This is the ocean as I used to know it. And I find that since I've been in the Gulf a couple of times, I really kind of am traumatized because whenever I look at the ocean now, no matter where I am, even where I know that none of the oil has gone, I sort of see slicks, and I'm finding that I'm very much haunted by it. But what I want to talk to you about today is a lot of things that try to put all of this in context, not just about the oil eruption, but what it means and why it has happened.
Это океан такой, каким я его знал раньше. И мне кажется, что с тех пор как я несколько раз посетил Мексиканский залив, я получил что-то вроде психологической травмы, поскольку теперь, когда бы я ни смотрел на океан, где бы я ни был, даже там, где я точно знаю, нет разлитой нефти, мне все равно мерещатся нефтяные пятна. И я заметил, что меня это очень пугает. Но то, о чем я сегодня хочу поговорить - это множество фактов, которые помогут получить полную картину, не только об утечке нефти, но и о том, что это значит и почему это произошло.
First, just a little bit about me. I'm basically just a guy that likes to go fishing ever since I was a little kid, and because I did, I wound up studying sea birds to try to stay in the coastal habitats that I so loved. And now I mainly write books about how the ocean is changing, and the ocean is certainly changing very rapidly. Now we saw this graphic earlier on, that we really live on a hard marble that has just a slight bit of wetness to it. It's like you dipped a marble in water. And the same thing with the atmosphere: If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. So we live on the most fragile little soap bubble you can imagine, a very sacred soap bubble, but one that is very, very easy to affect.
Сначала расскажу немного о себе. Я, говоря простым языком, человек, который любит рыбачить с детства. И поэтому я стал изучать морских птиц, чтобы проводить время на побережье, которое я так любил. Сейчас я в основном пишу книги о том, как меняется океан. И океан несомненно меняется очень быстро. Мы уже видели этот рисунок. Мы действительно живем на твердом мраморном шаре, на поверхности которого есть немного влаги. Похоже на шар, который окунули в воду. Подобная ситуация с атмосферой. Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа. Мы живем на самом маленьком хрупком мыльном пузере, который можно себе представить, священном мыльном пузыре, который очень легко поддается влиянию.
And all the burning of oil and coal and gas, all the fossil fuels, have changed the atmosphere greatly. Carbon dioxide level has gone up and up and up. We're warming the climate. So the blowout in the Gulf is just a little piece of a much larger problem that we have with the energy that we use to run civilization. Beyond warming, we have the problem of the oceans getting more acidified -- and already measurably so, and already affecting animals. Now in the laboratory, if you take a clam and you put it in the pH that is not 8.1, which is the normal pH of seawater, but 7.5, it dissolves in about three days. If you take a sea urchin larva from 8.1, put it in a pH of 7.7 -- not a huge change -- it becomes deformed and dies. Already, commercial oyster larvae are dying at large scales in some places. Coral reefs are growing slower in some places because of this problem. So this really matters.
Сжигание нефти, угля и газа и всех ископаемых видов топлива, значительно изменило атмосферу. Содержание двуокиси углерода выросло. Мы делаем климат теплее. Поэтому взрыв в заливе - это всего лишь малая часть большой проблемы использования энергии для поддержания жизнедеятельности цивилизации. Кроме потепления, существует также проблема повышения кислотности воды в океанах. Это уже можно измерить и это уже оказывает влияние на животных. Если в лаборатории опустить моллюска в среду, уровень рН которой не 8.1, что является нормой для морской воды, а 7.5, он растворится за три дня. Если взять личинку морского ежа из среды с уровнем кислотности 8.1 и поместить в среду с рН 7.7, что не является большим изменением, она деформируется и погибает. Уже сейчас, личинки искусственно разводимых устриц погибают в больших количествах в некоторых местах. Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине. Это имеет большое значение.
Now, let's take a little tour around the Gulf a little bit. One of the things that really impresses me about the people in the Gulf: They are really, really aquatic people. And they can handle water. They can handle a hurricane that comes and goes. When the water goes down, they know what to do. But when it's something other than water, and their water habitat changes, they don't have many options. In fact, those entire communities really don't have many options. They don't have another thing they can do. They can't go and work in the local hotel business because there isn't one in their community.
