كاثرين برايس: مرحبًا ديفيد.
Catherine Price: Hi, David.
ديفيد بيلو: مرحبًا.
David Biello: Hello.
كاثرين: ومرحبًا بالجميع.
CP: And hello, everyone.
ديفيد: أعتقد نحن بحاحة لأن نبدأ بالسؤال الذي ربما قد قرأه بعضكم على شاشته فعلًا: ما هو الممتع؟
DB: I think we need to start with the question that some of them may have seen on their screen already: what is fun?
كاثرين: قد تعتقد أننا جميعًا نعرف ما هو الممتع، لكن وجدته مثيرًا للانتباه فعلًا في بحثي لإدراك أن الطريقة التي نستخدم بها الممتع في خطابنا اليومي، الذي هو أقله بالإنجليزية غير رسمي للغاية، نحن نستخدمُ هذه الكلمة عفويًا. إنها تختلف حقًا عن المشاعر التي تحصل عليها من الناس إذا سألتهم عن ذكرى من حياتهم الخاصة حيث كان لديهم المتعة الأكثر. وكجزء من بحثي لكتابي، قمت بذلك. سألت الناس من كل أرجاء العالم، أرى أنه لدينا العديد من الناس من كل أرجاء العالم حتى في هذه الندوة. لذا كانت الإجابات التي حصلت عليها عالمية جدًا. وكانت مثيرة للاهتمام حقًا لأنه على الرغم من وضوح تنوع تجارب الأفراد، كان هناك طاقة جارية بينهم التي كانت نفسها إلى حدٍ كبير. وعندما قرأتُ هذه الإجابات، حصلتُ على الآلاف من هذه الآن، وجدتُ نفسي أبتسم، لكن أيضًا على وشك أن أدمع في كثيرٍ من الأحيان. كان هناك شيء قوي فعلًا بخصوص ما كان الناس يشاركونني إياه الذي تجاوز بكثير هذا الشعور الخفيف بالبهجة التي نستخدمها في كثير من الأحيان.
CP: You might think that we all know what fun is, but I found it really interesting in my research to realize that the way we use fun in our everyday speech, which at least in English, is very casual, we kind of toss around this word. It's really different from the feeling you get from people if you ask them about a memory from their own lives in which they had the most fun. And as part of the research for my book, I did that. I asked people from all around the world, I see we have a ton of people from all around the world, even in this webinar. So the answers I got were very international. And it was really interesting because even though obviously people's individual experiences were different, there was this energy running through them that was very much the same. And when I read through these answers, and I’ve got thousands of these by now, I found myself smiling but also almost tearing up a lot of times. There was something really powerful about what people were sharing with me that went way beyond this lighthearted pleasure sense with which we often use the word.
لذا انتهى بي المطاف بالتعريف اعتمادًا على هذه القصص التي شاركني إياها الناس ثم تشغيلها بواسطتهم لرؤية إذا وصفت بدقة ما أخبروني إياه. لهذا حاولتُ التحقق منها. وهذا عندما يكون لدينا هذه اللحظات لما أعتقد أنه متعة حقيقية، إنه التقاء ثلاث حالات. وتلك هي المَرح، والاتصال والتركيز.
So I ended up coming up with a definition based on these stories people were sharing with me and then running it by them to see if it accurately described what they had told me. So I tried to validate it. And it is that when we have these moments of what I think of as “true” fun, it's the confluence of three states. And those are playfulness, connection and flow.
ولهذا إذا فكرت في مخطط فن (Venn) مع ثلاث نقاط في المنتصف، فلديك متعة حقيقية، ومن ثم المَرح والاتصال والتركيز. وللتوضيح فقط، بسبب أن الناس يمكنهم الفزع لا سيما حول المَرح، يشعر البالغون حقًا بعدم الراحة مع المَرح. يعني هذا مجرد وجود موقف خفيف الظل. يمكنك أن تكون خفيف الروح، لا تولي انتباهًا كثيرًا حول نتيجة ما تقوم به. تخلّى عن كمالك.
And so if you think of a Venn diagram with three circles in the center, you have true fun, and then playfulness, connection and flow. And just to clarify, because people can freak out in particular about playfulness, adults really get uncomfortable with playfulness. It means just having a lighthearted attitude. You can just be lighthearted, not care too much about the outcome of what you're doing. Let go of your perfectionism.
يشير الاتصال إلى وجود تجربة مشتركة خاصة، وأعتقد أن بعض الناس يمكنهم الاستمتاع بمفردهم، كما أقول في محادثة TED. لكن كانت مثيرة للاهتمام حقًا لأن معظم القصص التي أخبرني بها الناس شملت أناسًا آخرين. وعندما سألت الناس: “ما الذي أدهشكم حول ما أخبرتموني به للتو؟” قال عدد من الناس شيئًا ما على غرار: “أنا انطوائي، لكن كل شيء قد قلته لك للتو شمل أناسًا آخرين“. لهذا في معظم الحالات، يكون هناك شخص آخر مشمولًا.
Connection refers to having a special shared experience, and I do think some people can have fun on their own, as I say in my TED Talk. But it was really interesting because most of the stories people told me involved other people. And when I asked people, "What surprised you about what you just told me?" A number of people said something along the lines of “I’m an introvert, but everything I just told you involved other people." So in the majority of situations, another person is involved.
وبالتالي يعدُ التركيز حالة نفسية حيث ننغمسُ بشكل كبير فيما نقوم به، ونشارك بنشاط فيما نقوم به لدرجة أننا نفقد تتبع الوقت. لذلك فرياضي يلعب لعبة هو أهم مثال جوهري.
And then flow is this psychological state where we get so wrapped up in what we're doing, actively engaged in what we're doing that we can lose track of time. So an athlete playing a game is the most quintessential example.
جميع تلك الحالات الثلاث هي رائعة في حد ذاتها لكن أعتقد أنه عندما تجرب الثلاث دفعة واحدة، هذا ما أسميه المتعة الحقيقية.
