What's happening in genomics, and how this revolution is about to change everything we know about the world, life, ourselves, and how we think about them.
Что происходит в области геномики, и как эта революция в скором будущем изменит все, что мы знаем о мире, жизни, нас самих, и как мы себе всё это представляем.
If you saw 2001: A Space Odyssey, and you heard the boom, boom, boom, boom, and you saw the monolith, you know, that was Arthur C. Clarke's representation that we were at a seminal moment in the evolution of our species. In this case, it was picking up bones and creating a tool, using it as a tool, which meant that apes just, sort of, running around and eating and doing each other figured out they can make things if they used a tool. And that moved us to the next level.
Если вы смотрели "2001: Космическую одиссею," и слышали "бум, бум, бум," и вы видели тот монолит -- вы знаете, это была репрезентация Артура Кларка того, что мы находимся на эпохальном этапе эволюции нашего вида. В этом случае, это было поднятие костей и создание инструмента, что означало что обезьяны просто как бы бегая туда-сюда и имея друг друга вдруг поняли, что они могут изготовлять предметы, если они будут использовать инструменты. И это нас толкнуло вперед, на новый уровень.
And, you know, we in the last 30 years in particular have seen this acceleration in knowledge and technology, and technology has bred more knowledge and given us tools. And we've seen many seminal moments. We've seen the creation of small computers in the '70s and early '80s, and who would have thought back then that every single person would not have just one computer but probably 20, in your home, and in not just your P.C. but in every device -- in your washing machine, your cell phone. You're walking around; your car has 12 microprocessors. Then we go along and create the Internet and connect the world together; we flatten the world.
И вы знаете, за последние 30 лет, в частности, поступления знаний и развитие технологии ускорились, и технология породила больше знаний и дала нам инструменты. И мы повидали немало эпохальный моментов. Мы наблюдали изготовление микрокомпьютеров в 70-ых и начале 80-ых, и кто бы подумал тогда, что у каждого отдельного человека будет в наличии не просто один компьютер, а наверное штук 20, в вашем доме, и не просто в вашем РС, но в любом приборе -- вашей стиральной машине, вашем мобильном телефоне. Вы ходите туда-сюда; в вашей машине -- 12 микропроцессоров. А потом мы раз -- и создали Интернет, объединили планету; мы выравниваем мир.
We've seen so much change, and we've given ourselves these tools now -- these high-powered tools -- that are allowing us to turn the lens inward into something that is common to all of us, and that is a genome.
Мы наблюдали за многими изменениями и дали себе эти инструменты -- эти мощные орудия -- которые позволяют нам обернуть линзу[, через которую мы познаем мир,] внутрь, на то, что сродимо всем нам -- на геном.
How's your genome today? Have you thought about it lately? Heard about it, at least? You probably hear about genomes these days.
Как ваш геном сегодня поживает? Вы не задумывались об этом в последнее время? По крайней мере слышали о нем? Наверное вы уже слышали о геноме в наши дни.
I thought I'd take a moment to tell you what a genome is. It's, sort of, like if you ask people, Well, what is a megabyte or megabit? And what is broadband? People never want to say, I really don't understand. So, I will tell you right off of the bat. You've heard of DNA; you probably studied a little bit in biology. A genome is really a description for all of the DNA that is in a living organism. And one thing that is common to all of life is DNA. It doesn't matter whether you're a yeast; it doesn't matter whether you're a mouse; doesn't matter whether you're a fly; we all have DNA. The DNA is organized in words, call them: genes and chromosomes.
Я хотел бы воспользоваться моментом и рассказать вам что же представляет из себя геном. Это схоже таким вопросам как, А что такое мегабайт или мегабит? Что такое broadband? Никто не хочет отвечать, А я толком не знаю. Так что я вам расскажу сразу. Вы слышали про ДНК, проходили когда-то по биологии. Геном -- это совокупность всех генов живого организма. И единственное, чем все живое схоже, это -- ДНК. Не важно если ты одноклеточный гриб; не важно если -- мышь; не важно если -- муха; у нас у всех внутри -- ДНК. ДНК сложено в слова, и мы зовем их: гены и хромосомы.
