC bankrolled the region's largest logging companies that were responsible for some of that destruction in Sarawak and elsewhere. The bank violated its own sustainability policies in the process, but it earned around 130 million dollars. Now shortly after our exposé, very shortly after our exposé earlier this year, the bank announced a policy review on this. And is this progress? Maybe, but we're going to be keeping a very close eye on that case. And then there's the problem of anonymous shell companies. Well, we've all heard about what they are, I think, and we all know they're used quite a bit by people and companies who are trying to avoid paying their proper dues to society, also known as taxes. But what doesn't usually come to light is how shell companies are used to steal huge sums of money, transformational sums of money, from poor countries. In virtually every case of corruption that we've investigated, shell companies have appeared, and sometimes it's been impossible to find out who is really involved in the deal. A recent study by the World Bank looked at 200 cases of corruption. It found that over 70 percent of those cases had used anonymous shell companies, totaling almost 56 billion dollars. Now many of these companies were in America or the United Kingdom, its overseas territories and Crown dependencies, and so it's not just an offshore problem, it's an on-shore one too. You see, shell companies, they're central to the secret deals which may benefit wealthy elites rather than ordinary citizens. One striking recent case that we've investigated is how the government in the Democratic Republic of Congo sold off a series of valuable, state-owned mining assets to shell companies in the British Virgin Islands. So we spoke to sources in country, trawled through company documents and other information trying to piece together a really true picture of the deal. And we were alarmed to find that these shell companies had quickly flipped many of the assets on for huge profits to major international mining companies listed in London. Now, the Africa Progress Panel, led by Kofi Annan, they've calculated that Congo may have lost more than 1.3 billion dollars from these deals. That's almost twice the country's annual health and education budget combined. And will the people of Congo, will they ever get their money back? Well, the answer to that question, and who was really