All three of those states are great on their own but I believe when you experience all three at once,
ديفيد: بالنسبة إلى بالغ يسأل لماذا نفقد المَرح، حسنًا، أعتقد بعضًا منها لأنه يمكن أن تبدو المتعة ربما تافهة في عالم جاد جدًا، والعالم جاد للغاية. لكن لماذا من المهم الاستمتاع؟
that’s what I call true fun. DB: So to the adult question of why we lose playfulness, well, I think some of it is because fun can seem maybe frivolous in a very serious world, and the world is quite serious. But why is it important to have fun?
كاثرين: شكرًا لطرحك ذلك السؤال ديفيد، لأن ذلك اعتقاد خاطىء شائع لدى الناس عن المتعة وهو أنه شيء تافه، أو كما تعلم، هناك أشياء جادة كثيرة تحدثُ في العالم، فكيف يمكننا التفكير في المتعة؟ لذلك هناك أمور أود أن أقولها بخصوص ذلك. أولًا، ليست محصلة الحياة صفرية. لا أرى لماذا لا يمكنك أن تكون شخصًا يهتم بالقضايا الجادة في الحياة ويهتم أيضًا بالمتعة. وأيضًا، الكثير مما نقوم به عندما نقول أننا: “نهتم بالقضايا الجادة” هو في الواقع نوع لا معنى له ومجرد أننا نعذبُ أنفسنا. إذا قرأتَ نفس المقال الإخباري يجعلك تجعلك منزعجًا ست مرات في ساعة واحدة، فأنت في الواقع لم تساعد أحدًا. ونفس الشيء إذا نشرتَ فَضفَضة في وسائل التواصل الاجتماعي أو دخلتَ في جدال أو زدتَ حدة أو صرختَ بشكل أساسي بشخص ما عبر التويتر. لم يساعد ذلك في الواقع أي شخص. وهو مرهق للغاية. لذلك ما أجده بخصوص المتعة هو أنه عندما نستمتع حقًا... وجهة نظري هنا هي أن المتعة يمكن أن تساعدنا فعلًا وتعمل على حل بعض تلك المشاكل. والسبب أنني أقول ذلك هو أنه أولًا وقبل كل شيء، عندما تستمتع بما يكفي بنفسك، فإنها في الواقع تملأ احتياطاتك الخاصة، وتكّون مرونتك وطاقتك. وسيعطيك ذلك الطاقة للقيام بشيء أكثر إنتاجية من مجرد الصراخ على الناس عبر الهواتف، وحسابات وسائل التواصل الاجتماعي. لكن ومن ثم أيضًا، إن كنتَ تستمتع مع الآخرين وكنتَ تواصلت معهم كبشر، لذلك إذا تمكنا من الاستمتاع مع بعضنا البعض، يمكننا التواصل في طريقة ما تساعدنا بعد ذلك على العمل معًا لحل بعض تلك المشاكل في الواقع.
CP: Thanks for asking that question, David, because that is a common misperception people have about fun is that it is frivolous or that, you know, there are so many serious things going on in the world, how can we possibly think about fun? So a couple of things I would say to that. First of all, life is not zero-sum. I don't see why you can't be someone who cares about the serious issues in the world and also cares about fun. And also, a lot of what we do when we say we're "caring about serious issues" is really kind of meaningless and just torturing ourselves. If you read the same news article that makes you upset six times in an hour, you haven't actually helped anybody. And the same thing if you've posted a rant on social media or gotten into an argument or just worked yourself up or essentially yelled at someone on Twitter. That didn’t actually help anybody. And it's very draining. So what I find about fun is that when we actually have fun -- my point being here is that fun can actually help us work to solve some of those problems. And the reason I say that is that, first of all, when you have enough fun yourself, it actually fills up your own reserves, it builds your resilience and your energy. And that will give you the energy to do something more productive than just yell at people via your phones, social media accounts. But then also, if you actually have fun with other people and you've connected with them as human beings, so if we're able to have fun with each other, we can connect in a way that then helps us work together to actually solve some of those problems.
ومن ثم أود القول أيضًا أن المتعة ليست تافهة. حتى إذا كان العالم رائعًا ولم يكن هناك أي مشاكل، فالمتعة بحد ذاتها ليست تافهة... ويسعدني الخوص في تفاصيل أكثر إذا كان أي شخص يرغب في ذلك، لكنه في الحقيقة من المهم فعلًا ليس فقط لصحتنا النفسية، لكن أيضًا لصحتنا الجسدية بسبب الطريقة التي تقلّص بها مستويات توترنا وتوفر لنا أيضًا إحساسًا بالترابط الاجتماعي.
And then I would also say fun isn't frivolous. Even if the world was great and there weren't any problems, fun itself is not frivolous -- and I'm happy to go into more detail if anyone wants more detail, but is actually really important not just for our mental health, but also for our physical health because of the way it reduces our stress levels and also provides us with a sense of social connection.
د.ب.: نعم، المتعة مفيدة لصحتك. أعتقد أنه من المهم تذكر ذلك. لكن كما أوضحتِ، علينا أن لا ننغمس ربما في القلق حول إذا ما كنا نحظى بما يكفي من المتعة. كما أنك تحدثتِ عن شيء يُسمى متعة مزيفة. ما هي؟
DB: Yeah, fun is good for your health. I think that's the important thing to remember. But as you pointed out, we shouldn't get to wrapped up maybe in anxiety about whether we're having enough fun. You also talk about something called “fake” fun. What's that?