And when Watson and Crick in the '50s first decoded this beautiful double helix that we know as the DNA molecule -- very long, complicated molecule -- we then started on this journey to understand that inside of that DNA is a language that determines the characteristics, our traits, what we inherit, what diseases we may get. We've also along the way discovered that this is a very old molecule, that all of the DNA in your body has been around forever, since the beginning of us, of us as creatures. There is a historical archive.
И когда в 50-х, Уотсон и Крик декодировали эту прекрасную двойную спираль, которую представляет из себя молекула ДНК -- очень длинная и сложная молекула -- мы тогда пустились в путешествие, чтобы понять, что ДНК представляет из себя язык, который определяет наши характерные черты, наши особенности, что нам передается по наследству, и чем мы можем заболеть. Мы так же, параллельно, обнаружили, что это очень древняя молекула, что весь ДНК в вашем теле существовал вечно, с момента нашего нашего начала, начала как существ. Это -- исторический архив.
Living in your genome is the history of our species, and you as an individual human being, where you're from, going back thousands and thousands and thousands of years, and that's now starting to be understood. But also, the genome is really the instruction manual. It is the program. It is the code of life. It is what makes you function; it is what makes every organism function. DNA is a very elegant molecule. It's long and it's complicated. Really all you have to know about it is that there's four letters: A, T, C, G; they represent the name of a chemical. And with these four letters, you can create a language: a language that can describe anything, and very complicated things. You know, they are generally put together in pairs, creating a word or what we call base pairs. And you would, you know, when you think about it, four letters, or the representation of four things, makes us work.
В вашем геноме живет вся история нашего рода, и ваша, как отдельной человеческой особи, с тысяч и тысяч и тысяч лед тому назад, и все это только начинает быть нам понятным. Но так же, геном -- это на самом деле наша инструкция по применению. Он -- это программа. Он -- код жизни. Он -- то, что позволяет вам функционировать; он -- то, что позволяет любому существу функционировать. ДНК -- очень элегантная молекула. Она длинная и она сложная. В действительности, все что о ней нужно знать, это то, что в ней четыре буквы: A, T, C, G; они обозначают название химического соединения. И из этих четырех букв, можно создать язык: язык, который может описать все, что угодно, и совсем сложные вещи. Обычно, они ставятся парами, создавая слово, или, как мы их называем, пару основ. И если задуматься, мы функционируем из-за этих четырех букв, или изображения четырех вещей.
And that may not sound very intuitive, but let me flip over to something else you know about, and that's computers. Look at this screen here and, you know, you see pictures and you see words, but really all there are are ones and zeros. The language of technology is binary; you've probably heard that at some point in time. Everything that happens in digital is converted, or a representation, of a one and a zero. So, when you're listening to iTunes and your favorite music, that's really just a bunch of ones and zeros playing very quickly. When you're seeing these pictures, it's all ones and zeros, and when you're talking on your telephone, your cell phone, and it's going over the network, your voice is all being turned into ones and zeros and magically whizzed around. And look at all the complex things and wonderful things we've been able to create with just a one and a zero.
И может быть, интуитивно, это не кажется возможным, но я бы хотел продемонстрировать на чем-то, о чем вы осведомлены -- на примере компьютеров. Посмотрите на этот экран-- вы видите картинки и слова, но на самом деле это всего лишь единицы и нули. Язык технологий бинарен; наверное вы об этом слышали уже в какой-то момент. И все что происходит и цифровом мире переводиться в, или представляется как, один и ноль. То есть когда вы слушаете iTunes и вашу любимую музыку, на самом деле там очень быстро звучит лишь куча единиц и нулей. Когда вы смотрите на эти картинки, это все -- единицы и нули, и когда вы говорите по телефону, по вашему мобильному, ваш голос передается по сети, он превращается в единицы и нули как по волшебству. Посмотрите на все те сложные и замечательные вещи, которые мы можем кодировать при помощи лишь единицы и нуля.