Давайте вкратце ознакомимся с Мексиканским заливом. То, что меня действительно удивило в людях, живущих в районе залива - это то, что они на самом деле "водные" люди. Они умеют обращаться с водой. Они умеют переживать ураган, который приходит и уходит. Когда уровень воды падает, они знают что делать. Но если они сталкиваются с чем-то другим, не с водой, и их условия обитания меняются, у них нет выбора. И вправду, многие из этих общин не имеют выбора. Они больше ничего не умеют делать. Они не могут устроиться на работу в местных отелях, поскольку таковых у них в общине нет.
If you go to the Gulf and you look around, you do see a lot of oil. You see a lot of oil on the ocean. You see a lot of oil on the shoreline. If you go to the site of the blowout, it looks pretty unbelievable. It looks like you just emptied the oil pan in your car, and you just dumped it in the ocean. And one of the really most incredible things, I think, is that there's nobody out there trying to collect it at the site where it is densest. Parts of the ocean there look just absolutely apocalyptic. You go in along the shore, you can find it everywhere. It's really messy. If you go to the places where it's just arriving, like the eastern part of the Gulf, in Alabama, there's still people using the beach while there are people cleaning up the beach. And they have a very strange way of cleaning up the beach. They're not allowed to put more than 10 pounds of sand in a 50-gallon plastic bag. They have thousands and thousands of plastic bags. I don't know what they'll do with all that stuff. Meanwhile, there are still people trying to use the beach. They don't see the sign that says: "Stay out of the water." Their kids are in the water; they're getting tar all over their clothes and their sandals-- It's a mess. If you go to where the oil has been for a while, it's an even bigger mess. And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it.
Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг, вы действительно увидите много нефти. Вы увидите много нефти в океане. Вы увидите много нефти на береговой линии. Если вы пойдете на место взрыва, оно выглядит невероятным образом. Создается впечатление, что кто-то опустошил маслосборник в машине и просто бросил его в море. И самое невероятное, мне кажется, это то, что никто не пытается его собрать в месте, где скопление наиболее плотное. Местами океан выглядит абсолютно апокалиптически. Идя вдоль берега, это можно увидеть везде. Это очень неопрятное зрелище. Если подойти к местам, куда нефть только прибывает, например, в восточной части залива, в Алабаме, там все еще есть люди, пользующиеся пляжем и есть люди, чистящие пляж. У них есть весьма своеобразный способ уборки пляжа. Им не разрешается класть более 4.5 кг песка в пластиковый пакет объемом 190 литров. У них есть тысячи и тысячи пластиковых пакетов. Я не знаю, что они будут с ними делать. Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж. Они не видят маленький знак, который говорит: "В воду заходить нельзя". Их дети в воде, деготь покрывает их одежду и сандалии. Это очень неприятно. Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок. Там практически никого нет, некоторые все так же пытаются
You see people who are really shell-shocked.
использовать побережье.
They are very hardworking people. All they know about life is they get up in the morning, and if their engine starts, they go to work. They always felt that they could rely on the assurances that nature brought them through the ecosystem of the Gulf. They're finding that their world is really collapsing. And so you can see, literally, signs of their shock ... signs of their outrage ... signs of their anger ... and signs of their grief. These are the things that you can see.
Встречаются люди, которые получили глубокую эмоциональную травму. Это работящие люди. Все, что они знают о жизни: утром они встают, если двигатель заводится, они едут на работу. Они всегда думали, что могут полагаться на дары природы, скрытые в экосистеме залива. Они чувствуют, что их мир разрушается. Поэтому, буквально можно увидеть знаки того, что они шокированы, знаки того, что они возмущены, знаки того, что они в гневе, знаки их горя. Это то, что вы можете увидеть.