ك.ب.: المتعة المزيفة هي مصطلح توصلت إليه لوصف المنتوجات والخدمات التي تُسوق لنا على أنها متعة لكنها في الحقيقة ليست كذلك من ناحية أنها في الحقيقة لا تنتج المَرح أو الاتصال أو التركيز. المُذنب الأكبر هنا هو بالتأكيد وسائل التواصل الاجتماعي ونوع من... أو الاستهلاك السلبي ما بعد نقطة الاستمتاع. لذلك إذا كنتَ تشاهد برنامجك المفصل لبعض حلقات، فهذا رائع. لكن إن كنتَ ترغب، في تلك المنطقة حيث أنتَ في الواقع منوم مغناطيسيًا تمامًا ومضت سبع ساعات وتشعر الاشمئزاز من نفسك وحياتك، فقد وقعتَ في مصيدة المتعة المزيفة. لذلك فإني أرى أنه يوجد في الواقع ثلاث فئات. حصلتَ على المتعة الحقيقية، والمَرح والتركيز الموصول. حصلتَ على المتعة المزيفة، التي هي أساسًا الوجبات السريعة من أوقات فراغنا. إنه جذابٌ للغاية، لكنه يتركنا نشعر بالاشمئزاز من أنفسنا. هناك فئة وسطى كبيرة للأمور التي هي ممتعة حقًا، لكن ليس بالضرورة أن تكون مؤهلة كالمتعة الحقيقية حسب التعريف الذي اقترحته. وسيكون ذلك أشياء مثل القراءة، كما تعلم، أو مثل الاستحمام أو مشاهدة برنامجك التلفازي المفضل حتى النقطة التي لا تزال فيها بهجة. بالنسبة لي، هذه جميعها استخدامات مشروعة ورائعة لوقت فراغك، حتى لو لم تكن ممتعة لأنك تعلم أنك تستمتع بها فعلًا. والسبب الذي أعتقده مهمًا هو التفكير بشكل فكري حول المتعة لأنه يساعدنا أن نصبح أكثر توجهًا في كيفية استخدام وقت فراغنا.
CP: So fake fun is a term I came up with to describe products and services that are marketed to us as fun but that aren't actually fun in the sense that they don't actually produce playfulness, connection or flow. The biggest culprit here is definitely social media and kind of -- or passive consumption past the point of enjoyment. So if you're watching your favorite show for a couple episodes, great. But if you're like, in that zone where you're actually completely hypnotized and seven hours have past and you feel disgusting about yourself and your life, you've fallen into the trap of fake fun. So I see it as there being actually three categories. You’ve got true fun, the playful connected flow. You’ve got fake fun, which is essentially the junk food of our leisure time. It’s very appealing, but it leaves us feeling disgusting about ourselves. There's a big middle category of stuff that's truly enjoyable, but that wouldn't necessarily qualify as true fun by the definition I've proposed. And that would be things like reading, you know, or like taking a bath or watching your favorite TV show up to the point where it's still enjoyable. To me, those are all legitimate great uses of your leisure time, even if they're not fun because you know you actually enjoy them. And the reason I think it's important to think so intellectually about fun is that it helps us become much more intentional about how we use our leisure time.
لذلك إن كنت قادرًا على تحديد مصادر المتعة المزيفة في حياتك، فإنه في الواقع سهل حقًا القضاء عليها بمجرد أنك أدركت معرفيًا أنها مضيعة للوقت. وإن كنتَ مثل: “اوه نعم، هذا ممتع فعلًا“، فاستمر. وثم إن كان من المرجح أن تُنتج المتعة الحقيقية، أقترح وضعها على رأس قائمة أولوياتك لأنها حالة مغذية رائعة جدًا.
So if you're able to identify sources of fake fun in your life, it's actually really easy to eliminate those once you've kind of cognitively recognized that you know it's a waste of time. And if you're like, "Oh yeah, this is actually enjoyable," go for it. And then if it's likely to generate true fun, I would suggest putting it on the top of your priority list
د.ب.: عضوا TED دون وستيفانيا، كما تعلمين، يشعران بالإرباك قليلًا بحياتهما ويواجهان صعوبة حتى التفكير بما يبدو عليه شعور المتعة. إن كنتَ قد نسيتَ ما يبدو عليه شعور المتعة، كيف يمكنك إيجادها مرة أخرى؟
because it's such a wonderfully nourishing state. DB: TED Member Don and Stephania are, you know, feel slightly overwhelmed by their lives and have trouble even thinking of what fun feels like. If you've forgotten what fun feels like, how do you find it again?
ك.ب.: من الأمور التي أنصح ُ الناس البدء فيها هو التفكير في لحظة من المتعة الحقيقة بما يخص حياتك الخاصة، لحظة تصفها بأنها “متعة للغاية“. كان ذلك المصطلح الذي توصلت إليه عندما كنتُ أسأل الناس هذا السؤال. لا تقلق، يمكن بالفعل أن يستغرق الأمر قليلًا من الوقت لضبط تلك التجارب، لكن يمكنني أن أؤكد لك أننا جميعًا حصلنا عليها. لا تحتاجُ إلى أن تكون محزنة. هذا هو فهم خاطىء آخر لدينا حول المتعة، ولا يحدث ذلك إلا في الأماكن الغريبة أو عندما تكون نوعًا ما خارج “حياتك العادية” أو أنه يكلف الكثير من المال. لا شيء من ذلك صحيح. لو حددته كمَرح مركز متصل، ستبدأ في إدراك أنه يمكنك حتى أن تحظى بلحظات قليلة من المتعة طوال الوقت.
CP: One of the things I recommend people do to start is to think back on a moment of true fun from your own life, a moment that you describe as "so fun." That was the term I came up with when I was asking people this question. Don't worry, it can actually take a little bit of time to tune in to those experiences, but I can assure you we've all had them. They don't need to be dramatic. This is another misconception we have about fun, that it only can happen in exotic locales or when you're somehow outside of your "normal life" or that it costs a lot of money. None of that is true. If you define it as playful connected flow, you'll start to recognize that you can have even tiny moments of fun all the time.
