Преди около година и половина, Стивън Лоулър, който също изнесе лекция тук на TED през 2007 г. за "Виртуална Земя", ме насърчи да стана архитектът на Bing Maps (Бинг карти), което е онлайн картографиращото усилие на Майкрософт. През последните две години и половина се трудехме неуморно, за да предефинираме начина, по който работят картите онлайн. И ние наистина виждаме това по много различен начин от картографищите и указателни сайтове, с които сме свикнали.
About a year and a half ago, Stephen Lawler, who also gave a talk here at TED in 2007 on Virtual Earth, brought me over to become the architect of Bing Maps, which is Microsoft's online-mapping effort. In the past two and a half, we've been very hard at work on redefining the way maps work online. And we really are seeing this in very different terms from the kind of mapping and direction site that one is used to.
И така, първото нещо, което може да забележите относно картографския сайт, е плавността на мащабиране и преместване, които, ако сте запознати със Seadragon (Водно конче), идват оттам.
So, the first thing that you might notice about the mapping site is just the fluidity of the zooming and the panning, which, if you're familiar at all with Seadragon, that's where it comes from.
Правенето на карти е разбира се, не само свързано с картографиране, но също и с изображения. Така, докато увеличаваме над определено ниво, това се преобразува в нещо подобно на виртуален изглед от 45 градуса на Сим Сити. Това може да бъде видяно от всяка от посоките на света, и да ви покаже 3D структурата на града, всички фасади. Сега, ние виждаме това пространство, тази триизмерна среда като платно, на което различни видове приложения могат да се поместят. И направленията на картата са наистина само едно от тях.
Mapping is, of course, not just about cartography, it's also about imagery. So, as we zoom-in beyond a certain level this resolves into a kind of Sim City-like virtual view at 45 degrees. This can be viewed from any of the cardinal directions to show you the 3D structure of the city, all the facades. Now, we see this space, this three-dimensional environment, as being a canvas on which all sorts of applications can play out, and map's directions are really just one of them.
Ако кликнете върху това, вие ще видите някои от тези, които сме поставили, само в последните два месеца, откакто започнахме. Така например, няколко дни след катастрофата в Хаити, имахме земетръсна карта, която показваше снимки от небето от преди и след земетресението. Тази чудесна карта, която нямам време да ви покажа, взема хиперместни блогове в реално време и пасва тези истории, тези статии, към местата, които са посочени в блоговете. Това е чудесно.
If you click on this, you'll see some of the ones that we've put out, just in the past couple of months since we've launched. So, for example, a couple of days after the disaster in Haiti, we had an earthquake map that showed before and after pictures from the sky. This wonderful one which I don't have time to show you is taking hyper-local blogs in real time and mapping those stories, those entries to the places that are referred to on the blogs. It's wonderful.
Но ще ви покажа някой по-сладки неща.
But I'm going to show you some more candy sort of stuff.
И така, виждаме че снимките, разбира се, не спират до небето. Тези малки зелени мехурчета представляват фотосинтове (фотографски синтези), които потребителите са направили. Аз няма да се задълбочавам също с тях, но фотосинтовете са интегрирани в картата. Всичко, което е обвито в синьо, е област, където сме направили снимки и на земята.
So, we see the imagery, of course, not stopping at the sky. These little green bubbles represent photosynths that users have made. I'm not going to dive into them either, but photosynths are integrated into the map. Everything that's cased in blue is an area where we've taken imagery on the ground as well.
И така, когато летите надолу --
And so, when you fly down --
(Ръкопляскания)
(Applause)
Благодаря. Когато летите надолу до земята, и видите този вид панорамни изображения, първото нещо, което може да забележите е, че това не е просто снимка, има точно толкова триизмерно разбиране на тази среда, колкото на триизмерния град от по-горе, така че, ако кликна върху нещо, за да получа по-близък изглед от него, след това фактът, че този преход изглежда по този начин, е функция на цялата тази геометрия, цялото това триизмерно разбиране, стоящо зад този модел.
