About a year and a half ago, Stephen Lawler, who also gave a talk here at TED in 2007 on Virtual Earth, brought me over to become the architect of Bing Maps, which is Microsoft's online-mapping effort. In the past two and a half, we've been very hard at work on redefining the way maps work online. And we really are seeing this in very different terms from the kind of mapping and direction site that one is used to.
Duela urte eta erdi inguru, hemen bertan, TEDen, 2007an Microsoft Lur Birtualaz hitzaldi bat eman zuen Stephen Lawler-ek Microsoften sareko mapagintza-ahalegina den Bing Maps-eko arkitektoa izateko konbentzitu ninduen. Azken bi urte eta erdi honetan, oso gogor ari izan gara lanean mapek sarean duten funtzionatzeko modua birdefinitzen. Eta gu hori ikusten ohiturik gauden mapa eta helbideen webguneen aldean oso modu diferentean ari gara ikusten.
So, the first thing that you might notice about the mapping site is just the fluidity of the zooming and the panning, which, if you're familiar at all with Seadragon, that's where it comes from.
Hortaz, mapen webguneaz ohartarazi behar dizuedan lehenbiziko gauza zoomak eta panoramikak egiteko erraztasuna da, agian ezagutuko duzuen Seadragon-ek garatua.
Mapping is, of course, not just about cartography, it's also about imagery. So, as we zoom-in beyond a certain level this resolves into a kind of Sim City-like virtual view at 45 degrees. This can be viewed from any of the cardinal directions to show you the 3D structure of the city, all the facades. Now, we see this space, this three-dimensional environment, as being a canvas on which all sorts of applications can play out, and map's directions are really just one of them.
Mapak egitea, jakina, ez da kartografia kontua bakarrik, irudien tratamendua ere bada. Alegia, hurbiltzeko zooma muga batetik haratago egiten dugunean horrek Sim City jokoen antzeko 45 gradutikako ikuspegi birtual bat ematen du. Hori ikus daiteke edozein puntu kardinaletatik, hiriaren 3D egitura erakuts diezazun, hots, fatxada guztiak. Orain, espazio hori ikusten dugu, era guztietako aplikazioak erabiltzeko oinarri moduko bat izan daitekeena. Eta mapako helbideak horietako bat izan daiteke hain zuzen.
If you click on this, you'll see some of the ones that we've put out, just in the past couple of months since we've launched. So, for example, a couple of days after the disaster in Haiti, we had an earthquake map that showed before and after pictures from the sky. This wonderful one which I don't have time to show you is taking hyper-local blogs in real time and mapping those stories, those entries to the places that are referred to on the blogs. It's wonderful.
Horren gainean klik egiten baduzu abian jarri genuenez geroztik, azken bi hilabeteotan atera ditugunetako batzuk ikusiko dituzu. Adibidez, Haitin desastrea izan eta pare bat egunera, lurrikararen mapa bat izan genuen, zerutik harturiko irudi batzuekin, hura gertatu aurreko eta ondoko egoerak erakusten zituena. Zoragarri honek, denborarik ez dudana zuei erakusteko, blog hiperlokalak azaltzen ditu denbora errealean eta blogetan aipatzen diren istorioak, sarrera horietan aipatzen diren lekuak erakusten ditu. Zoragarria da hori.
But I'm going to show you some more candy sort of stuff.
Baina, gauza politago erakustera noa zuei.
So, we see the imagery, of course, not stopping at the sky. These little green bubbles represent photosynths that users have made. I'm not going to dive into them either, but photosynths are integrated into the map. Everything that's cased in blue is an area where we've taken imagery on the ground as well.
Zeruko irudi bikainak ikusten ari gara. Burbuilatxo berde horiek erabiltzaileek egin dituzten argazki digitalak adierazten dituzte. Ez noa horietan murgiltzera, baina argazkien 3D ereduak mapan txertaturik daude. Lauki urdin baten barruan ageri den oro ere lurraren mailan irudiak hartzen ari garen eskualde bat da.
And so, when you fly down --
Eta horrela, beherantz hegan joaten zaretenean --
(Applause)
(Txaloak)
Thank you. When you fly down to the ground, and you see this kind of panoramic imagery, the first thing that you might notice is that it's not just a picture, there's just as much three-dimensional understanding of this environment as there is of the three-dimensional city from above, so if I click on something to get a closer view of it, then, the fact that that transition looks as it does, is a function of all of that geometry, all of that 3D understanding behind this model.