والسبب الذي ترغب في تذكره من هذه التجارب هو عندما تبدأ في التفكير بالمزيد منها، فأنصحك أن تحاول التفكير بأكثر من واحدة، وسيصبح الأمر أسهل عندما تفكر بهم. للتوصل إلى بعض المفاهيم وترى هل هناك أشخاص معينون يشاركون في كثير من الأحيان؟ هل هناك أي أنشطة مشاركة؟ هل هناك أي ترتيبات تبدو مناسبة للمتعة؟ لأنك لو شاهدت محادثتي عبر TED، فإنك تعلم أنني أعتقد أن المتعة هي إحساس وليس نشاط. أعني بذلك، أعقد أننا في كثير من الأحيان نبدأ في التفكير، مثل، لو سألتكم يا رفاق ما هو الممتع، في بداية هذا النقاش، ربما قد تبدأ في إعطائي قائمة من الأنشطة التي تستمتع بها. الطهي متعة أو القراءة أو أي ما كان، لكن النشاط بحد ذاته ليس متعة. إنه الشعور بالمتعة. مثل، يمكنك أن تحب حفلات العشاء ومعك نفس المجموعة بالضبط من الناس على العشاء وتنناول نفس الشيء بالضبط. وستكون إحدى الليالي ممتعة حقًا وليلة أخرى ليست كذلك. لذلك إنه الشعور الناتج. لذلك الهدف من استدعاء هذه الترتيبات وهؤلاء الناس والأنشطة التي غالبًا ما ترتبط بالمتعة بالنسبة إليك ليس لضمان أنه يمكنك أن تحظى بالمتعة إن كنت معهم. لكن لتحديد المشهد لهم لجعله من المرجح أكثر حدوث المتعة كنتيجة لذلك. أفكر بالأمر كالعلاقة العاطفية، حيث يمكنك تهيئة الأجواء لها، لكن لو حاولت بجهد كبير، ستهرب منك، أليس صحيحًا؟ لذلك نحاول إشعال الشموع للمتعة. لكنني أسمي الترتيبات والناس والأنشطة جاذبات المتعة، ولدى كل منّا مجموعة نادرة، كما تعلم. جاذبات المتعة لزوجي ليست بالضرورة نفسها بالنسبة لي. لدينا البعض الذي نشاركه، ويختلف البعض. والهدف هو أن نصبح أكثر وعيًا بما هي تلك الأشياء لذلك مجددًا، يمكنك أن تصبح أكثر تعمدًا حول كيفية اختيارك لقضاء وقت فراغك.
And the reason you want to call to mind one of these experiences is that, as you begin to think of more of them, so I encourage you to try to think of more than one, and it will become easier as you start thinking of them, to call out some themes and see are there any particular people who are often involved? Are there any activities that are involved? Are there any settings that seem conducive to fun? Because if you’ve seen my TED Talk, you know that I believe that fun is a feeling and it’s not an activity. By which I mean that, I think too often we start to think, like, if I asked you guys what's fun, just at the beginning of this conversation, you might start to give me a list of activities that you enjoy. Cooking's fun or reading or whatever, but the activity itself is not fun. It's the feeling of fun. Like, you can love dinner parties and have the exact same group of people over for dinner and eat the exact same thing. And one night it's going to be really fun and one night it's not. So it's the feeling that results. So the point of calling out these settings and these people and activities that are often associated with fun for you is not to guarantee that you can have fun if you're with them, but to set the scene for it to make it more likely that fun will occur in result. I think about it like romance, like you can set the scene for it, but if you try too hard, it's going to run away, right? So we’re trying to light candles for fun. But I call the settings and the people and the activities our fun magnets, and each of us has a collection that is unique to us, you know. My husband's fun magnets are not necessarily the same as mine. We have some that we share, some that are different. And the point is just to become more cognizant of what those things are so again, you can become more intentional about how you choose to spend your leisure time.
كما أنني أنشأتُ اختصارًا كاملًا في الكتاب وإطار عمل يسمى سبارك، وإنني سعيدة للانتقال إليه، لكن سأنتهي بالحديث المتواصل لنصف ساعة إن عبرتُ ذلك المسار، فلك الاختيار يا ديفيد. لكني سأبدأ بذلك، حاول تحديد ذكريات ممتعة سابقة، وابحث عن مفاهيم ومن ثم حدد أولوية لهؤلاء الناس والأنشطة والترتيبات.
I also created a whole acronym in the book and a framework that's called SPARK, which I'm happy to go through, but I'll just end up talking straight for half an hour if I go down that route. But I'd start with that, try to identify past memories of fun,
د.ب.: حسنًا، دعينا نتحدث عن سبارك قليلًا، لأننا بالنظر عبر المحادثة، أقصد، لهذا سألنا عن لحظة سرور. إنها لحظة للناس للتأمل والتفكير في شيء ما ربما كان ممتعًا للغاية. لو أدخل السرور إليك، ربما كان ممتعًا للغاية. لذلك أخبرينا أكثر قليلًا عن أهمية الملاحظة ونهج “سبارك” بالكامل.
look for themes and then prioritize those people and activities and settings. DB: Well, let's talk about SPARK a little bit, because in looking through the chat, I mean, that's why we ask for the moments of delight. It's a moment for people to reflect and think about something that was probably pretty fun. If it delighted you, it was probably pretty fun. So tell us a little bit more about the importance of noticing and this whole SPARK method.
ك.ب.: الخطوة الأولى في سبارك هي S، وترمز في الواقع إلى “إخلاء مساحة” لأننا بجاحة إلى إخلاء بعض المساحة للمتعة. لو كنت تشعر بالإرهاق المستمر، ربما ستشعر أنك لا تستطيع حتى بدء هذه العملية. ما أنصح به أن يبدأ الناس من حيث إخلاء المساحة هو البدء مع أكبر مصدر للتشتت لمعظمنا في هذه الأيام، وهو هواتفنا وأجهزتنا الرقمية. قبل الجائحة، كان يقضي الشخص العادي في أمريكا أكثر من أربع ساعات في اليوم فقط على هواتفهم. ليس أجهزتهم اللوحية أو حواسيبهم، وليس على أجهزة التلفاز، هواتفهم فقط، الذي هو ربع حياتك اليقظة، ويضيف ما يصل إلى 60 يومًا كاملًا في السنة. عندما تفكر بالأمر بتلك الطريقة، بالتأكيد، بعض ذلد الوقت مفيد ومنتج وربما مهم، لكن هناك أيضًا الكثير منه نوع من تضييع الوقت فقط، المتعة المزيفة التي نتحدث عنها. ولو كنت قادرًا على إحداث حدود أفضل بخصوص أجهزتك والمزيد مما أسميه توازن الحياة-الشاشة، ستنتهي بالمزيد من وقت الفراغ الذي يمكنك بالتالي تكريسه نحو متابعة المتعة. فالطريقة الأخرى لإحداث مساحة هي في الواقع التفكير بإلتزاماتك ورؤية أيها يمكنك استبعادها. مثلًا، كنت أتطوع في مجلس حضانة ابنتي وبالتالي في مرحلة ما أكون مثل، المدرسة بحالة جيدة، لا أساهم في تحسينها، ولا أستمتع بالاجتماعات، فقررت الاستقالة وأفسحت الكثير من المساحة. أيضًا، منح نفسك رخصة بالغياب هو أمرٌ كبير من حيث إفساح المساحة. يعتقد العديد من الناس أنهم لا يستحقون المتعة، وأن هناك العديد من الأولويات الأخرى، فإنهم يعتنون برعاية الآخرين، فاحتياجاتهم في آخر القائمة. قد سمعت فعلًا أشخاصًا يقولون أنهم قد كتبوا لأنفسهم رخصة غياب رسمية ووقعوها. فإن كان هذا هو اتفاقك، فافعله. أعتقد أنه من المهم فعلًا سواء أكانت رخصة غياب فعلية أو نفسية.
