Catherine Price: Hi, David.
Catherine Price: Ciao David.
David Biello: Hello.
David Biello: Ciao.
CP: And hello, everyone.
CP: Ciao a tutti.
DB: I think we need to start with the question that some of them may have seen on their screen already: what is fun?
DB: Penso che dovremmo iniziare con la domanda che forse alcuni già vedono sullo schermo: cos’è il divertimento?
CP: You might think that we all know what fun is, but I found it really interesting in my research to realize that the way we use fun in our everyday speech, which at least in English, is very casual, we kind of toss around this word. It's really different from the feeling you get from people if you ask them about a memory from their own lives in which they had the most fun. And as part of the research for my book, I did that. I asked people from all around the world, I see we have a ton of people from all around the world, even in this webinar. So the answers I got were very international. And it was really interesting because even though obviously people's individual experiences were different, there was this energy running through them that was very much the same. And when I read through these answers, and I’ve got thousands of these by now, I found myself smiling but also almost tearing up a lot of times. There was something really powerful about what people were sharing with me that went way beyond this lighthearted pleasure sense with which we often use the word.
CP: In molti pensano di saperlo, ma ho trovato interessante scoprire nel mio studio che il modo in cui usiamo la parola divertimento che, in inglese, si usa molto liberamente, giriamo intorno a questa parola, è molto diverso dalla sensazione che riceviamo dalle persone se chiediamo loro di ricordare un episodio delle loro vite in cui si sono divertite di più. Nella parte sperimentale del mio libro, ho fatto questo. Ho chiesto a persone in tutto il mondo, moltissimi arrivano da tutto il mondo, anche in questo webinar. Ho avuto risposte internazionali. È stato molto interessante perché, anche con differenti esperienze individuali c’era questa energia che scorreva che era sostanzialmente la stessa. Quando ho analizzato queste risposte, ormai ne ho raccolte migliaia, mi sono ritrovata a sorridere ma anche quasi a piangere. C’era qualcosa di molto forte in quello che stavano condividendo con me, che andava ben oltre il significato spensierato con cui usiamo questa parola.
So I ended up coming up with a definition based on these stories people were sharing with me and then running it by them to see if it accurately described what they had told me. So I tried to validate it. And it is that when we have these moments of what I think of as “true” fun, it's the confluence of three states. And those are playfulness, connection and flow.
Alla fine ho trovato una definizione basata su queste storie e dopo l’ho riproposta per capire se descriveva pienamente quanto mi avevano detto. Ho provato a validarla. Quando viviamo questi momenti che definiamo divertimento “vero”, c’è la confluenza di tre stati d’animo. Vivacità, connessione e flusso.
And so if you think of a Venn diagram with three circles in the center, you have true fun, and then playfulness, connection and flow. And just to clarify, because people can freak out in particular about playfulness, adults really get uncomfortable with playfulness. It means just having a lighthearted attitude. You can just be lighthearted, not care too much about the outcome of what you're doing. Let go of your perfectionism.
Pensate ad un Diagramma di Vann con i tre cerchi dove al centro avete il divertimento vero e vivacità, connessione e flusso. Per chiarire, perché gli adulti danno di matto soprattutto sulla vivacità, si trovano a disagio con la gioia vitale. Significa vivere senza ansie. Si può provare solo allegria, senza pensare troppo ai risultati. Lasciar andare il perfezionismo.
Connection refers to having a special shared experience, and I do think some people can have fun on their own, as I say in my TED Talk. But it was really interesting because most of the stories people told me involved other people. And when I asked people, "What surprised you about what you just told me?" A number of people said something along the lines of “I’m an introvert, but everything I just told you involved other people." So in the majority of situations, another person is involved.
La connessione è una speciale esperienza condivisa e penso che le persone possono divertirsi da sole, come ho detto nel mio TED talk. Ma questo era interessante perché gran parte delle storie coinvolgevano altre persone. Quando ho chiesto: “Cosa vi sorprende nelle risposte?” Un certo numero di persone ha detto: “Sono un introverso, ma tutto ciò che ho detto riguardava altre persone.” Nella maggior parte dei casi, c’è un’altra persona coinvolta.
And then flow is this psychological state where we get so wrapped up in what we're doing, actively engaged in what we're doing that we can lose track of time. So an athlete playing a game is the most quintessential example.
Fluire è uno stato psicologico in cui siamo così presi da quello che facciamo, così concentrati da perdere la nozione del tempo. L’atleta in una gara è l’esempio più classico.
All three of those states are great on their own but I believe when you experience all three at once, that’s what I call true fun.