Well, now you ramp that up to four, and you have a lot of complexity, a lot of ways to describe mechanisms. So, let's talk about what that means. So, if you look at a human genome, they consist of 3.2 billion of these base pairs. That's a lot. And they mix up in all different fashions, and that makes you a human being. If you convert that to binary, just to give you a little bit of sizing, we're actually smaller than the program Microsoft Office. It's not really all that much data. I will also tell you we're at least as buggy. (Laughter)
Теперь умножьте это на четыре, и вы получите совсем другую сложность множество способов описать вещи. Давайте поговорим о том, что это значит Если вы посмотрите на геном человека, он состоит из 3.2 миллиардов этих пар оснований. Это много. И они сочетаются самыми различными способами, и это делает вас живым человеком. Если это перевести в двоичный код, то для понимания размерности, мы, вообще говоря, меньше, чем программа Microsoft Office. В нас не так уж много данных. Скажу также, что в нас не меньше ошибок. (Смех)
This here is a bug in my genome that I have struggled with for a long, long time. When you get sick, it is a bug in your genome. In fact, many, many diseases we have struggled with for a long time, like cancer, we haven't been able to cure because we just don't understand how it works at the genomic level. We are starting to understand that.
Вот здесь это ошибка в моем геноме с которой я боролся очень очень долго. Когда вы заболеваете, это ошибка в вашем геноме. На самом деле, множество болезней, с которыми мы боремся уже давно, такие как рак, мы не имели возможность лечить потому что мы просто не понимаем как это работает на уровне генома. Мы только начинаем понимать это.
So, up to this point we tried to fix it by using what I call shit-against-the-wall pharmacology, which means, well, let's just throw chemicals at it, and maybe it's going to make it work. But if you really understand why does a cell go from normal cell to cancer? What is the code? What are the exact instructions that are making it do that? then you can go about the process of trying to fix it and figure it out. So, for your next dinner over a great bottle of wine, here's a few factoids for you.
Так, вплоть до настоящего времени мы пытались лечить это используя, можно так сказать, "слепую" фармакологию, это означает, что мы просто накачиваем лекарствами, надеясь, что это поможет. Но, если вы на самом деле понимаете, почему нормальная клетка превращается в раковую? Какой за этим стоит код? Каков реальный механизм, который делает это с клеткой? Тогда вы уже можете что-то начать делать с тем, чтобы это исправить. Вот еще несколько фактов, к вашему ближайшему ужину за бутылкой отличного вина.
We actually have about 24,000 genes that do things. We have about a hundred, 120,000 others that don't appear to function every day, but represent this archival history of how we used to work as a species going back tens of thousands of years. You might also be interested in knowing that a mouse has about the same amount of genes.
У нас порядка 24,000 генов, которые что-то делают. Еще есть порядка 120,000 других которые явно не задействованы в ежедневной деятельности, но являются чем-то вроде архива того, как мы развивались как вид за последние десятки тысяч лет. Вам также наверное интересно будет узнать, что мышь имеет примерно такое же количество генов.
They recently sequenced Pinot Noir, and it also has about 30,000 genes, so the number of genes you have may not necessarily represent the complexity or the evolutionary order of any particular species. Now, look around: just look next to your neighbor, look forward, look backward. We all look pretty different. A lot of very handsome and pretty people here, skinny, chubby, different races, cultures. We are all 99.9% genetically equal. It is one one-hundredth of one percent of genetic material that makes the difference between any one of us. That's a tiny amount of material, but the way that ultimately expresses itself is what makes changes in humans and in all species.
Недавно провели секвенирование сорта "пино нуар", и оказалось, что в нем тоже около 30,000 генов. Так что количество генов еще ничего не говорит о сложности или эволюционном развитии конкретных особей. Оглянитесь вокруг: просто посмотрите на вашего соседа, посмотрите вперед, посмотрите назад. Мы все довольно разные. Здесь много очень симпатичных людей, худых и не очень, разных национальностей, культур.. Мы все на 99.9% генетически идентичны. И только 1/100 от 1% нашего генетического материала делает нас различными. Это крошечный объем материала, но то как он себя в конечном итоге проявляет и является причиной изменений в людях и всех других биологических видах.