Thank you. When you fly down to the ground, and you see this kind of panoramic imagery, the first thing that you might notice is that it's not just a picture, there's just as much three-dimensional understanding of this environment as there is of the three-dimensional city from above, so if I click on something to get a closer view of it, then, the fact that that transition looks as it does, is a function of all of that geometry, all of that 3D understanding behind this model.
Сега, ще ви покажа едно забавно приложение, над което работим в сътрудничество с нашите приятели от Flickr. Това взема географски регистрирани снимки от Flickr и използва процес подобен на фотосинт, за да свърже това изображение с нашето, така -- не съм сигурен, че това беше, което исках да ви покажа, но --
Now, I'll show you a fun app that -- we've been working on a collaboration with our friends at Flickr. This takes Flickr, georegistered imagery and uses photosynth-like processes to connect that imagery to our imagery, so -- I'm not sure if that's the one I actually meant to pull up, but --
(Смях)
(Laughter)
Но забележете -- това е, разбира се, популярен туристически обект, и има много снимки тук, и тези снимки са направени по различно време. Така, тази е била направена около пет. Това е снимката от Flickr, това е нашата снимка. Така, наистина виждате как това изображение направено от тълпата е интегрирано, по един много дълбок начин, в самата карта.
But notice -- this is, of course, a popular tourist site, and there are lots of photos around here, and these photos are all taken at different times. So this one was taken around five. So that's the Flickr photo, that's our imagery. So you really see how this kind of crowd-sourced imagery is integrating, in a very deep way, into the map itself.
(Ръкопляскания)
(Applause)
Благодаря ви.
Thank you.
(Ръкопляскания)
(Applause)
Има няколко причини, поради които това е интересно, и една от тях, разбира се, е пътуването във времето. И аз няма да ви покажа някои от прекрасните исторически снимки сега, но има и някои с коне и каляски и така нататък. Но готиното на това е, че не само разширява визуалното представяне на света, с неща, които идват от потребителите, но също така е основата на разширената реалистичност, и това е нещото от което ще ви покажа повече само след момент.
There are several reasons why this is interesting and one of them, of course, is time travel. And I'm not going to show you some of the wonderful historic imagery in here, but there are some with horses and carriages and so on as well. But what's cool about this is that, not only is it augmenting this visual representation of the world with things that are coming in from users, but it also is the foundation for augmented reality, and that's something that I'll be showing you more of in just a moment.
Току-що направих преход в закрито помещение. Това също е интересно. Добре, забележете, че сега има покрив над нас. Ние сме вътре в пазара Пайк Плейс. И това е нещо, което сме в състояние да направим с преносим фотоапарат, така че, не само снимаме на улицата с този фотоапарат от покривите на автомобили, но също така снимаме вътре. И от тук, ние сме в състояние да сторим същите видове регистрирания, не само на статични изображения, но също така и на видео.
Now I just made a transition indoors. That's also interesting. OK, notice there's now a roof above us. We're inside the Pike Place Market. And this is something that we're able to do with a backpack camera, so, we're now not only imaging in the street with this camera on tops of cars, but we're also imaging inside. And from here, we're able to do the same sorts of registration, not only of still images, but also of video.
Така че това е нещо, което сега ще се опитаме, за първи път, на живо, и това е наистина, наистина, много страшно.
So this is something that we're now going to try for the first time, live, and this is really, truly, very frightening.
(Смях)
(Laughter)
Добре.
OK.
(Звънене)
(Ringing)
Добре, момчета, там ли сте?
All right, guys, are you there?
(Шум)
(Noise)
Добре. Натискам го. Стискам бутона за старт. Аз съм на живо. Добре. Ето така. Така, това са нашите приятели в пазара Пайк Плейс, в лабораторията.
All right. I'm hitting it. I'm punching play. I'm live. All right. There we go. So, these are our friends in Pike Place Market, the lab.