involved and what really happened, well that's going to probably remain locked away in the secretive company registries of the British Virgin Islands and elsewhere unless we all do something about it. And how about the oil, gas and mining companies? Okay, maybe it's a bit of a cliché to talk about them. Corruption in that sector, no surprise. There's corruption everywhere, so why focus on that sector? Well, because there's a lot at stake. In 2011, natural resource exports outweighed aid flows by almost 19 to one in Africa, Asia and Latin America. Nineteen to one. Now that's a hell of a lot of schools and universities and hospitals and business startups, many of which haven't materialized and never will because some of that money has simply been stolen away. Now let's go back to the oil and mining companies, and let's go back to Dan Etete and that $1 billion deal. And now forgive me, I'm going to read the next bit because it's a very live issue, and our lawyers have been through this in some detail and they want me to get it right. Now, on the surface, the deal appeared straightforward. Subsidiaries of Shell and Eni paid the Nigerian government for the block. The Nigerian government transferred precisely the same amount, to the very dollar, to an account earmarked for a shell company whose hidden owner was Etete. Now, that's not bad going for a convicted money launderer. And here's the thing. After many months of digging around and reading through hundreds of pages of court documents, we found evidence that, in fact, Shell and Eni had known that the funds would be transferred to that shell company, and frankly, it's hard to believe they didn't know who they were really dealing with there. Now, it just shouldn't take these sorts of efforts to find out where the money in deals like this went. I mean, these are state assets. They're supposed to be used for the benefit of the people in the country. But in some countries, citizens and journalists who are trying to expose stories like this have been harassed and arrested and some have even risked their lives to do so. And finally, well, there are those who believe that corruption is unavoidable. It's just how some business is done. It's too complex and difficult to change. So in effect, what? We just accept it. But as a campaigner and investigator, I have a different view, because I've seen what can happen when an idea gains