CP: So the first step in SPARK, the S, actually stands for "make space" because we do need to clear out some space for fun. If you're feeling constantly overwhelmed, you're probably going to feel like you can't even begin this process. What I recommend that people start with in terms of clearing space is to begin with the biggest source of distraction for most of us these days, which is our phones and our digital devices. Before the pandemic, the average person in America was spending upwards of four hours a day just on their phones. So not their tablets, not their computers, not their TVs, just their phones, which is a quarter of your waking life, and it adds up to 60 full days a year. When you think about it that way, sure, some of that time is useful and productive and perhaps essential, but there's also a lot of it that's just a kind of, frittering away of time, the fake fun that we're talking about. And if you're able to create better boundaries with your devices and more of what I call screen-life balance, you're going to end up with more free time that you then can devote towards pursuing fun. So another way to create space is actually to think about your commitments and see which ones you could say no to. Like, for example, I used to volunteer in my daughter's preschool board and then at some point I'm like, the school's fine, I'm not adding to it, and I'm not enjoying the meetings and so I quit and it cleared up a lot of space. Also, giving yourself a permission slip is huge in terms of making space. A lot of people think that they don't deserve fun, that there are too many other priorities, they're taking care of other people, their needs are at the bottom of the list. I've actually had people say that they have written out an actual permission slip for themselves and signed it. So if that's your deal, do it. I think it's actually really important whether it's a literal permission slip
بالتالي فإن P هي تحقيق الرغبات والهوايات والاهتمامات. كلما زادت اهتماماتك ومهاراتك ومعرفتك، كلما ستكون حياتك أكثر إثارة، أولًا وقبل كل شيء. كلما زادت أيضًا أبواب المَرح المزكز المتصل التي ستجدها. والشيء الذي أثار تلك الفكرة بالنسبة لي كان كتاب “التركيز” لميهالي كسيسنتميهالي الذي كان عالِم نفسي ابتكر مصطلح التركيز. وفي كتابه، صاغ تعليقًا لفت انتباهي حقًا، الذي كان يخص شخص ما لا يلعب الشطرنج، فلوحة الشطرنج هي مجرد لوحة مع بعض التماثيل المنحوتة. صراحة، لا تزال كذلك بالنسبة لي. لكن إذا كنت تعرف كيف تلعب الشطرنج، إذا قمتَ ببذل الجهد لتعلّم لعب الشطرنج، تصبح بوابة للتركيز. وسأود عن أزعم، في المتعة. لكن الفكرة هي الخروج فقط، ومحاولة شيء جديد، القيام بشيء جديد، النهوض من على أريكتك، كما تعلم. قد يستغرق الأمر بعض الوقت للتغلب على الخمول في البداية، لكنه يستحق ذلك. فهذه هي P، هي السعي وراء رغباتك.
or a mental one. Then the P is to pursue passions and hobbies and interests. The more interests you have and the more skills and knowledge you have, the more interesting your life will be, first of all, but also the more portals into playful connected flow you'll find. And the thing that sparked that idea for me was the book "Flow" by Mihaly Csikszentmihalyi who was the psychologist who coined the term flow. And in his book he made this comment that really stood out to me, which was that to someone who doesn't play chess, a chess board is just a board with some carved figurines. Honestly, that's what it still is to me. But if you know how to play chess, if you put in the work to learn to play chess, it becomes a portal into flow. And I would argue, into fun. But the idea is just get out there, try something new, do something new, get up off your couch, you know. It might take a bit to get over your inertia at first, but it is worth it. So that's the P, is to pursue passions.
ترمز A من سبارك إلى جذب المتعة لأنك ربما لاحظت أن هناك أشخاص معينين في حياتك الذين يبدو أنهم يستمتعون أكثر منك وقد لا تعرف لماذا... فأنت تستمتع أيضًا يا ديفيد. هذا الشاب، أنظر فقط إليه فهو يستمتع كثيرًا. لكن عندما سألت الناس في بحثي، سألتهم مباشرة، “صف شخصًا في حياتك تعتبره “شخصًا ممتعًا“، ومن ثم قل لي، ما الذي يجعلهم ممتعين؟” وحتى اعتقدتُ أنني سأحصل على الكثير من الردود النمطية حقًا: “إنهم منفتحون” أو إنهم أرواح الحفلات” أو” إنهم مهرجو الصف“. كان هناك بعض من هؤلاء. لكن كان الأمر مثيرًا للغاية لأن العديد من الناس قالوا أشياء مثل: “إنهم يجعلون الجميع يشعرون بالراحة للغاية في وجودهم“. أو “إنهم يضحكون بسهولة على قصص أو طرائف الآخرين“. أو ”إنهم يتفقون مع الأمور، إنهم يسيرون مع التيار“. وهذا ما لفت انتباهي لأن الصفات التي كانوا يصفونها لم تكن بالضرورة مرتبطة بالانفتاح. لهذا يمكنك أن تكون انطوائيًا وتجعل شخصًا ما يشعر بالراحة. أعتقد أن الإنطوائين في بعض الحالات أفضل في الانتباه لذلك الأمر. كما كان العديد منهم مستعدين للتدرب. يمكنك أن تكون أفضل في تلك المهارات. لذلك أصبحتُ مهتمة جدًا بفكرة كيف نصبح أشخاصًا نجذب المزيد من المتعة، وأعتقد أن ما وصفته للتو هي ثلاث طرق للقيام بها.