There's a lot you can't see, also, underwater. What's going on underwater? Well, some people say there are oil plumes. Some people say there are not oil plumes. And Congressman Markey asks, you know, "Is it going to take a submarine ride to see if there are really oil plumes?" But I couldn't take a submarine ride -- especially between the time I knew I was coming here and today -- so I had to do a little experiment myself to see if there was oil in the Gulf of Mexico. So this is the Gulf of Mexico ... sparkling place full of fish. And I created a little oil spill in the Gulf of Mexico. And I learned, in fact, I confirmed the hypothesis that oil and water don't mix ... until you add a dispersant ... and then ... they start mixing. And you add a little energy from the wind and the waves, and you get a big mess, a big mess that you can't possibly clean, you can't touch, you can't extract and, I think most importantly -- this is what I think -- you can't see it. I think it's being hidden on purpose. Now this is such a catastrophe and such a mess that lots of stuff is leaking out on the edges of the information stream. But as many people have said, there's a large attempt to suppress what's going on. Personally, I think that the dispersants are a major strategy to hide the body, because we put the murderer in charge of the crime scene. But you can see it. You can see where the oil is concentrated at the surface, and then it is attacked, because they don't want the evidence, in my opinion.
Многое можно также увидеть под водой. Что происходит под водой? Некоторые говорят, что там нефтяные шлейфы. Некоторые говорят, что нефтяных шлейфов нет. Конгрессмен Марки спрашивает: "Понадобится ли погружение на подводной лодке, чтобы увидеть эти шлейфы?" Но я не мог опуститься вниз на подводной лодке, особенно в период, от того момента, когда я узнал, что еду сюда и до сегодня, поэтому мне пришлось провести небольшой эксперимент самостоятельно, чтобы увидеть, есть ли нефть в Мексиканском заливе. Вот Мексиканский залив, искрящийся и полный рыбы. Я создал небольшую утечку нефти в Мексиканском заливе. И я пришел к выводу, а на самом деле я подтвердил гипотезу, что вода и нефть не смешиваются, пока не добавить дисперсант. Тогда они начинают смешиваться. Если добавить немного энергии ветра и волн, получится коктейль, Ужасная смесь, которую нельзя убрать, потрогать, выделить и, что и, самое важное - это то, что ее нельзя увидеть. Мне кажется она спрятана специально. Произошедшая катастрофа имеет большой масштаб и с ней связано много неразберихи, поэтому много фактов утекает из информационного потока. Но как говорили многие, предпринимаются серьезные попытки подавления. Лично я считаю, что использование дисперсантов - это хорошая стратегия для того, чтобы спрятать тело, потому что мы назначили убийцу ответственным за обследование места происшествия. Но вы можете его видеть. Там, где нефть сконцентрирована на поверхности, а затем обрабатывается, поскольку они не хотят свидетельства, я так считаю.
OK. We heard that bacteria eat oil? So do sea turtles. When it breaks up, it has a long way to go before it gets down to bacteria. Turtles eat it. It gets in the gills of fish. These guys have to swim around through it. I heard the most incredible story today when I was on the train coming here. A writer named Ted Williams called me, and he was asking me a couple of questions about what I saw, because he's writing an article for Audubon magazine. He said that he had been in the Gulf a little while ago; like about a week ago, and a guy who had been a recreational fishing guide took him out to show him what's going on. That guide's entire calendar year is canceled bookings. He has no bookings left. Everybody wanted their deposit back, everybody is fleeing. That's the story of thousands of people. But he told Ted that on the last day he went out, a bottlenose dolphin suddenly appeared next to the boat, and it was splattering oil out its blowhole. And he moved away because it was his last fishing trip, and he knew that the dolphins scare fish. So he moved away from it, turned around a few minutes later, it was right next to the side of the boat again. He said that in 30 years of fishing he had never seen a dolphin do that. And he felt that --
Итак. Мы слышали, что бактерии едят нефть? Морские черепахи тоже. Когда она расщепляется, до того, как она достигнет бактерий на дне, проходит много времени. Черепахи ее едят. Она попадает в жабры рыб. Им приходится плавать в ней. Я сегодня слышал невероятную историю, в поезде по дороге сюда. Писатель Тед Уильямс позвонил мне, он задал мне пару вопросов о том, что я видел, потому что он пишет статью для журнала Одубон. Он сказал, что побывал в заливе не так давно - неделю назад, и мужчина, который был гидом по рыбалке для отдыхающих, повел его показать, что происходит. На весь календарный год экскурсии для этого гида отменены. У него не осталось экскурсий. Все хотели получить задаток обратно. Все убегают. Это история тысяч людей. Однако он сказал Теду, что в последний раз, когда он вышел в море, дельфин-афалина неожиданно появился возле лодки. Из его дыхала вылетала нефть. И гид ушел в сторону, потому что это была его последняя поездка за рыбой, он знал, что дельфины распугивают рыбу. Поэтому он отошел от дельфина. Повернул лодку несколько минут спустя, и дельфин был возле лодки снова. Он сказал, что за 30 лет рыбной ловли, никогда не видел, чтоб дельфин так себя вел.