So, we are now able to read genomes. The first human genome took 10 years, three billion dollars. It was done by Dr. Craig Venter. And then James Watson's -- one of the co-founders of DNA -- genome was done for two million dollars, and in just two months. And if you think about the computer industry and how we've gone from big computers to little ones and how they get more powerful and faster all the time, the same thing is happening with gene sequencing now: we are on the cusp of being able to sequence human genomes for about 5,000 dollars in about an hour or a half-hour; you will see that happen in the next five years.
Итак, мы уже умеем читать геном. На первый геном человека было затрачено 10 лет и 3 млрд.$. Это сделал Доктор Крейг Вентер. Затем геном Джеймса Уотсона -- одного из первооткрывателей ДНК -- был секвенирован за 2 млн.$, всего за 2 месяца. И если вспомнить о компьютерной индустрии о том как мы перешли от больших компьютеров к маленьким и как они становятся все более мощными и быстрыми, то тоже самое происходит сейчас и с секвенированием генома: мы находимся на пороге того, чтобы научиться секвенировать геном человека всего за $5,000 в течение 1-1,5 часов; Вы увидите это уже в ближайшие пять лет.
And what that means is, you are going to walk around with your own personal genome on a smart card. It will be here. And when you buy medicine, you won't be buying a drug that's used for everybody. You will give your genome to the pharmacist, and your drug will be made for you and it will work much better than the ones that were -- you won't have side effects. All those side effects, you know, oily residue and, you know, whatever they say in those commercials: forget about that. They're going to make all that stuff go away.
Это значит, что вы в скором времени будете ходить с вашим личным геномом на смарт-карте. Это будет. И когда вы будете покупать лекарства, вы не будете покупать то, которое используется для всех. Вы дадите свой геном фармацевту, и Ваше лекарство будет сделано под Вас и оно будет гораздо более эффективным, чем те, что были раньше. У него не будет побочных эффектов. Все эти побочные эффекты, чтобы там не говорили в рекламе: забудьте об этом. Ничего этого не будет.
What does a genome look like? Well, there it is. It is a long, long series of these base pairs. If you saw the genome for a mouse or for a human it would look no different than this, but what scientists are doing now is they're understanding what these do and what they mean. Because what Nature is doing is double-clicking all the time. In other words, the first couple of sentences here, assuming this is a grape plant: make a root, make a branch, create a blossom. In a human being, down in here it could be: make blood cells, start cancer. For me it may be: every calorie you consume, you conserve, because I come from a very cold climate. For my wife: eat three times as much and you never put on any weight. It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace.
На что похож геном? Вот он. Это длинная длинная цепочка из пар оснований. Если бы вы увидели геном мыши или человека, он бы вряд ли отличался от этого, но чем сейчас занимаются ученые, они пытаются понять, как это устроено и как это работает. Потому что, то что делает Природа, это что-то вроде дабл-кликов. Другими словами, если это, например, виноград то первая пара предложений здесь будет: сделать корень, сделать ветку, создать цветок. Для человека это может быть: сделать клетку крови, запустить рак. Для меня это может быть: каждую потребленную калорию сохранить, потому что я родом из мест с очень холодным климатом. Для моей жены: ешь не более трех раз в день, и ты не наберешь вес. Все это заложено в этом коде, и это начинает открываться нам с головокружительной быстротой.
So, what can we do with genomes now that we can read them, now that we're starting to have the book of life? Well, there's many things. Some are exciting. Some people will find very scary. I will tell you a couple of things that will probably make you want to projectile puke on me, but that's okay. So, you know, we now can learn the history of organisms.
Так что же мы будем делать с геномом сейчас, когда мы умеем его читать, сейчас когда мы начинаем открывать книгу жизни? Есть много возможностей. Некоторые из них очень увлекательные. Многие сочтут это пугающим: я расскажу вам несколько примеров, от которых вам возможно станет не по себе, но это нормально Итак, вам уже известно, что мы можем изучать историю живых существ.
You can do a very simple test: scrape your cheek; send it off. You can find out where your relatives come from; you can do your genealogy going back thousands of years. We can understand functionality. This is really important. We can understand, for example, why we create plaque in our arteries, what creates the starchiness inside of a grain, why does yeast metabolize sugar and produce carbon dioxide. We can also look at, at a grander scale, what creates problems, what creates disease, and how we may be able to fix them. Because we can understand this, we can fix them, make better organisms.