Questi tre stati sono in sé straordinari, ma credo che quando sono vissuti insieme, abbiamo ciò che chiamo divertimento vero. DB: Per rispondere al quesito adulto sul perché perdiamo la gioia vitale,
DB: So to the adult question of why we lose playfulness, well, I think some of it is because fun can seem maybe frivolous in a very serious world, and the world is quite serious. But why is it important to have fun?
penso succede perché il divertimento può sembrare una cosa frivola in un mondo estremamente serio e il mondo è piuttosto serio. Ma perché è importante divertirsi?
CP: Thanks for asking that question, David, because that is a common misperception people have about fun is that it is frivolous or that, you know, there are so many serious things going on in the world, how can we possibly think about fun? So a couple of things I would say to that. First of all, life is not zero-sum. I don't see why you can't be someone who cares about the serious issues in the world and also cares about fun. And also, a lot of what we do when we say we're "caring about serious issues" is really kind of meaningless and just torturing ourselves. If you read the same news article that makes you upset six times in an hour, you haven't actually helped anybody. And the same thing if you've posted a rant on social media or gotten into an argument or just worked yourself up or essentially yelled at someone on Twitter. That didn’t actually help anybody. And it's very draining. So what I find about fun is that when we actually have fun -- my point being here is that fun can actually help us work to solve some of those problems. And the reason I say that is that, first of all, when you have enough fun yourself, it actually fills up your own reserves, it builds your resilience and your energy. And that will give you the energy to do something more productive than just yell at people via your phones, social media accounts. But then also, if you actually have fun with other people and you've connected with them as human beings, so if we're able to have fun with each other, we can connect in a way that then helps us work together to actually solve some of those problems.
CP: Grazie per questa domanda, David, perché che c’è un pregiudizio comune sul divertimento, cioè che il divertimento è frivolo, che ci sono cose più serie che succedono nel mondo, come facciamo a pensare al divertimento? Avrei un paio di cose da dire. Primo, la vita non è “morte tua, vita mia.” Non vedo perché non potete impegnarvi a risolvere seri problemi mondiali e al contempo divertirvi. Inoltre, molto di ciò che diciamo di fare come “presa in carico di problemi”, è privo di significato e funziona come auto-tortura. Se leggete la stessa notizia che vi innervosisce, sei volte in un’ora, in realtà non avete aiutato nessuno. Lo stesso vale se postate una risposta emotiva sui social o finite in una disputa o cercate solo di prevalere o urlate contro qualcuno su Twitter. Non è di grande aiuto per nessuno. È spreco di energie. Quello che ho scoperto è che quando ci divertiamo; il mio punto qui, oggi, è che il divertimento ci aiuta a risolvere problemi. Il motivo è che, innanzi tutto, che mentre vi divertite, in realtà incrementate le vostre riserve, aumenta la resilienza e le vostre energie. Questo vi permette di fare qualcosa di più produttivo invece di urlare alle persone al telefono o nei social. Inoltre, se davvero vi divertite con altre persone e vi siete relazionati come esseri umani, se siamo capaci di divertirci insieme, possiamo relazionarci in modo da migliorare il nostro lavoro e risolvere alcuni problemi.
And then I would also say fun isn't frivolous. Even if the world was great and there weren't any problems, fun itself is not frivolous -- and I'm happy to go into more detail if anyone wants more detail, but is actually really important not just for our mental health, but also for our physical health because of the way it reduces our stress levels and also provides us with a sense of social connection.
Infine, il divertimento non è frivolo. Anche se vivessimo in un mondo privo di problemi, il divertimento in sé non è frivolo e sarei felice di indagare se qualcuno lo chiede, ma è importante non solo per la salute mentale, ma anche per quella fisica per come riduce i nostri livelli di stress e ci fornisce un senso di coesione sociale.
DB: Yeah, fun is good for your health. I think that's the important thing to remember. But as you pointed out, we shouldn't get to wrapped up maybe in anxiety about whether we're having enough fun. You also talk about something called “fake” fun. What's that?
DB: Già. il divertimento fa bene alla salute. Penso sia la cosa più importante da ricordare. Ma come hai puntualizzato, non dovremmo lasciarci sopraffare forse dall’ansia del pensare se ci stiamo divertendo abbastanza. Hai menzionato una cosa chiamata “falso” divertimento. Di cosa parliamo?