(Sigh)
Он почувствовал, что
he felt that it was coming to ask for help. Sorry.
дельфин просил помощи. Мне жаль.
Now, in the Exxon Valdez spill, about 30 percent of the killer whales died in the first few months. Their numbers have never recovered. So the recovery rate of all this stuff is going to be variable. It's going to take longer for some things. And some things, I think, will probably come back a little faster. The other thing about the Gulf that is important is that there are a lot of animals that concentrate in the Gulf at certain parts of the year. So the Gulf is a really important piece of water -- more important than a similar volume of water in the open Atlantic Ocean. These tuna swim the entire ocean. They get in the Gulf Stream, they go all the way to Europe. When it comes time to spawn, they come inside, and these two tuna that were tagged, you can see them on the spawning grounds very much right in the area of the slick. They're probably having, at the very least, a catastrophic spawning season this year. I'm hoping that maybe the adults are avoiding that dirty water. They don't usually like to go into water that is very cloudy anyway. But these are really high-performance athletic animals. I don't know what this kind of stuff will do in their gills. I don't know if it'll affect the adults. If it's not, it's certainly affecting their eggs and larvae, I would certainly think. But if you look at that graph that goes down and down and down, that's what we've done to this species through overfishing over many decades.
В результате утечки из танкера Эксон Валдез около 30 процентов китов-убийц погибли в первые несколько месяцев. Их численность никогда не была восстановлена. Уровень восстановления численности будет разным. Для некоторых видов это будет дольше. А для других это произойдет немного быстрее. Еще один важный факт о ситуации в заливе - там много животных, которые концентрируются в заливе в определенные времена года. Поэтому залив является важным источником воды, более важным чем равный объем воды в открытом Атлантическом океане. Тунец переплывает весь океан. Он становится в течение залива. Он проходит все расстояние до Европы. Когда приходит время нереста, тунец приходит в залив. Тунцов, на которых был повешен ярлык, можно увидеть в местах нереста, как раз в районе пятна. У них наверняка катастрофический сезон нереста в этом году. Я надеюсь, что хотя бы взрослые особи избегают грязной воды. Они обычно не любят заходить в мутную воду все равно. Но они - высокопроизводительные сильные животные. Я не знаю, как загрязнение повлияет на работу их жабр. Я не знаю, повлияет ли это на взрослых особей. Если нет, то это в любом случае повлиет на икру и мальков, мне так кажется. Если вы посмотрите на граф, идущий вниз, вниз и вниз вы увидите, что мы сделали с видами, ловя рыбу в избытке на протяжении многих десятилетий.
So while the oil spill, the leak, the eruption, is a catastrophe, I think it's important to keep in mind that we've done a lot to affect what's in the ocean, for a very long time. It's not like we're starting with something that's been OK. We're starting with something that's had a lot of stresses and a lot of problems to begin with. If you look around at the birds, there are a lot of birds in the Gulf that concentrate in the Gulf at certain times of the year, but then leave. And they populate much larger areas. For instance, most of the birds in this picture are migratory birds. They were all on the Gulf in May, while oil was starting to come ashore in certain places. Down on the lower left there are ruddy turnstones and sanderlings. They breed in the High Arctic, and they winter down in southern South America. But they concentrate in the Gulf and then fan out all across the Arctic. I saw birds that breed in Greenland, in the Gulf. So this is a hemispheric issue. The economic effects go at least nationally in many ways. The biological effects are certainly hemispheric.
