About a year and a half ago, Stephen Lawler, who also gave a talk here at TED in 2007 on Virtual Earth, brought me over to become the architect of Bing Maps, which is Microsoft's online-mapping effort. In the past two and a half, we've been very hard at work on redefining the way maps work online. And we really are seeing this in very different terms from the kind of mapping and direction site that one is used to.
حدود یک سال و نیم پیش استفن لولر که سال 2007 همین جا در تد مطلبی باعنوان «زمین مجازی» ارائه داد من رو وارد کار معماریِ نقشههای بینگ کرد که پروژهی نقشهبرداری شرکتِ مایکروسافته. طی دو سال و نیم گذشته، سخت مشغولِ بازبینی طرز کار نقشههای آنلاین بودیم. و حالا واقعن نگاهمون به نقشه و مسیریابی با نقشههای متداولِ این روزها فرق داره.
So, the first thing that you might notice about the mapping site is just the fluidity of the zooming and the panning, which, if you're familiar at all with Seadragon, that's where it comes from.
خوب، اولین چیزی که توی این سایت نقشه توجهتون رو جلب میکنه روان بودنِ زوم و استخراج اطلاعاته که اگه سی دراگون رو بشناسید، این روان بودن از همون جا اومده.
Mapping is, of course, not just about cartography, it's also about imagery. So, as we zoom-in beyond a certain level this resolves into a kind of Sim City-like virtual view at 45 degrees. This can be viewed from any of the cardinal directions to show you the 3D structure of the city, all the facades. Now, we see this space, this three-dimensional environment, as being a canvas on which all sorts of applications can play out, and map's directions are really just one of them.
کار نقشه فقط به نقشه برداری محدود نمیشه بلکه به عکسبرداری هم مربوطه. وقتی از یک سطح خاص بیشتر زوم میکنید به یک نمای مجازی مثل سیمسیتی با زاویهی چهل و پنج درجه تبدیل میشه. برای این که بتونید نمای سه بعدیِ شهر و ساختمانها رو ببینید این قابلیت وجود داره که از تمام جهاتِ اصلی به نقشه نگاه کنید. حالا به این فضا، به این محیط سه بعدی به عنوان یک بستر نگاه میکنیم که میشه روش همه نوع برنامهی کاربردی رو اجرا کرد. مسیریابی فقط یکی از اوناست.
If you click on this, you'll see some of the ones that we've put out, just in the past couple of months since we've launched. So, for example, a couple of days after the disaster in Haiti, we had an earthquake map that showed before and after pictures from the sky. This wonderful one which I don't have time to show you is taking hyper-local blogs in real time and mapping those stories, those entries to the places that are referred to on the blogs. It's wonderful.
اگه روی این کلیک کنید بعضیها رو میبینید که توی همین چند ماه اخیر اضافهشون کردیم. مثلن چند روز بعد از حادثهی هایتی یه نقشهی زلزله اضافه کردیم که نقشهی آسمون رو قبل و بعد از حادثه نشون میداد. این قسمت جالب که وقت نمیکنم نشونتون بدم بلاگهای فرامحلی رو میگرده و داستانها و مطالب اونها رو به مکانهایی که در بلاگ بهشون اشاره شده منطبق میکنه. خیلی شگفتانگیزه.
But I'm going to show you some more candy sort of stuff.
اما حالا میخوام یه چیز بهتر نشونتون بدم.
So, we see the imagery, of course, not stopping at the sky. These little green bubbles represent photosynths that users have made. I'm not going to dive into them either, but photosynths are integrated into the map. Everything that's cased in blue is an area where we've taken imagery on the ground as well.
میبینیم که عکسبرداری حتا تا آسمانم ادامه پیدا کرده. این حبابهای کوچک سبز نشان دهندهی فوتوسینتهای کاربران هستند. نمیخوام وارد اونها بشم، ولی ببینید که فوتوسینتها با نقشه ادغام شدهاند. هر چیز که با رنگ آبی احاطه شده، مکانیه که ما در اون از زمین هم عکسبرداری کردیم.
And so, when you fly down --
بنابراین، وقتی فرود میاید...
(Applause)
(تشویق)
Thank you. When you fly down to the ground, and you see this kind of panoramic imagery, the first thing that you might notice is that it's not just a picture, there's just as much three-dimensional understanding of this environment as there is of the three-dimensional city from above, so if I click on something to get a closer view of it, then, the fact that that transition looks as it does, is a function of all of that geometry, all of that 3D understanding behind this model.