Eskerrik asko. Lurrerantz hegan jaisten zaretenean. eta ikusten dituzuenean era honetako irudi panoramikoak, nabari dezakezuen lehen gauza da ez dela irudi lau bat, baizik eta ingurune horren hiru dimentsioko errepresentazio bat, hiria hiru dimentsiotan goitik ikusita. beraz, klik egiten badut zerbaiten gainean, hurbilagotik ikusteko, ikusten den trantsizioa geometria horren guztiaren araberakoa da, eredu horren atzetik dagoen 3Dko interpretazioa.
Now, I'll show you a fun app that -- we've been working on a collaboration with our friends at Flickr. This takes Flickr, georegistered imagery and uses photosynth-like processes to connect that imagery to our imagery, so -- I'm not sure if that's the one I actually meant to pull up, but --
Orain aplikazio dibertigarri bat erakutsiko dizuet, Flickr-eko gure adiskideekin batera lantzen ibili garena. Honek hartzen ditu Flickr-era igotako irudi geoerregistratuak eta 3D eredu gisa prozesatzen ditu, haien irudiak eta gureak lotzeko, beraz -- ez nago ziur hau den benetan hartu nahi nuena, baina --
(Laughter)
(Barreak)
But notice -- this is, of course, a popular tourist site, and there are lots of photos around here, and these photos are all taken at different times. So this one was taken around five. So that's the Flickr photo, that's our imagery. So you really see how this kind of crowd-sourced imagery is integrating, in a very deep way, into the map itself.
Baina ikusi -- hori, jakina, turismo-leku ezagun bat da, eta argazki asko daude haren inguruan, eta argazki horiek ordu desberdinetan ateratakoak dira. Hau, adibidez, bostak inguruan ateratakoa da. Hortaz, hau da Flickr argazkia eta hauek dira gure irudiak. Ikusten duzue bada irudi partekatu horiek nola dauden integraturik, oso modu hertsian, mapan bertan.
(Applause)
(Txaloak)
Thank you.
Eskerrik asko
(Applause)
(Txaloak)
There are several reasons why this is interesting and one of them, of course, is time travel. And I'm not going to show you some of the wonderful historic imagery in here, but there are some with horses and carriages and so on as well. But what's cool about this is that, not only is it augmenting this visual representation of the world with things that are coming in from users, but it also is the foundation for augmented reality, and that's something that I'll be showing you more of in just a moment.
Hainbat arrazoik egiten dute hau interesgarri eta horietako bat denboran zehar bidaiatu ahal izatea da. Eta ez noa erakustera zuei hor dauden irudi historiko zoragarrietako batzuk, baina badira batzuk zaldiak eta karroak eta horrela dituztenak ere. baina honetan polita dena da, ez bakarrik munduaren irudi bidezko errepresentazioa areagotzen duela erabiltzaileengandik datozen gauzekin, baizik eta errealitate areagotuaren oinarria ere badela, eta hori hemendik pixka batera zuei gehiago erakustera noan zerbait da.
Now I just made a transition indoors. That's also interesting. OK, notice there's now a roof above us. We're inside the Pike Place Market. And this is something that we're able to do with a backpack camera, so, we're now not only imaging in the street with this camera on tops of cars, but we're also imaging inside. And from here, we're able to do the same sorts of registration, not only of still images, but also of video.
Orain barrualde baterako trantsizioa egin dut. Hori ere interesgarria da. OK, ikus orain sabai bat dugula gainean. Pike Place Market-en barruan gaude. Eta hori bizkar-zorroan eramaten den kamera horietako batez egin daitekeen gauza da, beraz, ez gara kalean bakarrik egiten ari irudiak auto gaineko kamera horietako batez, barrualdeetan ere ari gara argazkiak ateratzen. Eta hortik ere egin ditzakegu ez bakarrik irudi estatikoak, baizik eta baita bideoa ere.
So this is something that we're now going to try for the first time, live, and this is really, truly, very frightening.
Beraz hori orain lehenbizikoz zuzenean egiten saiatzen ari garen zerbait da eta hori benetan izugarria da.
(Laughter)
(Barreak)
OK.
OK
(Ringing)
(Telefonoz)
All right, guys, are you there?
Oso ondo, lagunok, hor zaudete?
(Noise)
(Zarata)
All right. I'm hitting it. I'm punching play. I'm live. All right. There we go. So, these are our friends in Pike Place Market, the lab.