Поэтому, пока нефть разливается, утекает, извергается - это катастрофа, я думаю, важно помнить, что мы в значительной степени повлияли на содержимое океана на очень, очень долгое время. Проблема существовала уже давно. Мы начинаем решение сложившейся ситуации там, где было много потрясений . и проблем уже до того Если посмотреть на птиц - в заливе живет много птиц, которые приходят в залив в определенное время годя, а потом уходят. Они населяют более обширные ареалы. Вот например, большинство птиц на этом рисунке - мигрирующие. Все они были в заливе в мае, в то время, как нефть начинала оседать на берегу в некоторых местах. Здесь, внизу слева, - камнешарки и песчанки. Они размножаются в верхней Арктике и останавливаются на зиму в Южной Америке. Они концентрируются в заливе, а затем перемещаются в Арктику. Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии. Это проблема полушария. Экономический эффект распространяется как минимум в национальных масштабах. Эффекты биологические имеют масштаб полушария.
I think that this is one of the most absolutely mind-boggling examples of total unpreparedness that I can even think of. Even when the Japanese bombed Pearl Harbor, at least they shot back. And we just seem to be unable to figure out what to do. There was nothing ready, and, you know, as we can see by what they're doing. Mainly what they're doing is booms and dispersants. The booms are absolutely not made for open water. They don't even attempt to corral the oil where it is most concentrated. They get near shore -- Look at these two boats. That one on the right is called Fishing Fool. And I think, you know, that's a great name for boats that think that they're going to do anything to make a dent in this, by dragging a boom between them when there are literally hundreds of thousands of square miles in the Gulf right now with oil at the surface.
Я думаю, что это один из самых умопомрачительных примеров неготовности, который я могу себе представить. Даже когда японцы бомбили Перл Харбор, они хотя бы вели ответный огонь. И кажется, мы неспособны найти выход. Мы были абсолютно не готовы. И знаете, это видно по тому, что они делают. Все, что они предпринимают - это установка боновых заграждений и использование дисперсантов. Боновые заграждения не созданы для открытой воды. Они даже не пытаются собрать нефть в местах ее наибольшей концентрации. Они подходят близко к берегу. Посмотрите на эти две лодки. Эта справа называется "Ловящий рыбу дурак". И мне кажется, что это отличное имя для лодок, которые получат пробоины вследствие того, что между ними тащили боновое заграждение, в то время как сотни и тысячи квадратных миль залива сейчас
The dispersants make the oil go right under the booms.
покрыты нефтью.
The booms are only about 13 inches in diameter. So it's just absolutely crazy. Here are shrimp boats employed. There are hundreds of shrimp boats employed to drag booms instead of nets. Here they are working. You can see easily that all the oily water just goes over the back of the boom. All they're doing is stirring it. It's just ridiculous. Also, for all the shoreline that has booms -- hundreds and hundreds of miles of shoreline -- all of the shoreline that has booms, there's adjacent shoreline that doesn't have any booms. There is ample opportunity for oil and dirty water to get in behind them.
Дисперсанты направляют нефть под боновые заграждения. Боны в диаметре составляют всего 33 сантиметра. Поэтому это полный бред. Вот нанятые на работу лодки для добычи креветок. Сотни лодок наняли для того, чтобы они тащили заграждения вместо сетей. Вот они работают. Легко можно увидеть, что вся загрязненная вода просто обтекает боны. И что они просто ее мешают. Это смешно. Также, несмотря на то, что есть берега с боновыми заграждениями - на сотнях и сотнях миль побережья - для всех участков, где боны есть - есть прилегающий берег, где их нет. Это чудесная возможность
And that lower photo, that's a bird colony that has been boomed.
для нефти и грязной воды собраться позади них.