momentum. In the oil and mining sector, for example, there is now the beginning of a truly worldwide transparency standard that could tackle some of these problems. In 1999, when Global Witness called for oil companies to make payments on deals transparent, well, some people laughed at the extreme naiveté of that small idea. But literally hundreds of civil society groups from around the world came together to fight for transparency, and now it's fast becoming the norm and the law. Two thirds of the value of the world's oil and mining companies are now covered by transparency laws. Two thirds. So this is change happening. This is progress. But we're not there yet, by far. Because it really isn't about corruption somewhere over there, is it? In a globalized world, corruption is a truly globalized business, and one that needs global solutions, supported and pushed by us all, as global citizens, right here. Thank you. (Applause)
우리가 부패에 관해 얘기할 때면 마음 속에 떠오르는 전형적인 인물들이 있습니다. 구소련의 과대망상주의자가 있죠. 사파르무라트 니야조프가 그중에 하나였죠. 2006년에 세상을 떠날 때까지 그는 중앙 아시아에 위치한 천연가스로 풍부한 나라인 투르크메니스탄의 최고 권력자였습니다. 그는 대통령령을 내리는 것을 매우 즐겼지요. 그와 그의 모친의 이름을 따서 일년의 달의 이름을 짓기도 했습니다. 그는 기괴한 개인 숭배를 위해 수백 만 달러를 쏟아부었고 가장 큰 자랑거리는 자신의 금도금 동상을 12 m 높이로 세운 것이었죠. 그 동상은 수도의 중심 광장에 자랑스럽게 세워졌고 태양의 움직임을 따라 돌아갔죠. 그는 좀 이상했어요. 그리고 그런 진부한 표현이 있는데 아프리카의 독재자, 장관, 혹은 관료가 있습니다. 티어도린 오비앙도 있어요. 그의 부친은 평생동안 적도 기니의 대통령을 지냈죠. 서아프리카의 나라인 적도기니는 1990년대부터 수 십 억 달러의 석유를 수출했습니다. 하지만 정말로 끔찍한 인권 기록을 가지고 있죠. 포르투갈과 동등한 1 인당 국민소득에도 불구하고 국민 대부분은 정말로 끔직한 빈곤속에서 살고 있습니다. 그러나 오비앙 2세는 켈리포니아 말리부에 위치한 3천만 달러짜리 대저택을 구입했죠. 제가 그 정문까지 가보았는데 정말 웅장하고 거대하다고 말할 수 있어요. 그는 패션 디자이너, 이브 생 로랑의 소유였던 1,800만 유로에 상당하는 예술품과 한 대에 100만 달러 정도에 달하는 굉장한 스포츠카도 여러 대 샀어요. 아, 걸프스트림 제트기도 빼놓을 수 없죠. 이제 들어보세요. 최근까지 그의 공식적인 월급은 7,000달러가 안돼요. 다음은 단 에테테입니다. 그는 나이지리아 대통령 아바차 정권 아래의 전 석유 장관이었습니다. 그는 돈세탁 전과자이기도 했죠. 우리는 많은 시간을 쏟아 부어 10억 달러, 그렇습니다. 10억 달러에 상당하는 그가 연계된 석유거래를 조사했습니다. 여기서 우리가 찾아낸 사실은 참으로 놀라웠죠. 좀더 자세한 내용은 나중에 설명드리죠. 부패는 탐욕스러운 독재자의 무리와 질이 안 좋은 사람들에 의해, 우리가 개인적으로 잘 모르고, 우리에게 전혀 관련이 없을 것 같고 우리에게 영향을 끼치지 않는 나라에서 일어난다고 생각하기 쉽습니다. 하지만 부패가 정말로 저기서 일어나는 것 뿐일까요? 22살에 저는 정말로 운이 좋았습니다. 대학 졸업후 저의 첫번째 직업은 아프리카 상아의 불법 무역을 조사하는 것이었죠. 그렇게 저와 부패와의 관계가 시작되었습니다. 1993년에 저와 친구이자 동료였던 사이몬 테일러와 패트릭 앨리와 함께 우리는 글로벌 위트니스라는 기관을 조직했습니다. 우리의 첫번째 활동은 캄보디아 전쟁 자금을 위한 불법 벌목을 조사하는 것이었습니다. 그리고 몇년 후 1997년이 되던 해에 저는 앙골라에서 비밀리에 블러드 다이아몬드를 조사하게 되었죠. 어쩌면 "블러드 다이아몬드"라는 헐리우드 영화를 본 적이 있겠죠. 레오나르드 디카프리오가 나와요. 음. 그중에 일부분은 우리가 밝혀낸 사실들을 바탕으로 하죠. 