CP: So fake fun is a term I came up with to describe products and services that are marketed to us as fun but that aren't actually fun in the sense that they don't actually produce playfulness, connection or flow. The biggest culprit here is definitely social media and kind of -- or passive consumption past the point of enjoyment. So if you're watching your favorite show for a couple episodes, great. But if you're like, in that zone where you're actually completely hypnotized and seven hours have past and you feel disgusting about yourself and your life, you've fallen into the trap of fake fun. So I see it as there being actually three categories. You’ve got true fun, the playful connected flow. You’ve got fake fun, which is essentially the junk food of our leisure time. It’s very appealing, but it leaves us feeling disgusting about ourselves. There's a big middle category of stuff that's truly enjoyable, but that wouldn't necessarily qualify as true fun by the definition I've proposed. And that would be things like reading, you know, or like taking a bath or watching your favorite TV show up to the point where it's still enjoyable. To me, those are all legitimate great uses of your leisure time, even if they're not fun because you know you actually enjoy them. And the reason I think it's important to think so intellectually about fun is that it helps us become much more intentional about how we use our leisure time.
CP: falso divertimento è una descrizione che ho usato per prodotti e servizi con l’etichetta marketing del divertimento ma che non sono per niente divertimento, nel senso che non producono vivacità, connessione oppure il sentirsi fluire. I principali colpevoli sono i social media o il loro consumo passivo che supera la soglia dell’umana sopportazione. Va bene guardare due episodi del vostro show preferito. Ma se vi sentite completamente ipnotizzati e sono passate sette ore e provate disgusto per voi e la vostra vita, siete caduti nella trappola del falso divertimento. Possiamo individuare tre categorie. Con il divertimento vero fluisce una vivacità coesa. Il falso divertimento, è il cibo spazzatura del vostro tempo libero. È molto attraente, ma ci lascia addosso un senso di auto-disprezzo. Ci sono tante altre categorie intermedie da poter apprezzare, ma non si può definirle vero divertimento secondo la definizione proposta. Come leggere, fare un bagno o guardare lo spettacolo preferito fino a quando ci piace. Per me, sono tutti validi usi del vostro tempo libero, anche se non è divertimento, perché in realtà vi piacciono. Il motivo per cui credo sia importante ripensare al concetto di divertimento, è che ci aiuta ad essere più intenzionali su come usiamo il tempo libero.
So if you're able to identify sources of fake fun in your life, it's actually really easy to eliminate those once you've kind of cognitively recognized that you know it's a waste of time. And if you're like, "Oh yeah, this is actually enjoyable," go for it. And then if it's likely to generate true fun, I would suggest putting it on the top of your priority list because it's such a wonderfully nourishing state.
Se siete capaci di individuare le fonti del falso divertimento, è più semplice eliminarle, una volta che mentalmente le bollate come una perdita di tempo. Se pensate che quell’attività vi piace, concedetevela. Se sarà causa di divertimento vero, vi suggerirei di porla in cima alla lista delle vostre priorità, perché è uno stato di profondo nutrimento. DB: I membri TED Don e Stephania sono
DB: TED Member Don and Stephania are, you know, feel slightly overwhelmed by their lives and have trouble even thinking of what fun feels like. If you've forgotten what fun feels like, how do you find it again?
leggermente sopraffatti dagli eventi delle loro vite ed hanno problemi persino nel provare ad immaginare il divertimento. Se non provate più divertimento, come potete ritrovarlo?
CP: One of the things I recommend people do to start is to think back on a moment of true fun from your own life, a moment that you describe as "so fun." That was the term I came up with when I was asking people this question. Don't worry, it can actually take a little bit of time to tune in to those experiences, but I can assure you we've all had them. They don't need to be dramatic. This is another misconception we have about fun, that it only can happen in exotic locales or when you're somehow outside of your "normal life" or that it costs a lot of money. None of that is true. If you define it as playful connected flow, you'll start to recognize that you can have even tiny moments of fun all the time.
CP: Una cosa che raccomando alle persone è partire col ricordare un episodio di vero divertimento nella propria vita, un momento che descrivereste come “talmente divertente.” Questo è il termine con cui ho risposto precedentemente. Non preoccupatevi, potrebbe volerci tempo per sintonizzarsi con quelle esperienze, ma vi assicuro che ci sono. Non devono essere eclatanti. Questo è un’ altra incomprensione sul divertimento, che possiamo divertirci solo in posti esotici oppure al di fuori della “normalità” delle nostre vite o che ci costa parecchio. Non è così. Se parliamo di fluire gioioso e senso di connessione, capirete di poter avere questi piccoli momenti di divertimento tutto il tempo che volete.