Everybody's trying to protect the bird colonies there. Well, as an ornithologist, I can tell you that birds fly, and that --
На нижней фотографии - колония птиц, вокруг которой поставили боновое ограждение. Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц. Как орнитолог,
(Laughter)
я могу вам сказать, птицы летают и что (смех)
and that booming a bird colony doesn't do it; it doesn't do it. These birds make a living by diving into the water. In fact ... really what I think they should do, if anything -- they're trying so hard to protect those nests -- actually, if they destroyed every single nest, some of the birds would leave, and that would be better for them this year. As far as cleaning them ... I don't mean to cast any aspersion on people cleaning birds. It's really, really important that we express our compassion. I think that's the most important thing that people have, is compassion. It's really important to get those images and to show it. But really, where are those birds going to get released to? It's like taking somebody out of a burning building, treating them for smoke inhalation and sending them back into the building, because the oil is still gushing.
ограждение колонии птиц не решает проблемы, совсем ее не решает. Птицы добывают пропитание, ныряя под воду. На самом деле, мне кажется, несмотря на то, что они стараются защитить гнезда, лучше уничтожить все гнезда: некоторые из птиц улетят, и это будет лучше для них в этом году. Что касается попыток очистить их, нет, я не пытаюсь опорочить тех, кто пытается почистить птиц. Это очень, очень важно для нас - выразить сочувствие. Мне кажется, что наиболее важной вещью, которая есть у людей, является сочувствие. Очень важно получить эти изображения и показать это. Но на самом деле, куда выпустить всех этих птиц? Это похоже на вынос пострадавшего из горящего здания, оказание ему первой помощи по устранению последствий вдыхания дыма, с последующей отправкой его обратно в здание, поскольку нефть все так же хлещет.
I refuse to acknowledge this as anything like an accident. I think that this is the result of gross negligence.
Я отказываюсь принять нечто подобное как несчастный случай. Я думаю, что это результат вопиющей халатности.
(Applause)
(Аплодисменты)
Not just BP. BP operated very sloppily and very recklessly because they could. And they were allowed to do so because of the absolute failure of oversight of the government that is supposed to be our government, protecting us. It turns out that -- you see this sign on every commercial vessel in the United States -- you know, if you spilled a couple of gallons of oil, you would be in big trouble. And you have to really wonder who are the laws made for, and who has gotten above the laws. And there are things that we can do in the future. We could have the kinds of equipment that we would really need. It would not take an awful lot to anticipate that after making 30,000 holes in the sea floor of the Gulf of Mexico looking for oil, oil might start coming out of one of them. And you'd have some idea of what to do. That's certainly one of the things we need to do.
Не только Б.П. Б.П. работали очень расхлябанно и безрассудно, потому что они могли. И им было позволено, по причине полной недальновидности правительства, нашего правительства, которое должно нас защищать. Оказывается, что этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США - если вы разлили несколько галлонов нефти, у вас будут серьезные неприятности. И приходится задумываться, а для кого на самом деле написаны законы, и кто поднялся над законом. Мы можем поступить таким образом в будущем. Мы можем получить необходимое оборудование. Не требуется больших усилий для того, чтобы предвидеть, что после бурения 30000 нефтяных скважин в дне Мексиканского залива, из одной из них может начать вытекать нефть. У вас будет хоть какое-то представление, что делать. Это одно из действий, которые нам нужно выполнить.
But I think we have to understand where this leak really started from. It really started from the destruction of the idea that the government is there because it's our government, meant to protect the larger public interest. So I think that the oil blowout, the bank bailout, the mortgage crisis and all these things are absolutely symptoms of the same cause. We still seem to understand that at least, we need the police to protect us from a few bad people. And even though the police can be a little annoying at times -- giving us tickets and stuff like that -- nobody says that we should just get rid of them. But in the entire rest of government right now and for the last at least 30 years, there has been a culture of deregulation that is caused directly by the people who we need to be protected from, buying the government out from under us.
Но мне кажется, нам нужно выяснить, где на самом деле началась утечка. Она началась с момента крушения идеи о том, что правительство находится там, потому что оно наше правительство, должно защищать интересы граждан. Поэтому я думаю, что взрыв на нефтяной вышке, санация банков, кризис рынка займов и прочее - являются симптомами одного и того же. Мы все понимаем, что хотя бы полиция должна защищать нас от плохих людей. И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться. Но для остальной части правительства сейчас и в прошедшие как минимум три десятка лет, существовала культура децентрализации власти, которая непосредственно создавалась людьми, от которых нас нужно защищать, от людей, подкупающих правительство.