The A of spark is for attract fun because you probably have noticed there are certain people in your life who just seem to have more fun than you and you might not know why -- you have fun, too, David. This guy, just look at him having lots of fun. But when I asked people in my research, I straight up asked them, “Describe someone in your life whom you consider a ‘fun person,’ and then tell me like, what about them makes them fun?" And even I thought that I’d get a lot of really stereotypical responses: "they're extroverts" or "they're the lives of the party" or "they're the class clowns." There were some of those. But it was so interesting because a lot of people said things like, “They make everyone feel very comfortable in their presence.” Or “They laugh very easily at other people’s jokes or stories.” Or “They go along with things, they go with the flow.” And it really stood out to me because the traits they were describing were not necessarily associated with extroversion. So you can be an introvert and make someone feel comfortable. I think in some cases introverts are better at tuning into that. And also a lot of them were trainable. You can get better at those skills. So I got really interested in the idea of how do we become people who attract more fun, and I think what I just described are three ways to do so.
الطريقة الأخرى هي تغيير نفسك لما أعتقد أنه عقلية ممتعة، وهو نوع من التطور الموجه نحو المتعة لعقلية النمو لكارول دويك. والفكرة هي أن وضعنا الافتراضي، والوضع الافتراضي لأدمغتنا، ستركز بشكل طبيعي على الأشياء التي تسبب لنا القلق والخوف لسبب بسيط وهو أننا هكذا نتجنب التهديدات تطوريًا. ترغب في فحص الأفق للتهديدات، وإلا قد تتعرض للقتل أو استهلاك قدراتك أو شيء ما. لذا فإنه يتطلب فعلًا بذل الجهد لتغيير تركيزك نحو الإيجابيات. وأعتقد أنه كلما قمت بذلك أكثر، كلما كنت أكثر قدرة على ملاحظة لحظات المرح المتصل المركز وأحدثت المزيد من الفرص لذلك. لذلك إذا استطعت البدء للانتباه بشكل متعمد أكثر إلى السرور في العالم، بدلًا من الميل الطبيعي للتركيز على مصادر القلق والخوف، سيوجهك فعلًا نحو عقلية ملائمة أكثر.
Another is to switch yourself into what I think of as a fun mindset, which is a fun-oriented twist on Carol Dweck's growth mindset. And the idea there is that our default mode, our brain's default mode, is naturally going to be to focus on things that cause us anxiety and fear for the simple reason that that's evolutionarily how we avoid threats. You want to be scanning the horizon for threats, otherwise you could get killed or eaten or something. So it actually takes work to switch yourself to focus on the positive. And I think that the more you do so, the more likely you are to notice the moments of playful connected flow and to create more opportunities for it. So if you can start to begin to deliberately pay more attention to the delight in the world, instead of going with the natural tendency to focus on sources of anxiety and fear, it really will get you into a mindset that's much more conducive.
قد تكون الـ“ر” في سبارك المفضلة لي. ترمز إلى التمرد.
The R in SPARK may be my favorite. It is for rebel.
ديفيد: نعم، نعم!
DB: Yes! Yes!
كاثرين: (ضحكات) ليس كالتمرد “لزج نفسك في السجن”، للتوضيح. لكن عندما كنتُ أقرأ قصص الناس، كان هناك مفهوم متكرر للتمرد المرح وهذا ما سأسميه، لكسر القوانين، قليلًا فقط، كما تعلم. أقصد ستكون السباحة عاريًا مثالًا لذلك. لكن حتى بالنسبة إلى شخص قال أنه تسلل إلى بركة السباح، كما تعلم، ليلًا، أعتقد بكامل ملابسه، مع سلة غسيل وبعض عوامات بركة السباحة. لا أعرف، مثلما، قضوا وقت رائع. أو أي شيء فعلًا، مثل إذا كنت تستمع عادة إلى بثّ تعليمي، ربما يمكنك قيادة سيارتك وإغلاق البثّ والأخبار وتستمع بأعلى صوت إلى أغنية كنتَ تحبها وأنتَ في عمر 17 وتغني معها. كما تعلم، أو أخذ استراحة قصيرة من يوم عملك للقيام بشيء سيجلب لك شعورًا بالسرور. هكذا التمرد.
CP: (Laughs) Not like "get yourself in jail" rebellion, to clarify. But when I was reading through people's anecdotes, there was this repeated theme of playful deviance is what I'll call it, of breaking the rules, just like, a little bit, you know. I mean skinny dipping would be an example of that. But even someone who said that they had snuck into a pool, you know, at night, I think fully clothed, with like, a laundry basket and some pool noodles. I don’t know, and like, they’d had a great time. Or really anything, like if you normally listen to educational podcasts, maybe you can drive around in your car and turn off the podcast and the news and just like blast the song you loved when you were 17 and sing along. You know, or just take a little break from your workday to do something that will bring you a sense of delight. So rebellion.
وإن كنت لا تستطيع التفكير في طريقة للقيام بذلك، أعتقد أنها أيضًا نوع من المتعة للتفكير في طرق للقيام بشيء سار لشخص آخر، طريقة للقيام بشيء سيدهشهم. فربما هذا منفصل قليلًا، لكن أجد أن ذلك يمكن أن يكون طريقة إذا كنت لا تزال تفكر لا أستطيع التفكير بشيء يمكن فعله في حياتي، فعل شيء يسعدٌ شخصًا آخر.
And if you can't think of a way to do that, I think it's also kind of fun to think about ways to do something delightful for somebody else, a way to do something that's going to surprise them. So maybe this is a little bit separate, but I find that that can be a way if you're still thinking, I can't think of something to do in my own life, do something to delight someone else.