And the reason you want to call to mind one of these experiences is that, as you begin to think of more of them, so I encourage you to try to think of more than one, and it will become easier as you start thinking of them, to call out some themes and see are there any particular people who are often involved? Are there any activities that are involved? Are there any settings that seem conducive to fun? Because if you’ve seen my TED Talk, you know that I believe that fun is a feeling and it’s not an activity. By which I mean that, I think too often we start to think, like, if I asked you guys what's fun, just at the beginning of this conversation, you might start to give me a list of activities that you enjoy. Cooking's fun or reading or whatever, but the activity itself is not fun. It's the feeling of fun. Like, you can love dinner parties and have the exact same group of people over for dinner and eat the exact same thing. And one night it's going to be really fun and one night it's not. So it's the feeling that results. So the point of calling out these settings and these people and activities that are often associated with fun for you is not to guarantee that you can have fun if you're with them, but to set the scene for it to make it more likely that fun will occur in result. I think about it like romance, like you can set the scene for it, but if you try too hard, it's going to run away, right? So we’re trying to light candles for fun. But I call the settings and the people and the activities our fun magnets, and each of us has a collection that is unique to us, you know. My husband's fun magnets are not necessarily the same as mine. We have some that we share, some that are different. And the point is just to become more cognizant of what those things are so again, you can become more intentional about how you choose to spend your leisure time.
Il motivo per cui ricordare una di queste esperienze è che, appena aumentate i ricordi, e vi incoraggio a trovarne più di uno, diventerà più semplice ricordandoli, per estrapolare alcuni temi e domandarsi se questi riguardano alcune persone? Ci sono delle attività che svolgete? Ci sono delle situazioni che sembrano facilitarlo? Perché, se avete visto il mio TED talk, sapete che penso che il divertimento sia un sentimento e non un’attività. Partendo da questo, credo che spesso cominciamo a pensare; se avessi chiesto cos’è il divertimento, all’inizio di questa conversazione, forse avreste fatto una lista delle attività che vi piacciono. Cucinare, leggere e così via, ma l’attività in sé non è divertimento è la sensazione di divertimento. Potrebbero piacervi le cene e stare con lo stesso gruppo di persone in ogni cena e mangiare sempre la stessa cosa. Una sera potete divertirvi e un’altra no. È la sensazione che conta. Il senso del richiamare alla memoria situazioni e persone e attività che spesso associate al divertimento non sono sempre garanzia di divertimento, ma per creare spazio che ne aumenti la probabilità come risultato. Lo vedo come la scenografia in una storia, ma se siete perfezionisti, otterrete solo la fuga. Stiamo provando ad alimentarlo. Ma i magneti per il divertimento sono le situazioni, le persone e le attività, ed ognuno di noi ha la sua collezione unica. Io e mio marito non abbiamo la stessa collezione di magneti. Alcuni aspetti sono simili, altri no. Il punto è diventare più consapevoli di quali siano queste preferenze, si può diventare più selettivi sulle scelte per il nostro tempo libero.
I also created a whole acronym in the book and a framework that's called SPARK, which I'm happy to go through, but I'll just end up talking straight for half an hour if I go down that route. But I'd start with that, try to identify past memories of fun, look for themes and then prioritize those people and activities and settings.
Nel libro ho creato un framework con l’acronimo SPARK di cui amo parlare, ma se comincio, posso andare avanti per mezzora. Ma comincerei con questo, cercate di ricordare episodi di divertimento, cercate temi ricorrenti e date priorità a quelle persone, attività e situazioni.
DB: Well, let's talk about SPARK a little bit, because in looking through the chat, I mean, that's why we ask for the moments of delight. It's a moment for people to reflect and think about something that was probably pretty fun. If it delighted you, it was probably pretty fun. So tell us a little bit more about the importance of noticing and this whole SPARK method.
DB: Parliamo di SPARK, perché scorrendo nella chat, è il modo in cui chiediamo dei momenti di piacere. Un momento per riflettere e ripensare a qualcosa di divertente. Se vi è piaciuto, forse era anche divertente. Parlaci ancora dell’importanza del saper osservare e del metodo SPARK.
CP: So the first step in SPARK, the S, actually stands for "make space" because we do need to clear out some space for fun. If you're feeling constantly overwhelmed, you're probably going to feel like you can't even begin this process. What I recommend that people start with in terms of clearing space is to begin with the biggest source of distraction for most of us these days, which is our phones and our digital devices. Before the pandemic, the average person in America was spending upwards of four hours a day just on their phones. So not their tablets, not their computers, not their TVs, just their phones, which is a quarter of your waking life, and it adds up to 60 full days a year. When you think about it that way, sure, some of that time is useful and productive and perhaps essential, but there's also a lot of it that's just a kind of, frittering away of time, the fake fun that we're talking about. And if you're able to create better boundaries with your devices and more of what I call screen-life balance, you're going to end up with more free time that you then can devote towards pursuing fun. So another way to create space is actually to think about your commitments and see which ones you could say no to. Like, for example, I used to volunteer in my daughter's preschool board and then at some point I'm like, the school's fine, I'm not adding to it, and I'm not enjoying the meetings and so I quit and it cleared up a lot of space. Also, giving yourself a permission slip is huge in terms of making space. A lot of people think that they don't deserve fun, that there are too many other priorities, they're taking care of other people, their needs are at the bottom of the list. I've actually had people say that they have written out an actual permission slip for themselves and signed it. So if that's your deal, do it. I think it's actually really important whether it's a literal permission slip or a mental one.