(Applause)
(Аплодисменты)
Now this has been a problem for a very, very long time. You can see that corporations were illegal at the founding of America, and even Thomas Jefferson complained that they were already bidding defiance to the laws of our country. OK, people who say they're conservative, if they really wanted to be really conservative and patriotic, they would tell these corporations to go to hell. That's what it would really mean to be conservative. So what we really need to do is regain the idea that it's our government safeguarding our interests, and regain a sense of unity and common cause in our country that really has been lost. I think there are signs of hope.
Это было проблемой в течение долгого времени. Вы можете увидеть, что корпорации были нелегальными еще во время основания Америки. Даже Томас Джефферсон жаловался на то, что они уже тогда пытались откупиться от закона. Хорошо, есть люди, которые говорят, что они придерживаются консервативных взглядов, но если бы они действительно хотели быть консерваторами и патриотами, они бы сказали этим корпорациям гореть в аду. Вот, что для меня означает придерживаться консервативных взглядов. Поэтому, мы должны снова поверить, что наше правительство защищает наши интересы и снова обрести чувство единства и причастности к общему делу в нашей стране - то, что действительно было утеряно. Я вижу знаки надежды.
We seem to be waking up a little bit. The Glass-Steagall Act -- which was really to protect us from the kind of thing that caused the recession to happen, and the bank meltdown and all that stuff that required the bailouts -- that was put in effect in 1933, was systematically destroyed. Now there's a mood to put some of that stuff back in place, but the lobbyists are already there trying to weaken the regulations after the legislation has just passed. So it's a continued fight. It's a historic moment right now. We're either going to have an absolutely unmitigated catastrophe of this oil leak in the Gulf, or we will make the moment we need out of this, as many people have noted today. There's certainly a common theme about needing to make the moment out of this.
Кажется, мы понемногу просыпаемся. Акт Гласса-Стигалла, который был создан с целью защиты нас от того, что стало причиной спада экономики, упадком банков и всеми этими мероприятиями по санации, принятый в 1933 году, был систематически уничтожен. Сейчас существуют настроения в пользу восстановления его силы. Но лоббисты уже там, они пытаются ослабить правила после того, как законодательство было принято. Поэтому это битва с продолжением. Мы переживаем важный исторический момент. Либо мы станет свидетелями неустраненной катастрофы, связанной с утечкой нефти в Мексиканском заливе, либо мы вынесем из этого нужный урок, как многие сегодня заметили. Необходимо вынести из этого урок - многие с этим согласны.
We've been through this before with other ways of offshore drilling. The first offshore wells were called whales. The first offshore drills were called harpoons. We emptied the ocean of the whales at that time. Now are we stuck with this? Ever since we lived in caves, every time we wanted any energy, we lit something on fire, and that is still what we're doing. We're still lighting something on fire every time we want energy.
Мы уже сталкивались с подобным при использовании других способов шельфового бурения. Первые шельфовые колодцы назывались "китами". Первые шельфовые бурильные установки назывались "гарпунами". Мы очистили океан от китов на тот момент. Так есть ли у нас выход? С тех пор, как мы жили в пещерах, мы всегда хотели иметь какой-нибудь источник энергии, сжигая что-то в огне, и это то, что мы до сих пор делаем. Мы до сих пор сжигаем что-то в огне, когда нам нужна энергия.
And people say we can't have clean energy because it's too expensive. Who says it's too expensive? People who sell us fossil fuels. We've been here before with energy, and people saying the economy cannot withstand a switch, because the cheapest energy was slavery. Energy is always a moral issue. It's an issue that is moral right now. It's a matter of right and wrong.
Говорят, мы не можем получить чистую энергию, потому что это слишком дорого. Кто говорит, что это слишком дорого? Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива. Мы и раньше бывали в этой ситуации с энергией, когда люди говорили, что экономика не переживет изменений, потому что самым дешевым источником энергии было рабство. Энергия - это всегда проблема морали. Эта проблема связана с моралью прямо сейчас. Это проблема связана с пониманием того, что правильно, а что нет.
Thank you very much.
Большое спасибо.
(Applause)