وأخيرًا، يرمز الـ “ك” في سبارك إلى استمر في ذلك، الذي يعني أسامسًا أن المتعة تشبه التمرين الرياضي، بمنعى لن تقوم به مرة واحدة فقط وتكتفي بذلك، انتهى الأمر بالنسبة لك. عليك بالفعل القيام به كأولوية لأن الحياة ستستمر في رمي أشياء غير ممتعة في طريقك. وما لم تعمل للاستمرار في ذلك كأولوية، لن تكون أولوية. والطريقة التي أفكر شخصيًا في التقدم إليها هي من حيث ما أسميه جرعات صغيرة ومن ثم جرعات معززة. لذلك إن تعرف أن هناك شيئًا صغيرًا، جرعة صغيرة يمكنك إدراجها في جدولك بانتظام التي تستمتع بها، وقد تؤدي إلى المَرح المركز المتصل، مثل موعد القهوة المعتاد أو المسير مع صديق الذي أدركت أنه جاذب للمتعة بالنسبة لك. أو بالنسبة لي،دروس الجيتار الأسبوعية هي بالتأكيد جرعات صغيرة منتظمة. إدراج ذلك في جدولك وإفساح الوقت له. وستكون بالتالي الجرعة المعززة شيئًا تستغرق وقتًا أكثر، وطاقة أكبر وربما مالًا أكثر. لكن مرة أخرى، لا تتطلب المتعة بالضرورة المال. لكن، كما تعلم، إذا كنت تعرف أن في كل مرة تجتمع فيها مع هذه المجموعة الخاصة من الأصدقاء، فإنه ممتعٌ للغاية، ثم، مثلًا، ابدأ فعليًا في تنظيم ومعرفة كيفية الحصول على رعاية الأطفال وأي شيء آخر حتى تتمكن من قضاء الوقت معهم. وأعتقد أنك لو استطعت نثر هذه الجرعات الصغيرة والجرعات المعززة في حياتك بانتظام، ستكّون إطار عمل لحياتك الذي هو ملائم للمتعة.
And then lastly, the K of SPARK is keep at it, which basically means that fun is much like exercise, like, you're not going to do it once and then that's it, you're done. You actually have to keep prioritizing it because life is going to keep throwing like, not fun things your way. And unless you're working to keep that as a priority, it's not going to be a priority. And the way that I personally think about approaching that is in terms of what I call microdoses and then booster shots. So if you know that there's something small, a little microdose that you could work into your schedule regularly that you enjoy, that might lead to playful connected flow, like a regular coffee date or a walk with a friend who you've realized is a fun magnet for you. Or in my case, like, my weekly guitar class is definitely regular microdoses. Build that into your schedule, carve out the time for it. And then a booster shot would be something that takes more time, more energy, maybe more money. Although again, fun doesn't necessarily require money. But, you know, if you know that every time you get together with this particular group of friends, it's just outrageously fun, then, like, actually go to the work of organizing and figuring out how to get childcare and whatever so you can spend time with them. And I think that if you can sprinkle these microdoses and booster shots into your life regularly, you will build the framework for a life that is conducive to fun.
د.ب.: إحدى الأشياء التي وجدتها ممتعة في كتابك هو ما أطلقتِ عليه فحص المتعة.
DB: So one of the things that I found fun in your book is that you called for a fun audit.
ك.ب.: كنت تعتقد أن ذلك يبدو ممتعًا، ديفيد، أعتقد أن ذلك يبدو غير ممتع بشكل لا يصدق.
CP: You thought that sounded fun, David, I think that sounds incredibly unfun.
ديفيد: حسنًا، أقول أنه بدا وكأنه يناقض نفسه، أليس صحيحًا؟ لكن في الواقع، يمكن أن يكون فحص المرح شيئًا جيدًا للقيام به إذا كنت تشعر بالعزلة. فأخبرينا عن فحص المتعة.
DB: Well, I'm saying it sounds like an oxymoron, right? But actually, a fun audit can be a good thing to do if you're feeling stuck. So tell us about a fun audit.
ك.ب.: يشمل فحص المتعة النظر، ومراجعة حياتك وملاحظة مدى متعتك أو لا تملك، فحص أنشطتك الترفيهية وتحديد مصادر المتعة المزيفة التي تحدثنا عنها حتى تستطيع البدء في تقليصها أو القضاء عليها. ومن ثم بشكل مهم للغاية، معرفة بعض الأنشطة أو شيء ما للقيام به لتستبدل الوقت الذي كنتَ تقضية على الانشغال بالمتعة المزيفة.
CP: The fun audit involves looking, reviewing your own life and just noticing how much fun you are or are not having, scanning through your leisure activities and identifying those sources of fake fun that we're talking about so that you can begin to reduce or eliminate them. And then very importantly, figuring out some activities or something to do to replace the time that you were spending on the time-sucking fake fun.
د.ب.: لكن، كما تعلمين، هذه هو الصراع لبعض الرفاق. وترغب كات في معرفة كيف يمكننا إحداث المتعة أثناء التصدي لأشياء مثل التغير المناخي أو الحرب النووية أو كل الأشياء الأخرى، كما تعلمين، صراحة، التهديدات الوجودية المنتشرة هناك في العالم،
DB: But, you know, it is a struggle for some folks. And Kat wants to know how we can create fun while grappling with things like climate change or nuclear war or all the other, you know, frankly, existential threats that are out there in the world.
ك.ب.: أعتقد أنها مهمة حقًا. أعتقد أن العديد من الناس يشعرون بتلك الطريقة وأننا نُستنفد. وصُمم المشهد الإعلامي ليجعلنا نشعر بتلك الطريقة. ذلك هو شيء آخر علينا معرفته، وهو ليس فقط أن أدمغتنا مبرمجة طبيعيًا لملاحظة تلك الأشياء، لكن كما تعلم، هناك تعبيرٌ في الصحافة: لو كان هناك دماء، فإنها تسيطر على العنوان. مثل، لن تفتح أبدًا صحيفتك المفضلة وترى مقالًا عن كيفية وجود انفجار حقيقي في الجراء، وكأنه لا يحدث. لذلك كما أعتقد عليك أن تكون أكثر حذرًا بخصوص ما تسمح به داخل عقلك لأنه، أقصد، في أي وقتٍ ترفع هاتفك، أعتقد أنه كصندوق باندورا مليء بالانفعالات. سينتج عن ذلك انفعال، ما هو الانفعال الذي سيكون، وهل تريد ذلك أن يكون داخل عقلك؟ لو تفحصت الأخبار، ستحدث تأثيرًا في حالتك النفسية. إذا تفحصت بريدك الإلكتروني، ووسائل التواصل الاجتماعي. لا أقول أنني أعرف ماذا ستكون ردة فعلك، لكن ستكون هناك واحدة.