Вы можете проделать очень простой тест: поскрести свою щеку; отправить образец, и узнать, откуда происходят ваши предки; вы можете проследить свою генеалогию в прошлое на тысячи лет. Мы можем понимать функциональность. Это очень важно. Мы можем понимать, например, почему возникают бляшки в наших артериях, что отвечает за образование крахмала в зернах, почему дрожжи преобразуют сахар и выделяют двуокись углерода. Мы также можем посмотреть в более широком масштабе, что является причиной проблем, порождает заболевания, и как мы могли бы их устранить. Потому что мы это понимаем, мы можем это исправить, сделав более совершенным.
Most importantly, what we're learning is that Nature has provided us a spectacular toolbox. The toolbox exists. An architect far better and smarter than us has given us that toolbox, and we now have the ability to use it. We are now not just reading genomes; we are writing them.
Что самое важное, мы начали понимать, что Природа снабдила нас удивительным инструметарием. Такой инструметарий есть и доступен. Архитектор, куда лучше и умнее нас, дал нам этот инструментарий, и у нас есть возможность его применять. Мы сейчас не только читаем геном; мы научились его писать.
This company, Synthetic Genomics, I'm involved with, created the first full synthetic genome for a little bug, a very primitive creature called Mycoplasma genitalium. If you have a UTI, you've probably -- or ever had a UTI -- you've come in contact with this little bug. Very simple -- only has about 246 genes -- but we were able to completely synthesize that genome. Now, you have the genome and you say to yourself, So, if I plug this synthetic genome -- if I pull the old one out and plug it in -- does it just boot up and live? Well, guess what. It does.
Компания, с которой я связан, Synthetic Genomics, создала первый в мире полностью синтетический геном очень примитивной бактерии Mycoplasma genitalium. Возможно у вас когда-либо был уретрит, он вызывается именно этим маленьким существом. Очень простым -- всего около 246 генов -- но мы смогли полностью синтезировать этот геном. И когда вы получили этот геном, вы можете задаться вопросом, Что будет, если я заменю старый геном на этот синтетический, приживется ли он? И как вы думаете? Он приживается.
Not only does it do that; if you took the genome -- that synthetic genome -- and you plugged it into a different critter, like yeast, you now turn that yeast into Mycoplasma. It's, sort of, like booting up a PC with a Mac O.S. software. Well, actually, you could do it the other way. So, you know, by being able to write a genome and plug it into an organism, the software, if you will, changes the hardware. And this is extremely profound.
И не просто приживается: если мы поместим этот синтетический геном в другую клетку, например, в дрожжи, мы превратим эти дрожжи в Микоплазму. Это как загрузить Windows PC с загрузочного диска Mac OS. И, вообще говоря, можно подойти с другой стороны. Имея возможность записывать геном и помещать его внутрь клетки, мы как бы позволяем программному обеспечению изменять "железо". Это очень важно!
So, last year the French and Italians announced they got together and they went ahead and they sequenced Pinot Noir. The genomic sequence now exists for the entire Pinot Noir organism, and they identified, once again, about 29,000 genes. They have discovered pathways that create flavors, although it's very important to understand that those compounds that it's cranking out have to match a receptor in our genome, in our tongue, for us to understand and interpret those flavors.
Так в прошлом году французские и итальянские коллеги объявили о том, что они секвенировали геном Пино Нуар. Получена полная генетическая последовательность Пино Нуар в которой, как я уже сказал, порядка 29,000 генов. Были определены механизмы, при помощи которых возникает вкус, поскольку очень важно понимать, что эти компоненты, которые содержатся там должны совпасть с рецепторами в нашем языке, в нашем геноме, чтобы мы смогли понять и ощутить вкус.