CP: Il primo livello in SPARK, la S, si riferisce al “creare spazio” perché dobbiamo dare spazio al divertimento. Se siete costantemente affaticati, probabilmente non avete neanche iniziato questo processo. Nel riferirmi a liberare degli spazi, ciò che raccomando alle persone è di iniziare dalla più grande fonte di distrazione per molti oggi, e parlo di telefono e dispositivi digitali. Prima della pandemia, la persona media in America trascorreva più di quattro ore al giorno solo al telefono. Non i tablet, neanche i computer, né la TV, solo telefoni, che rappresenta un quarto della vita di veglia, per un totale di 60 giorni l’anno. Se ci pensate, certamente molto di quel tempo è utile, produttivo e forse anche essenziale, ma c’è anche parecchia perdita di tempo, il falso divertimento. Se potete creare maggiori confini con i vostri dispositivi, e maggiore “screen-life balance” avrete più tempo libero per poter ricercare il divertimento. Un altro modo di creare spazio è pensare ai vostri impegni e dire di no dove è possibile. Facevo volontariato nel direttivo della scuola di mia figlia e ad un certo punto, la scuola andava benissimo, va detto, ma non mi piacevano più gli incontri e sono andata via, liberando spazio. Inoltre, concedersi un permesso è ottimo per prendersi spazio. In molti pensano di non meritarsi il divertimento, che ci sono molte altre priorità, si prendono cura di altre persone, i loro bisogni sono all’ultimo posto. Ho parlato con persone che hanno scritto un permesso speciale per sé, controfirmandolo. Se fa per voi, scrivetelo. Credo siano entrambi importanti, sia permessi scritti, o mentali. La P si riferisce a passioni, hobby e interessi.
Then the P is to pursue passions and hobbies and interests. The more interests you have and the more skills and knowledge you have, the more interesting your life will be, first of all, but also the more portals into playful connected flow you'll find. And the thing that sparked that idea for me was the book "Flow" by Mihaly Csikszentmihalyi who was the psychologist who coined the term flow. And in his book he made this comment that really stood out to me, which was that to someone who doesn't play chess, a chess board is just a board with some carved figurines. Honestly, that's what it still is to me. But if you know how to play chess, if you put in the work to learn to play chess, it becomes a portal into flow. And I would argue, into fun. But the idea is just get out there, try something new, do something new, get up off your couch, you know. It might take a bit to get over your inertia at first, but it is worth it. So that's the P, is to pursue passions.
Più interessi vuol dire avere più competenze e conoscenze, che rendono la vita non solo più interessante ma anche con più portali verso il vero divertimento. La scintilla di questa idea Nasce dal libro “Flow” di Mihaly Csikszentmihalyi, lo psicologo che ha utilizzato per primo il termine fluire. Nel suo libro c’era un commento che mi ha colpita, ovvero che chi non gioca a scacchi, una scacchiera è solo una tavola con dei pezzi scolpiti. Onestamente, è quello che è per me. Ma se sapete giocare a scacchi, se vi impegnate nel gioco degli scacchi, diventa un portale per il fluire. Aggiungo, per il divertimento. L’idea è a portata di tutti, provate e fate qualcosa di nuovo, alzatevi dal divano. All’inizio ci potrà volere del tempo per superare l’inerzia, ma vale la pena. Ecco la P, la ricerca delle passioni.
The A of spark is for attract fun because you probably have noticed there are certain people in your life who just seem to have more fun than you and you might not know why -- you have fun, too, David. This guy, just look at him having lots of fun. But when I asked people in my research, I straight up asked them, “Describe someone in your life whom you consider a ‘fun person,’ and then tell me like, what about them makes them fun?" And even I thought that I’d get a lot of really stereotypical responses: "they're extroverts" or "they're the lives of the party" or "they're the class clowns." There were some of those. But it was so interesting because a lot of people said things like, “They make everyone feel very comfortable in their presence.” Or “They laugh very easily at other people’s jokes or stories.” Or “They go along with things, they go with the flow.” And it really stood out to me because the traits they were describing were not necessarily associated with extroversion. So you can be an introvert and make someone feel comfortable. I think in some cases introverts are better at tuning into that. And also a lot of them were trainable. You can get better at those skills. So I got really interested in the idea of how do we become people who attract more fun, and I think what I just described are three ways to do so.