루안다는 거리에서 오직 살아남기 위해 전전긍긍하는 지뢰 피해자들과 길 아래 하수구에서 살고 있는 전쟁 고아들로 가득했습니다. 그리고 극소수의 부유한 엘리트들은 브라질과 포르투갈로의 쇼핑 여행에 대한 수다를 떨고 있었죠. 루안다는 꽤나 이상한 곳이었습니다. 저는 덥고 매우 답답한 호텔 방에서 완전히 압도당한 채 앉아 있었습니다. 블러드 다이아몬드 때문이 아니었습니다. 저는 많은 사람들과 대화를 나누었고 그들은 다른 문제를 이야기했기 때문입니다. 그 문제는 세계적인 규모로 일어나는 대규모 부패와 석유로 벌어들인 수백만 달러의 실종이었습니다. 당시로서는 몇 사람으로 구성된 매우 작은 기구여서 어떻게 이 문제를 다룰지 생각하는 것부터가 엄청난 도전이었습니다. 캠페인과 조사를 하며 제가 또 우리 모두가 보냈던 수년 동안 저는 무엇이 세계적이고 거대한 부패를 가능케 하는지 반복적으로 봤습니다. 그것은 단지 욕심이나 권력의 악용이 아닙니다. 모호한 표현인 "빈약한 통치"도 아니죠. 네, 이 모든 것들이 맞습니다. 하지만 무엇보다 세계적으로 활동하며 서로 조력하는 자들이 부패의 진정한 주범입니다. 자, 이제 앞에서 예를 들었던 사람들의 이야기로 돌아가보죠. 모두 우리가 조사했던 사람들입니다. 그들은 모두 혼자서는 할 수 없었던 사람들입니다. 오비앙 2세를 봅시다. 그는 최고급 예술작품과 호화스러운 집을 아무런 도움 없이 얻어낸게 아닙니다. 그는 국제 은행들과 거래를 했죠. 파리에 있는 한 은행은 그가 운영한 회사들의 계좌를 갖고 있었습니다. 예술 작품을 살 때 그 중 하나를 사용했죠. 그리고 미국 은행들은 7천 300만 달러를 미국으로 유입했습니다. 그중 일부를 캘리포니아의 대저택을 사는데 사용했죠. 그는 이 모든것을 자신의 이름으로 하지도 않았죠. 그는 유령 회사를 이용했습니다. 그는 한 유령회사를 사용해서 부동산을 사고 다른 사람의 이름으로 된 또다른 회사로 대저택을 관리하는 엄청난 비용을 지불했어요. 그리고 단 에테테가 있습니다. 그가 석유 장관으로 있었을 때 그는 지금으로 따지면 10억달러의 값어치를 넘는 석유 매장지괴를 어느 회사에게 주었을까요? 네, 맞아요. 다른 이의 명의로 된 자기 소유 회사에 줬습니다. 그리고 그것은 나중에 나이지리아 정부의 친절한 도움으로 거래가 되었죠. 거래의 대상이 누구였는지 조심스레 말한다면 가장 큰 두 석유회사인 셸과 이탈리안 에니의 자회사들이었습니다. 즉 실질적으로 부패를 일으키는 엔진은 적도 기니, 나이지리아, 또는 투르크메니스탄 같은 나라들의 국경에서 멀리 떨어진 곳에 존재합니다. 그리고 부패의 엔진은 국제적인 은행 시스템에 의해, 익명의 유령 회사들의 문제에 의해, 많은 양의 석유와 가스, 광업을 위해 우리가 제공해준 익명성에 의해, 그리고 가장 중요하게는 정치인들이 그들의 공약을 지키지 못하고 이런 문제를 의미있고 체계적으로 다루지 못해 일어나는 겁니다. 자, 이제 은행에 대해 얘기해보죠. 은행이 더러운 돈을 받는다는 사실은 전혀 놀랍게 다가오지 않을 겁니다. 하지만 그들은 자신들의 이익만을 위해 다른 파괴적인 방법들을 이용하죠. 예를 들면, 말레이시아의 사라왁에서는 현재 오직 5%의 숲만이 온전하게 남아 있습니다. 5 %요. 어떻게 이런 일이 일어났을까요? 이는 한 엘리트와 그들의 조력자들이 대규모 벌목을 지원함으로써 수백만 달러를 수년간 벌었기 때문입니다. 그래서 우리는 비밀리에 조사관을 보내 지배계층 엘리트 회원들의 모임을 몰래 찍어오게 했죠. 그리고 그 영상은 많은 사람들을 분노하게 만들었습니다. 유트브에서 그 영상을 볼 수 있어요. 그건 오랜 의심을 증명했죠. 왜냐하면 그 영상은 그 주의 수석장관이 나중에는 부인했지만 자신과 가족을 위해 돈을 벌려고 땅과 숲을 제어할 수 있는 허가서를 이용하였다는 사실을 보여줬기 때문입니다. 우리는 HSBC가 그 지역의 가장 큰 벌목 회사에 자금을 대주어 사라왁을 비롯한 그 주변의 자연파괴에 한 몫 했다는 사실 또한 알고 있습니다. 은행은 그 과정에서 그들 자신의 지속 가능성 정책을 어겼지만 덕분에 1억 3000만 달러를 벌었죠. 우리가 그 사실을 폭로한 직후 올해 초에 우리가 한 폭로 후 곧바로, 그 은행은 정책 검토를 발표 했습니다. 이걸 성과라고 볼 수 있을까요? 어쩌면요. 하지만 우리가 지속적으로 가까이 지켜보아야 할 사건입니다. 그리고 익명의 유령 회사 문제가 있지요. 우리 모두 그게 뭔지는 알고 있을 거라 생각합니다. 우리는 세금이라는 사회에 지급하는 정당한 기여금을 회피하려는 사람들과 회사들이 유령 회사들을 자주 사용한다는 것을 알고 있습니다. 하지만 겉으로 보여지지 않는 것은 가난한 나라들에서 온 거대한 양의 변형 가능한 돈을 훔치는데 유령회사를 어떻게 이용하는가 입니다. 사실상 우리가 지금까지 조사한 모든 부패 사건은 유령 회사들과 연계되어 있었습니다. 때로는 누가 그 과정에 진짜로 관련되는지 알아내는게 거의 불가능할 때도 있죠. 