They've also discovered that there's a heck of a lot of activity going on producing aroma as well. They've identified areas of vulnerability to disease. They now are understanding, and the work is going on, exactly how this plant works, and we have the capability to know, to read that entire code and understand how it ticks. So, then what do you do? Knowing that we can read it, knowing that we can write it, change it, maybe write its genome from scratch. So, what do you do? Well, one thing you could do is what some people might call Franken-Noir. (Laughter)
Ими также было открыто то, что происходят сложнейшие процессы и по продуцированию запаха. Были выделены области, уязвимые к болезням. Эта работа продолжается, чтобы досконально изучить как функционирует это растение, и у нас есть возможность прочесть генетический код целиком и понять как он работает. И что дальше? Зная, что мы можем читать, записывать, изменять, возможно даже создать с нуля. Что дальше? Дальше то, что можно условно назвать Франкен-Нуар. (Смех)
We can build a better vine. By the way, just so you know: you get stressed out about genetically modified organisms; there is not one single vine in this valley or anywhere that is not genetically modified. They're not grown from seeds; they're grafted into root stock; they would not exist in nature on their own.
Мы можем сделать вино лучше. Кстати, к вашему сведению: если вас напрягает генетически модифицированные продукты; Нет ни одного сорта винограда который бы не был генетически модифицированным. Их не выращивают из семян; их прививают к корню; В природе они бы не существовали.
So, don't worry about, don't stress about that stuff. We've been doing this forever. So, we could, you know, focus on disease resistance; we can go for higher yields without necessarily having dramatic farming techniques to do it, or costs. We could conceivably expand the climate window: we could make Pinot Noir grow maybe in Long Island, God forbid. (Laughter)
Так что не волнуйтесьпо этому поводу. Мы всегда это делали. Так, например, мы можем сосредоточиться на сопротивляемости болезням. мы можем постараться получить высокую урожайность без значительного изменения сельхоз технологий и затрат. Мы могли бы расширить климатическое окно: выращивать Пино Нуар на Лонг Айленде, не дай Бог. (Смех)
We could produce better flavors and aromas. You want a little more raspberry, a little more chocolate here or there? All of these things could conceivably be done, and I will tell you I'd pretty much bet that it will be done. But there's an ecosystem here. In other words, we're not, sort of, unique little organisms running around; we are part of a big ecosystem.
Мы могли бы улучшить вкус и аромат. Хотите чуть больше клубничного или шоколадного здесь или там? Все это реально сделать более того, я готов поспорить, что это будет сделано. Но есть момент, связанный с экосистемой. Другими словами, мы не существуем сами по себе Мы часть большой экосистемы.
In fact -- I'm sorry to inform you -- that inside of your digestive tract is about 10 pounds of microbes which you're circulating through your body quite a bit. Our ocean's teaming with microbes; in fact, when Craig Venter went and sequenced the microbes in the ocean, in the first three months tripled the known species on the planet by discovering all-new microbes in the first 20 feet of water. We now understand that those microbes have more impact on our climate and regulating CO2 and oxygen than plants do, which we always thought oxygenate the atmosphere.
Например -- прошу прощения, что сообщаю это вам -- что внутри вашего пищеварительного тракта порядка полукилограмма микробов которые путешествуют по вашем телу. Наш океан также населен микробами; Так, например, когда Крейг Вентер занялся секвенированием микробов мирового океана в первые три месяца утроилось количество известных видов за счет того, были открыты новые микробы в верхних 4 метрах. Сейчас мы понимаем, что эти микрообы больше влияют на климат и регулируют уровень кислорода и углекислого газа, чем растения, которые всегда считались ответственными за насыщение атмосферы кислородом.
We find microbial life in every part of the planet: in ice, in coal, in rocks, in volcanic vents; it's an amazing thing. But we've also discovered, when it comes to plants, in plants, as much as we understand and are starting to understand their genomes, it is the ecosystem around them, it is the microbes that live in their root systems, that have just as much impact on the character of those plants as the metabolic pathways of the plants themselves.
Мы обнаруживаем присутствие микробов в каждом уголке планеты: во льду, угле, скалах, вулканической пыли; это потрясающе. Но мы также выяснили, говоря о растениях по мере понимания устройства их генома что они окружены экосистемой корни растений населены микробами которые влияют на их свойства не меньше чем процессы метаболизма самих растений.