La A di SPARK è attrarre il divertimento, poiché certamente avete notato che alcune persone nella vostra vita sembrano divertirsi più di voi e potreste non sapere il motivo; tu ti diverti, David. Questo ragazzo, si sta proprio divertendo. Ma quando l’ho chiesto nella ricerca, direttamente, “Descrivete una persona che considerate divertente,” specificando “cosa rende questa persona divertente?” Anche se pensavo di ricevere molte risposte stereotipate: “sono estroversi” o “sono l’anima della festa” o “sono i comici della classe.” Ne avevo alcune così. Ma è stato anche interessante perché molte persone hanno detto: “Fanno sentire tutti a loro agio solo con la loro presenza.” O “Ridono con facilità alle barzellette degli altri.” O “Sono sempre a loro agio in tutto, seguono il flusso.” Mi ha colpita perché i tratti che stavano descrivendo non erano sempre associati con l’estroversione. Anche un introverso può mettere a proprio agio. In alcuni casi gli introversi riescono meglio in questo. Molti si possono apprendere. Potete migliorare queste capacità. Mi sono interessata all’idea di come attrarre più divertimento e credo di aver già descritto tre modi.
Another is to switch yourself into what I think of as a fun mindset, which is a fun-oriented twist on Carol Dweck's growth mindset. And the idea there is that our default mode, our brain's default mode, is naturally going to be to focus on things that cause us anxiety and fear for the simple reason that that's evolutionarily how we avoid threats. You want to be scanning the horizon for threats, otherwise you could get killed or eaten or something. So it actually takes work to switch yourself to focus on the positive. And I think that the more you do so, the more likely you are to notice the moments of playful connected flow and to create more opportunities for it. So if you can start to begin to deliberately pay more attention to the delight in the world, instead of going with the natural tendency to focus on sources of anxiety and fear, it really will get you into a mindset that's much more conducive.
Un altro consiste nell’orientarsi verso la mentalità del divertimento, con un cambiamento simile alla mentalità della crescita di Carol Dweck. L’idea è che l’atteggiamento dominante, quello del nostro cervello, è naturalmente orientato verso ansia e paura semplicemente per il motivo evolutivo di evitamento delle minacce. Dovevamo scrutare la presenza di pericoli, per non essere uccisi o mangiati. Bisogna impegnarsi per riuscire a concentrarsi sul positivo. Più ci lavorate, più probabilità avrete di sentirvi fluire, connessi e gioiosamente vitali e di creare più opportunità. Se intenzionalmente cominciate a prestare più attenzione alle cose piacevoli, invece di seguire la tendenza automatica di ansia e paura, il vostro atteggiamento diventerà più favorevole.
The R in SPARK may be my favorite. It is for rebel.
La “R” di SPARK forse è la mia preferita. Significa ribelle.
DB: Yes! Yes!
DB: Ottimo!
CP: (Laughs) Not like "get yourself in jail" rebellion, to clarify. But when I was reading through people's anecdotes, there was this repeated theme of playful deviance is what I'll call it, of breaking the rules, just like, a little bit, you know. I mean skinny dipping would be an example of that. But even someone who said that they had snuck into a pool, you know, at night, I think fully clothed, with like, a laundry basket and some pool noodles. I don’t know, and like, they’d had a great time. Or really anything, like if you normally listen to educational podcasts, maybe you can drive around in your car and turn off the podcast and the news and just like blast the song you loved when you were 17 and sing along. You know, or just take a little break from your workday to do something that will bring you a sense of delight. So rebellion.
CP: (Sorride) Non quella che ti porta in carcere. Mentre analizzavo gli aneddoti personali, c’era un elemento comune di devianza gioiosa o del rompere un po’ le regole. Come la sensazione di nuotare nudi. Ma poi qualcuno ha detto anche in piscina, di notte, con tutti i vestiti, con la cesta del bucato e dei noodle come aperitivo. Non saprei, ma si sono divertiti. Oppure, se ascoltate di routine podcast educativi, potreste fare un giro in macchina, spegnere podcast e notizie online e cantare su quella canzone che a 17 anni vi piaceva. Oppure fare una pausa dal lavoro per dedicarvi a un momento piacevole. Rompere le regole.
And if you can't think of a way to do that, I think it's also kind of fun to think about ways to do something delightful for somebody else, a way to do something that's going to surprise them. So maybe this is a little bit separate, but I find that that can be a way if you're still thinking, I can't think of something to do in my own life, do something to delight someone else.