CP: I think it's really important. I think a lot of people feel that way and that we do get consumed. And the media landscape is designed to make us feel that way. That's another thing to acknowledge, is that not only are our brains naturally primed to notice those things, but you know, there's an expression in journalism: if it bleeds, it leads. Like, you never open up your favorite newspaper and see an article about how there's a real explosion in puppies, like, that doesn't happen. So I think also being more judicious about what you allow into your brain because, I mean, any time you pick up your phone, I think of it as a Pandora's box of emotions. It's going to result in an emotion. What emotion is that going to be, and do you want that in your brain? If you check the news, it’s going to have an impact on your mental state. If you check your email, if you check social media. I'm not saying I know what that reaction is going to be for you,
لذلك كمثال، كنتُ معتادة على وجود تطبيق للأخبار على هاتفي، وكنتُ أجد نفسي أقرأ نفس المقالات مرارًا وتكرارًا، على أمل أن يكون هناك تغيير ما، الذي لم يحدث. ثم أدركتُ أنني لن أضع تطبيق الأخبار على هاتفي. فكر في الإشعارات كتعطيلات لأن ذلك ما يقومون به فعلًا. ومن ثم أقترحُ أن تسأل نفسك ما الذي تريد أن تُقاطع لأجله! لأن الإشعارات هناك لصالح الأشخاص الذين يصنعون التطبيق الذي أرسل لك الإشعارات، وهي ليس لك. وأعتقد أن العديد منّا يشعر أنه عالقٌ للغاية وأكثر في هذا الشعور أن العالم مظلم ومرعب وأننا عاجزن. وهذا مكان مرعب لنكون فيه. وأعتقد أنه يتطلب الكثير من الجهد لإخراج نفسك من ذلك. لكنة يستحق ذلك. ومن الجيد حقًا محاولة معالجة بعض تلك الأمور.
but there is going to be one. So as an example, I used to have the news app on my phone, and I would find myself reading the same articles again and again, hoping something would have changed, which it didn't. Then I realized, I'm not going to have the news app on my phone. Think about notifications as interruptions because that's really what they're doing. And then I would suggest asking yourself what you want to be interrupted for. Because notifications are there for the benefit of the people making the app that sent you the notification, it's not for you. And I think that many of us feel very, very trapped in this feeling that the world is dark and horrible and that we're powerless. And that's a horrible place to be. And I think it takes a lot of work to bring yourself out of that. But it's worth it. And it actually is good for trying to address some of those things.
د.ب.: أعتقد أن المتعة ربما تكون أفضل عند مشاركتها، كما أشرتِ سابقًا. هل هناك أي نصائح بشأن كيفية مشاركة المتعة مع الأشخاص في حياتنا؟ أعتقد أن جيم يرغب في معرفة ذلك.
DB: I think fun is probably best shared, as you noted earlier. Any tips on how to share fun with the folks in our lives? I think Jim wanted to know that.
ك.ب.: حسنًا، أعقد أن اختيار الأشخاص المناسبين أمرٌ مهم. هناك بعض الأشخاص الذين لا يساهمون فعلًا في إضفاء المتعة. وآمل أن تتمكن من مساعدتهم على التغيّر، أليس كذلك؟ لكن كخطوة أولى، إذا كان لديك الخيار بين قضاء الوقت مع شخص الذي يجعلك تشعر بالراحة باستمرار وتستمتع بوجوده وتحدثُ المتعة، عكس شخص الذي يفسد المتعة، ستختار ذلك الشخص، أليس صحيحًا؟ مرة أخرى، تحدثت عن القيام بالأشياء معًا. أعتقد أن أشياءً مثل طهي وجبة معًا أو محاولة القيام بشيء جديد معًا أو معرفة إن كان أصدقاوك يرغبون في الذهاب إلى الدرس معًا، أو، كما تعلم، جميع هذه الأشياء مناسبة للغاية لجعل الناس يتحدثون بصراحة بطريقة تساعد الناس على الاستمتاع. كما أعتقد أن محاولة إيجاد الأشخاص الذين يستمتعون فعلًا والانضمام إلى تلك المجموعة.
CP: Well, I think picking the right people is important. There’s certain people that really are not conducive to fun, and hopefully you can help them to change, right? But as a first step, if you have the choice between hanging out with someone who consistently makes you feel comfortable and you enjoyed being in the presence of and generates fun, versus someone who's a wet blanket, pick that one, right? Again, I talked about doing things together. I think that things like cooking a meal together or trying something new together or seeing if your friends want to go to a class together or, you know, all those things are very conducive to opening people up in a way that helps people have fun. I think also trying to find people who are already having fun and joining that group.
ديفيد: أود أن أشكر جميع الأعضاء على حضورهم. كما أرغب في الاعتذار عن عدم الحصول على جميع أسئلتكم، لكن الوقت مرّ بسرع بسبب، كما تعلم، كنّا نستمتع. فشكرًا لك. شكرًا جزيلًا للانضمام إلينا اليوم، واذهبي لقضاء وقت ممتع.
DB: I want to thank all the members for coming. I also want to apologize for not getting to all of your questions, but the time just kind of flew by because, you know, we were having fun. So thank you. Thank you very much for joining us today, and go have some fun.
كاثرين: شكرًا لك يا ديفيد أيضًا.
CP: Thanks, David, you too.
[هل تريد دعم TED؟]
[Want to support TED?]
[كُن عضوًا في TED]
[Become a TED Member!]
[تعلّم المزيد ted.com/membership]
[Learn more at ted.com/membership]