세계 은행이 한 최근 연구는 200 건의 부패사건을 들여다 보았습니다. 그 결과 그 경우의 70% 이상이 익명의 유령 회사들을 사용했고 그 액수는 거의 560억 달러에 달했습니다. 대부분의 유령 회사들은 미국 또는 영국에 있었습니다. 해외 영토 및 영국령 영토들에 위치해 있죠. 이는 그저 해외의 문제만이 아니라 국내의 문제이고도 하지요. 유령 회사들은 보통 시민들보다는 부유한 엘리트들이 혜택을 받을 수 있는 비밀 거래에서 매우 중요한 역할을 맡고 있습니다. 우리가 최근에 조사했던 눈에 띄는 사건 하나는 콩고 민주 공화국의 정부가 어떻게 값비싼 국영 광업 자산들을 영국령 버진 아일랜드에 위치한 유령 회사에 매각했는지에 관한 것이었습니다. 그래서 우리는 현지의 정보원들과 이야기를 하고 거래의 진정한 전말을 밝혀내기 위해 회사 문서 및 기타 정보를 훑었습니다. 그리고 우리는 이 유령 회사들이 대부분의 자산을 런던에 상장된 주요 국제 광산회사에 신속하게 팔아넘겨 거대한 이익을 얻었다는 사실에 놀라지 않을 수 없었습니다. 코피 아난이 이끄는 아프리카 발전 패널은 콩고가 이런 거래에서 13억 달러가 넘는 돈을 잃었을 거라고 예상했습니다 이는 콩고의 연간 건강 및 교육 예산의 두배에 이르는 돈입니다. 콩고의 시민들은 그들의 돈을 돌려받을 수 있을까요? 글쎄요, 그 질문에 대한 답과 누가 정말로 연관되었고 정말 무슨 일이 일어났는가는 우리가 이 문제에 대해 조치를 취하지 않는 한 영국령 버진 아일랜드의 비밀 회사 기밀로 단단히 숨겨져 있을 겁니다. 석유와 가스, 광업 회사들은 어떨까요? 그걸 얘기하는 게 좀 진부하게 들릴지도 모릅니다. 그 분야에도 당연히 부패는 존재합니다. 부패는 모든 분야에 존재합니다. 근데 왜 그 분야에 집중하냐고요? 왜냐하면 많은 위험이 있기 때문입니다. 2011년에 천연자원 수출량은 아프리카, 아시아, 라틴 아메리카의 원조흐름에 비해 19:1의 비율로 훨씬 많았습니다. 그렇습니다. 19:1이죠. 자, 이 돈이면 엄청나게 많은 학교와 대학, 그리고 병원들, 수많은 사업도 창업할 수 있어요. 그 대부분은 현실화되지 않았고 앞으로도 그럴 것입니다. 왜냐하면 그 돈의 일부를 훔쳐갔기 때문이죠. 자, 이제 다시 석유와 광산 회사로 돌아가보죠. 단 에테테와 그의 십억 달러 거래로 돌아가봅시다. 자, 이제 남은 일부는 읽겠습니다. 부디 양해해 주세요. 왜냐하면 매우 최근 문제이고 저희 변호사들이 이 문제를 깊이 조사했기에 세세한 것 까지도 옳게 설명드리고 싶네요. 자, 겉으로는 그 거래가 단순해 보였습니다. 셸과 에니의 자회사들은 나이지리아 정부에게 석유매장지괴에 대한 값을 지불했고 나이지리아 정부는 달러 하나 하나까지 정확하게 같은 돈을 그 셀 회사에 지정된 계좌로 송금했죠. 그 셸 회사의 숨은 주인은 에테테였습니다. 자, 이는 돈 세탁 전과자 치고는 별게 아니죠. 하지만 여기가 중요합니다. 몇달 간의 조사와 수백 페이지의 법정 문서를 읽은 결과 우리는 셸과 에니가 그 자금이 단 에테테가 운영하던 셸 회사에게 넘겨진다는 사실을 처음부터 알고 있었다는 증거를 찾아냈습니다. 솔직히 그들이 정확히 누구와 거래를 하고 있었는지 모르고 있었다는 사실부터 믿기 어렵습니다. 자, 돈이 어떻게 거래되었는지 알아내기 위해서 이렇게나 많은 노력을 들여서는 안 됩니다. 그것은 국가 자산이었습니다. 그 돈은 시민들의 이익을 위해 사용되어야 할 돈입니다. 하지만 일부 국가에서는 이러한 이야기들을 외부에 알리려 한 시민들과 기자들이 괴롭힘을 당하고 체포되었죠. 그리고 일부는 이를 알리기 위해 목숨까지 걸었습니다. 마지막으로 부패는 그저 피할 수 없다고 믿는 사람들이 있습니다. 사업을 하는 과정이라 여깁니다. 너무 복잡하고 바꾸기 어렵다고 여기죠. 결과는요? 우리는 부패를 그냥 받아들입니다. 하지만 캠페인을 벌이고 조사하는 사람으로써 저는 다른 견해가 있습니다. 왜냐하면 저는 아이디어가 추진력을 얻으면 어떤 일이 일어날 수 있는지 봤기 때문입니다. 한 예로, 석유 및 광업 부문에서는 이들 문제의 일부를 해결해 줄만한 진정으로 세계적인 투명성 기준 도입이 시작되었습니다. 1999년 글로벌 위트니스가 석유 회사들의 돈거래 내역을 투명하게 하자는 의견을 냈을 때 어떤 사람들은 그 작은 아이디어의 극단적인 순진함을 비웃었습니다. 하지만 결과적으로 전세계에서 수백 개의 시민 사회 단체들이 모여 투명성을 위해 싸웠죠. 그리고 이제는 그 투쟁이 규범 및 법률로 바뀌고 있습니다. 세계 석유 및 광산 회사 값어치의 2/3은 이제 투명성 법률로 보호됩니다. 2/3 말입니다. 변화가 일어나고 있어요. 이는 성과입니다. 하지만 아직 갈길이 멉니다. 왜냐하면 부패는 저 어딘가에서 일어나는 게 아니니까요. 세계화된 이 지구촌에서 부패는 진정으로 전세계적인 문제입니다. 여기 있는 세계촌의 시민인 우리 모두가 지지하고 후원하는 세계적인 해결책이 필요합니다. 감사합니다. (박수)