Se non riuscite a capire come, penso sia anche piacevole dedicarsi ad un’altra persona, in modo da sorprenderla. Forse questo non c’entra, ma penso che c’è sempre un modo, anche quando non sapete cosa fare, dedicatevi ad un’altra persona. Infine, “K” è “keep”, sii costante,
And then lastly, the K of SPARK is keep at it, which basically means that fun is much like exercise, like, you're not going to do it once and then that's it, you're done. You actually have to keep prioritizing it because life is going to keep throwing like, not fun things your way. And unless you're working to keep that as a priority, it's not going to be a priority. And the way that I personally think about approaching that is in terms of what I call microdoses and then booster shots. So if you know that there's something small, a little microdose that you could work into your schedule regularly that you enjoy, that might lead to playful connected flow, like a regular coffee date or a walk with a friend who you've realized is a fun magnet for you. Or in my case, like, my weekly guitar class is definitely regular microdoses. Build that into your schedule, carve out the time for it. And then a booster shot would be something that takes more time, more energy, maybe more money. Although again, fun doesn't necessarily require money. But, you know, if you know that every time you get together with this particular group of friends, it's just outrageously fun, then, like, actually go to the work of organizing and figuring out how to get childcare and whatever so you can spend time with them. And I think that if you can sprinkle these microdoses and booster shots into your life regularly, you will build the framework for a life that is conducive to fun.
significa che divertirsi richiede pratica, quindi una volta non basta. Bisogna considerarlo una priorità perché la vita sempre vi mette di fronte a cose spiacevoli. Se non gli date priorità, non sarà una priorità. Il mio approccio personale prevede micro-dosi e booster. Se c’è un piccolo spazio, una micro-dose che potete inserire nella vostra routine che apprezzate come momento di vivacità fluida e connessa, come un appuntamento per un caffè o una passeggiata con chi è un magnete per il divertimento. Per me, la lezione di chitarra è una micro-dose periodica. Scrivetelo in agenda e trovate il tempo . Un booster è qualcosa che richiede più tempo, energia e forse anche soldi. I soldi non sono necessari per divertirsi. Ma se sapete che ogni volta che vi incontrate con questi amici, più che divertenti, richiede lavoro di organizzazione per capire a chi affidare i figli in modo da vederli. Credo che avere un minimo di micro-dosi e di dosi booster nella propria routine certamente condurrà verso il divertimento.
DB: So one of the things that I found fun in your book is that you called for a fun audit.
DB: una delle cose divertenti nel tuo libro è il tuo appello ad un audit per il divertimento.
CP: You thought that sounded fun, David, I think that sounds incredibly unfun.
CP: Al contrario, David, io lo trovo serissimo.
DB: Well, I'm saying it sounds like an oxymoron, right? But actually, a fun audit can be a good thing to do if you're feeling stuck. So tell us about a fun audit.
DB: sembra un ossimoro. Ma in realtà, un audit sul divertimento ha senso se vi sentite bloccati. Parlaci di questo.
CP: The fun audit involves looking, reviewing your own life and just noticing how much fun you are or are not having, scanning through your leisure activities and identifying those sources of fake fun that we're talking about so that you can begin to reduce or eliminate them. And then very importantly, figuring out some activities or something to do to replace the time that you were spending on the time-sucking fake fun.
CP: l’audit sul divertimento è valutare, rivedere il posto che occupa il divertimento nella vita o che non occupa, scrutare nel vostro tempo libero identificando il falso divertimento, per cominciare a ridurlo o eliminarlo del tutto. Molto importante, individuare attività o impegni per sostituire le attività vampiresche del falso divertimento.
DB: But, you know, it is a struggle for some folks. And Kat wants to know how we can create fun while grappling with things like climate change or nuclear war or all the other, you know, frankly, existential threats that are out there in the world.
DB: per alcuni è un tormento. Kat vuole capire come creare divertimento mentre fronteggiamo cambiamento climatico o una guerra nucleare o tutte le altre, veramente, minacce esistenziali attuali.
CP: I think it's really important. I think a lot of people feel that way and that we do get consumed. And the media landscape is designed to make us feel that way. That's another thing to acknowledge, is that not only are our brains naturally primed to notice those things, but you know, there's an expression in journalism: if it bleeds, it leads. Like, you never open up your favorite newspaper and see an article about how there's a real explosion in puppies, like, that doesn't happen. So I think also being more judicious about what you allow into your brain because, I mean, any time you pick up your phone, I think of it as a Pandora's box of emotions. It's going to result in an emotion. What emotion is that going to be, and do you want that in your brain? If you check the news, it’s going to have an impact on your mental state. If you check your email, if you check social media. I'm not saying I know what that reaction is going to be for you, but there is going to be one.