Oso ondo, ari naiz. Sartzen ari naiz. Zuzenean nago, Oso ondo. Aurrera Horiek Pike Place Marketen, laborategian dauden gure adiskideak dira,
(Applause)
(Txaloak)
So they're broadcasting this live. OK, George, can you pan back over to the corner market? Because I want to show points of interest. No, no. The other way. Yeah, yeah, back to the corner, back to the corner. I don't want to see you guys yet. OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner. OK, never mind.
Zuzenean emititzen ari dira. OK, George, panoramika bat egin dezakezu txokoko merkaturantz? Zeren puntu interesgarriak erakutsi nahi ditudan. Ez, ez. Beste aldera. Epa, epa. atzerantz txokora. Atzerantz txokora. Ez zaituztet zuek ikusi nahi oraindik. OK. OK. Atzeko txokorantz. Atzeko txokorantz. Atzeko txokorantz. OK, ez du axola.
What I wanted to show you was these points of interest over here on top of the image because what that gives you a sense of is the way, if you're actually on the spot, you can think about this -- this is taking a step in addition to augmented reality.
Irudiaren goaildeko puntu interesgarri horiek erakutsi nahi nizkizuen horrek han bertan bazeundete bezalako sentsazioa ematen dizuelako pentsa dezakezuenez hori aurrerapauso bat da errealitate areagotuaren arloan.
What the hell are you guys -- oh, sorry.
Zer demonio ari zarete -- o barka.
(Laughter)
(Barreak)
We're doing two different -- OK, I'm hanging up now. We're doing two different things here. One of them is to take that real ...
Bi ... . OK. moztera noa. Bi gauza desberdin ari gara egiten hemen. Horietako bat da zera erreal hori hartzea ...
(Laughter)
(Barreak)
All right, let me just take a moment and thank the team. They've done a fantastic job of pulling this together.
Oso ondo, barka une batez taldeari eskerrak emateko. Lan bikain egin dute bi gauza horiek batuz.
(Applause)
(Txaloak)
I'm going to abandon them now and walk back outside. And while I walk outside, I'll just mention that here we're using this for telepresence, but you can equally well use this on the spot, for augmented reality. When you use it on the spot, it means that you're able to bring all of that metadata and information about the world to you. So here, we're taking the extra step of also broadcasting it. That was being broadcast, by the way, on a 4G network from the market.
Haiekiko konexioa moztu egingo dut eta berriro kanpora irtengo naiz. Eta, kanpora noan bitartean, esango dut hori telepresentziarako erabiltzen ari garela, baina berdin erabil daiteke lekuan bertan, errealitate areagoturako. Han bertan erabiltzen duzunean, munduarekiko metadatu eta informazio horiek guztiak eskura ditzakezu. Beraz, hemen gainera urrats bat harago goaz emititzen ere ari garelako. Bide batez esan dezadan 4G sare batean zehar ari ginela emititzen azokatik.
All right, and now there's one last TED talk that Microsoft has given in the past several years. And that's Curtis Wong, WorldWide Telescope. So, we're going to head over to the dumpsters, where it's traditional, after a long day at the market, to go out for a break, but also stare up at the sky. This is the integration of WorldWide Telescope into our maps.
Oso ondo, eta orain bada azken TED talk bat Microsoftek azken urteotan eman duena. Curtis Wongek emandako Mundu Zabaleko Teleskopioa da hori. Beraz, zaborrontzietara goaz, non azokan egun osoa igaro ondoren ohikoa baita atsedenaldi bat hartzera irtetea, baina baita zerurantz begira-begira jartzea ere. Hau WorldWide Telescope softwarea gure mapetan integratzea da.
(Applause)
(Txaloak)
This is the current -- thank you -- this is the current time. If we scrub the time, then we can see how the sky will look at different times, and we can get all of this very detailed information about different times, different dates: Let's move the moon a little higher in the sky, maybe change the date. I would like to kind of zoom in on the moon. So, this is an astronomically complete representation of the sky integrated right into the Earth.
Hau une honetako -- eskerrik asko -- Hau une honetako ordua da, baina denboran zehar arakatzen badugu, zerua ordu desberdinetan nola dagoen ikusiko dugu eta hori guztia xehetasun handiz ikusiko dugu ordu desberdinetan, data desberdinetan. Mugitzen badugu ilargia pixka bat gorago zeruan, data aldatuko da. Nahi izan dezaket ilargian zoom egitea Beraz, astronomia aldetik zeru osoa irudikatzen da Lurrean integraturik.
All right now, I've overrun my time, so I've got to stop. Thank you all very much.
Orain, nire denbora ahitu denez, gelditzera noa. Eskerrik asko
(Applause)
(Txaloak)