ممنونم. وقتی روی زمین فرود میاید، این عکسبرداری وسیع رو میبینید. اولین چیزی که ممکنه بهش توجه کنید اینه که این فقط یه عکس نیست، بل که همون قدر که از زاویهی بالا، از شهر درک سه بعدی داریم، از این پایین هم داریم. خوب اگه روی چیزی کلیک کنم تا از نزدیکتر بهش نگاه کنم، انتقال به این دلیل به این شکل انجام میشه که همون هندسه و همون درک سه بعدی پشت این مدل قرار داره.
Now, I'll show you a fun app that -- we've been working on a collaboration with our friends at Flickr. This takes Flickr, georegistered imagery and uses photosynth-like processes to connect that imagery to our imagery, so -- I'm not sure if that's the one I actually meant to pull up, but --
حالا یه برنامهی جالب نشونتون میدم، که با همکاری دوستانمون در فلیکر روش کار میکنیم. این از عکسبرداریِ منتصب به جغرافیای فلیکری و فرآیندهایی مثل فوتوسینت استفاده میکنه که اون عکس رو به عکس ما ربط بده. نمیدونم این همونیه که میخواستم نشون بدم یا نه، ولی...
(Laughter)
(خنده)
But notice -- this is, of course, a popular tourist site, and there are lots of photos around here, and these photos are all taken at different times. So this one was taken around five. So that's the Flickr photo, that's our imagery. So you really see how this kind of crowd-sourced imagery is integrating, in a very deep way, into the map itself.
اما دقت کنید-- البته اینجا یکی از مکانهای مورد علاقهی توریستهاست، و عکسهای زیادی دور و برش وجود داره، و این عکسها همه در ساعات مختلفی گرفته شده. این یکی دور و بر ساعت پنج گرفته شده. و این عکس فلیکره. این هم عکس ما هست. بنابرین میبینید که این عکسبرداریِ مبنی بر مردم، داره عمیقن در نقشهها جای میگیره.
(Applause)
(تشویق)
Thank you.
ممنونم.
(Applause)
(تشویق)
There are several reasons why this is interesting and one of them, of course, is time travel. And I'm not going to show you some of the wonderful historic imagery in here, but there are some with horses and carriages and so on as well. But what's cool about this is that, not only is it augmenting this visual representation of the world with things that are coming in from users, but it also is the foundation for augmented reality, and that's something that I'll be showing you more of in just a moment.
این به چند دلیل جالبه یکیشون اینه که به ما قابلیت سفر در زمان رو میده. قرار نیست من عکسهای تاریخی جذابی که این جا داریمو نشونتون بدم، همین قدر بگم که عکسهایی با اسب و کالسکه هم این جا پیدا میشه. جالبش اینه که این نمایش تصویری از دنیا، نه تنها داره روز به روز با اطلاعاتی که از سمت کاربرها میاد گستردهتر میشه، بل که سنگ بناییه برای واقعیت گسترشیافته و این چیزیه که سعی میکنم تا لحظاتی بعد نشونتون بدم.
Now I just made a transition indoors. That's also interesting. OK, notice there's now a roof above us. We're inside the Pike Place Market. And this is something that we're able to do with a backpack camera, so, we're now not only imaging in the street with this camera on tops of cars, but we're also imaging inside. And from here, we're able to do the same sorts of registration, not only of still images, but also of video.
حالا دیدید که به داخل ساختمون منتقل شدم. اینم جالبه. خوب، ببینید الان یک سقف بالا سرمونه. ما داخل فروشگاهِ پایک پلیس هستیم. این کار رو با یک دوربین کیفی انجام میدیم، بنابرین تنها کار ما این نیست که دوربین رو بالای ماشین بگذاریم و از خیابون عکس بگیریم. بلکه از داخل هم عکس میگیریم. و از این جا، میتونیم همون نوع ثبت موضوعها رو داشته باشیم، البته نه فقط با عکسهای ثابت، بل که حتا با فیلمها.
So this is something that we're now going to try for the first time, live, and this is really, truly, very frightening.
خوب، این چیزیه که ما میخوایم برای اولین بار به طور زنده امتحانش کنیم، و این واقعن، شدیدن، خیلی ترسناکه.
(Laughter)
(خنده)
OK.
خوب.
(Ringing)
(صدای زنگ تلفن)
All right, guys, are you there?
خوب رفقا؛ صدامو میشنوید؟
(Noise)
(سر و صدا)
All right. I'm hitting it. I'm punching play. I'm live. All right. There we go. So, these are our friends in Pike Place Market, the lab.
خیلی خوب، من شروع میکنم، میخوام play رو فشار بدم. الان تصویر زنده رو دارم، خوبه، شروع میکنیم. اینا دوستامون در فروشگاه پایک پلیس هستند. آزمایشگاهِ ما.
(Applause)
(تشویق)
So they're broadcasting this live. OK, George, can you pan back over to the corner market? Because I want to show points of interest. No, no. The other way. Yeah, yeah, back to the corner, back to the corner. I don't want to see you guys yet. OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner. OK, never mind.