CP: molto importante. Molti si sentono così e questo ci consuma. I media sono progettati per farci sentire in quel modo. Questa è un’altra cosa da riconoscere, cioè non solo che i nostri cervelli si infognano con naturalezza nel peggio, ma sapete, come insegna il giornalismo: se sanguina, si vende. Non capita mai di aprire il quotidiano preferito con un articolo sull’esplosione demografica, non succede. Sarebbe opportuno decidere con giudizio quali contenuti portare all’attenzione, perché ogni volta che prendete il telefono, lo definisco un vaso di Pandora emozionale. Verrà fuori un’emozione. Ma quale emozione, e la volete nel vostro cervello? Se leggete le notizie, avranno un effetto sul vostro stato mentale. Se leggete le vostre email, i social media. Non sto dicendo di conoscere quale sarà la vostra reazione, ma che ne avrete una.
So as an example, I used to have the news app on my phone, and I would find myself reading the same articles again and again, hoping something would have changed, which it didn't. Then I realized, I'm not going to have the news app on my phone. Think about notifications as interruptions because that's really what they're doing. And then I would suggest asking yourself what you want to be interrupted for. Because notifications are there for the benefit of the people making the app that sent you the notification, it's not for you. And I think that many of us feel very, very trapped in this feeling that the world is dark and horrible and that we're powerless. And that's a horrible place to be. And I think it takes a lot of work to bring yourself out of that. But it's worth it. And it actually is good for trying to address some of those things.
Come esempio, avevo l’app delle news sul telefono, e rileggevo lo stesso articolo più volte, sperando cambiasse qualcosa e invece no. Dopo ho capito che avrei cancellato l’app. Pensate alle notifiche come interruzioni, perché è questo che succede. Suggerisco che dovreste chiedervi quali interruzioni permettere. Perché le notifiche ci sono per fare gli interessi degli sviluppatori che inviano notifiche che non sono per voi. Credo che molti di noi si sentano davvero intrappolati nel vivere in un mondo oscuro e orribile, sentendosi privi di potere. Ed è un luogo orribile dove vivere. Ci vuole tantissimo lavoro per tirarsi fuori da lì. Ma ne vale la pena. È certamente meglio per risolvere alcuni di quei problemi.
DB: I think fun is probably best shared, as you noted earlier. Any tips on how to share fun with the folks in our lives? I think Jim wanted to know that.
DB: Penso sia meglio condividere il divertimento, come suggerivi. Hai consigli su come condividerlo con le nostre vecchie conoscenze? Credo che sia una domanda di Jim.
CP: Well, I think picking the right people is important. There’s certain people that really are not conducive to fun, and hopefully you can help them to change, right? But as a first step, if you have the choice between hanging out with someone who consistently makes you feel comfortable and you enjoyed being in the presence of and generates fun, versus someone who's a wet blanket, pick that one, right? Again, I talked about doing things together. I think that things like cooking a meal together or trying something new together or seeing if your friends want to go to a class together or, you know, all those things are very conducive to opening people up in a way that helps people have fun. I think also trying to find people who are already having fun and joining that group.
CP: è importante scegliere le persone giuste. Ci sono persone che non fanno proprio pensare al divertimento, ma si spera possiate contribuire a cambiarle. Come primo approccio, se potete scegliere di trascorrere del tempo con una persona che vi fa sentire sempre a vostro agio e di cui avete apprezzato la presenza e vi siete divertiti, invece di una morta, scegliete la prima. Penso al condividere. Credo che cose come preparare insieme una cena o provare nuove cose insieme o vedere se condividere il vostro corso tra le vostre amicizie, tutto questo tende a far aprire le persone e aiuta a far emergere il divertimento. Consiglio anche di trovare persone che si stanno già divertendo e di unirsi al gruppo.
DB: I want to thank all the members for coming. I also want to apologize for not getting to all of your questions, but the time just kind of flew by because, you know, we were having fun. So thank you. Thank you very much for joining us today, and go have some fun.
DB: Ringrazio tutti i TED member per aver partecipato. Mi scuso per non aver riportato tutte le vostre domande, ma il tempo è volato perché, sapete, ci siamo divertiti. Quindi vi ringrazio. Grazie per essere stati con noi oggi e divertitevi.
CP: Thanks, David, you too.
CP: Grazie, David, anche tu.
[Want to support TED?]
[Volete sostenere TED?]
[Become a TED Member!]
[Diventate TED Member!]
[Learn more at ted.com/membership]
[Per saperne di più: ted.com/membership]