(Ръкопляскания)
(Applause)
Те излъчват това на живо. Добре, Джордж, може ли да се насочиш към ъгъла на пазара? Защото искам да покажа интересни места. Не, не. В другата посока. Да, да. Върнете се към ъгъла. Върнете се към ъгъла. Не искам да ви виждам все още. Добре. Добре. Върнете се към ъгъла. Върнете се към ъгъла. Върнете се към ъгъла. Добре, няма значение.
So they're broadcasting this live. OK, George, can you pan back over to the corner market? Because I want to show points of interest. No, no. The other way. Yeah, yeah, back to the corner, back to the corner. I don't want to see you guys yet. OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner. OK, never mind.
Това, което исках да ви покажа е тези интересни места, тук в горната част на изображението, защото това ви дава усещане за начина, ако сте действително на мястото ... можете да мислите за това -- това е една стъпка като допълнение към разширената реалност.
What I wanted to show you was these points of interest over here on top of the image because what that gives you a sense of is the way, if you're actually on the spot, you can think about this -- this is taking a step in addition to augmented reality.
Какво по дяволите, момчета -- о, съжалявам.
What the hell are you guys -- oh, sorry.
(Смях)
(Laughter)
Правим две различни ... Добре, аз затварям сега. Правим две различни неща тук. Едно от тях е да вземем това истинско ...
We're doing two different -- OK, I'm hanging up now. We're doing two different things here. One of them is to take that real ...
(Смях)
(Laughter)
Добре, нека само отделя момент и да благодаря на екипа. Те свършиха фантастична работа за да сглобят това.
All right, let me just take a moment and thank the team. They've done a fantastic job of pulling this together.
(Ръкопляскания)
(Applause)
Сега ще ги изоставя и ще се разходя обратно навън. И докато се разхождам навън, просто ще спомена, че тук, ние използваме това за телепрезентиране, но можете да използвате по същия начин това на място, за разширена реалистичност. Когато го използвате на място, това означава, че можете да доставите всички тези метаданни и информация за света, на вас. Така че тук, ние правим допълнителната стъпка, също да ги излъчваме. Това беше излъчено, между другото, по 4G мрежа от пазара.
I'm going to abandon them now and walk back outside. And while I walk outside, I'll just mention that here we're using this for telepresence, but you can equally well use this on the spot, for augmented reality. When you use it on the spot, it means that you're able to bring all of that metadata and information about the world to you. So here, we're taking the extra step of also broadcasting it. That was being broadcast, by the way, on a 4G network from the market.
Добре, а сега един от последните TED разговори, които "Майкрософт" изнесе в последните няколко години. И това беше Къртис Уонг, WorldWide Telescope. Така че, сега ще се насочим към сметището, където е традиционно, след дълъг ден на пазара, да излезеш за почивка, но и също да погледеш към небето. Това е интеграцията на WorldWide Telescope в нашите карти.
All right, and now there's one last TED talk that Microsoft has given in the past several years. And that's Curtis Wong, WorldWide Telescope. So, we're going to head over to the dumpsters, where it's traditional, after a long day at the market, to go out for a break, but also stare up at the sky. This is the integration of WorldWide Telescope into our maps.
(Ръкопляскания)
(Applause)
Това е настоящото -- благодаря ви -- Това е настоящото време, но ако се отървем от времето, тогава можем да видим как ще изглежда небето в различно време, и можем да получим цялата тази много подробна информация за различни времена, различни дати. Нека преместим Луната малко по-високо в небето, може би да променим датата. Бих искал да видя увеличение на Луната. Така че, това е астронимически пълно представяне на небето, интегрирано направо в Земята.
This is the current -- thank you -- this is the current time. If we scrub the time, then we can see how the sky will look at different times, and we can get all of this very detailed information about different times, different dates: Let's move the moon a little higher in the sky, maybe change the date. I would like to kind of zoom in on the moon. So, this is an astronomically complete representation of the sky integrated right into the Earth.
Добре сега, времето ми изтече, така че трябва да спра. Благодаря много на всички ви.
All right now, I've overrun my time, so I've got to stop. Thank you all very much.
(Ръкопляскания)
(Applause)