اونا دارند تصاویر زنده رو میفرستند. خوب جرج، میتونی تصویر رو ببری عقب و مغازهی اون گوشه رو نشون بدی؟ چون من میخوام نقاط مورد علاقه رو نشون بدم. نه نه، اون طرفی. آره، آره، حالا برگرد به گوشه، برگرد به گوشه. هنوز نمیخوام خودتون رو ببینم! خوبه، خوبه، برگرد به گوشه. برگرد به گوشه. برگرد به گوشه. خیلی خوب، بیخیال.
What I wanted to show you was these points of interest over here on top of the image because what that gives you a sense of is the way, if you're actually on the spot, you can think about this -- this is taking a step in addition to augmented reality.
چیزی که میخواستم نشونتون بدم این نقاط مورد علاقه بود اینجا، بالای تصویر. چون این باعث میشه حس کنید که واقعن در محل حضور دارید این طوری بهش فکر کنید که در کنار واقعیت گسترش یافته این رو هم داریم.
What the hell are you guys -- oh, sorry.
شماها دارید چی کار... آه معذرت میخوام.
(Laughter)
(خنده)
We're doing two different -- OK, I'm hanging up now. We're doing two different things here. One of them is to take that real ...
ما داریم دو کار متفاوت... خیله خوب الان دیگه قطع میکنم. این جا داریم دو کار مختلف انجام میدیم. یکی اینه که واقعیت رو...
(Laughter)
(خنده)
All right, let me just take a moment and thank the team. They've done a fantastic job of pulling this together.
خیلی خوب؛ اجازه بدید چند لحظه از گروه تشکر کنم. اونا تلاش فوقالعادهای کردن تا این رو راهاندازی کنند.
(Applause)
(تشویق)
I'm going to abandon them now and walk back outside. And while I walk outside, I'll just mention that here we're using this for telepresence, but you can equally well use this on the spot, for augmented reality. When you use it on the spot, it means that you're able to bring all of that metadata and information about the world to you. So here, we're taking the extra step of also broadcasting it. That was being broadcast, by the way, on a 4G network from the market.
حالا دیگه ترکشون میکنم و از فروشگاه میام بیرون. و در حالی که میام بیرون در نظر میگیرم که این جا من از این تکنولوژی برای حضور از راه دور استفاده میکنم اما به همین شکل هم میتونیم در خود محل برای واقعیت گسترش یافته ازش استفاده کنیم. وقتی در محل ازش استفاده کنید معنیش اینه که میتونید تمام اون ابرداده و اطلاعات دربارهی جهان رو پیش خودتون داشته باشید. این جا ما یک قدم جلوتر میریم و اطلاعات رو منتشر میکنیم. راستی ما این رو روی یک شبکه ۴جی از فروشگاه منتشر کردیم
All right, and now there's one last TED talk that Microsoft has given in the past several years. And that's Curtis Wong, WorldWide Telescope. So, we're going to head over to the dumpsters, where it's traditional, after a long day at the market, to go out for a break, but also stare up at the sky. This is the integration of WorldWide Telescope into our maps.
خوب؛ یکی دیگه از سخنرانی های تد بود که چند سال پیش مایکروسافت ارائه داد. دربارهی تلکسوپ جهانی کرتیس وانگ. خوب؛ حالا میریم به اطراف فروشگاه خوبه که بعد از یک خرید طولانی بیرون بریم و به آسمان نگاه کنیم. این ادغام تلسکوپ جهانی با نقشه های ماست.
(Applause)
(تشویق)
This is the current -- thank you -- this is the current time. If we scrub the time, then we can see how the sky will look at different times, and we can get all of this very detailed information about different times, different dates: Let's move the moon a little higher in the sky, maybe change the date. I would like to kind of zoom in on the moon. So, this is an astronomically complete representation of the sky integrated right into the Earth.
این زمان...ممنونم... این زمان فعلیه. اما اگه زمان رو جابهجا کنیم میتونیم ببینیم آسمان در زمان های مختلف چه شکلیه و با جزئیات بسیار زیاد هم ببینیم. هم در زمان های مختلف و هم با داده های مختلف. بگذارید ماه رو کمی در آسمان بالاتر ببرم در واقع داده ها رو عوض کنم. مثلن دلم میخواد روی ماه زوم کنم. این نمایشی از آسمانه که از نظر نجومی کامله و مستقیمن به زمین ادغام شده.
All right now, I've overrun my time, so I've got to stop. Thank you all very much.
خیلی خوب. مثل این که وقتم تموم شده. باید تمومش کنم. از همه تون خیلی متشکرم.
(Applause)
تشویق