If you take a closer look at a root system, you will find there are many, many, many diverse microbial colonies. This is not big news to viticulturists; they have been, you know, concerned with water and fertilization. And, again, this is, sort of, my notion of shit-against-the-wall pharmacology: you know certain fertilizers make the plant more healthy so you put more in. You don't necessarily know with granularity exactly what organisms are providing what flavors and what characteristics. We can start to figure that out. We all talk about terroir; we worship terroir; we say, Wow, is my terroir great! It's so special. I've got this piece of land and it creates terroir like you wouldn't believe.
Если вы посмотрите внимательно на корневую систему, То вы обнаружите там великое множество разнообразных колоний микробов. Это не новость для селекционеров; они всегда были озабочены удобрениями И опять я здесь говорю о слепой фармакологии: Некоторые удобрения делают растения более здоровыми и вы начинаете их применять Вы не всегда знаете дозировку Какие микроорганизмы как влияют на вкус. Мы моди постараться это оценить. Мы все говорим о Терруаре (совокупность уникальных природных характеристик местности), мы его ценим Мы говорим: мой терруар потрясающий, он такой особенный! У меня есть кусок земли и он создает уникальный терруар
Well, you know, we really, we argue and debate about it -- we say it's climate, it's soil, it's this. Well, guess what? We can figure out what the heck terroir is. It's in there, waiting to be sequenced. There are thousands of microbes there. They're easy to sequence: unlike a human, they, you know, have a thousand, two thousand genes; we can figure out what they are.
Мы спорим об этом -- мы говорим, что это климат, это почва, это то. И что вы думаете? Мы можем вычислить, что такое этот терруар. Он здесь, ждет, чтобы его секвенировали. Там внутри тысячи различных микробов. Их легко секвенировать в отличие от человека, У них всего по 1-2 тысяче генов у каждого Мы можем точно узнать, что они собой представляют.
All we have to do is go around and sample, dig into the ground, find those bugs, sequence them, correlate them to the kinds of characteristics we like and don't like -- that's just a big database -- and then fertilize. And then we understand what is terroir. So, some people will say, Oh, my God, are we playing God? Are we now, if we engineer organisms, are we playing God? And, you know, people would always ask James Watson -- he's not always the most politically correct guy ... (Laughter) ... and they would say, "Are, you know, are you playing God?" And he had the best answer I ever heard to this question: "Well, somebody has to." (Laughter)
Все что вам нужно сделать, это собрать пробы грунта, найти этих микробов, секвенировать их, сопоставить тем характеристикам, которые нам нужны -- это всего лишь большая база данных -- и можно удобрять. И тогда мы поймем, что такое терруар. Некоторые говорят: Мы что играем в Бога? Если мы создаем живых существ, мы играем в Бога? Такие вопросы всегда задают Джеймсу Уотсону -- А он не самый политкорректный парень... (Смех) Они его спрашивают: "Вы что играете в Бога?" И у него есть один замечательный ответ: "Ну, кто-то же должен" (Смех)
I consider myself a very spiritual person, and without, you know, the organized religion part, and I will tell you: I don't believe there's anything unnatural. I don't believe that chemicals are unnatural. I told you I'm going to make some of you puke. It's very simple: we don't invent molecules, compounds. They're here. They're in the universe. We reorganize things, we change them around, but we don't make anything unnatural.
Я считаю себя весьма религиозным но вне какой-либо традиционной религии и на мой взгляд: в этом нет ничего против природы. Я не считаю, что подобные соединения ненатуральными. Я вас уже предупредил, что возможно кому-либо станет плохо. Это крайне просто: мы не изобретаем молекулы или их составляющие. Они уже здесь, во вселенной. Мы просто реорганизуем их, меняем местами, но мы при этом не делаем чего-либо искусственно.
Now, we can create bad impacts -- we can poison ourselves; we can poison the Earth -- but that's just a natural outcome of a mistake we made. So, what's happening today is, Nature is presenting us with a toolbox, and we find that this toolbox is very extensive. There are microbes out there that actually make gasoline, believe it or not. There are microbes, you know -- go back to yeast. These are chemical factories; the most sophisticated chemical factories are provided by Nature, and we now can use those. There also is a set of rules.
Сейчас мы можем негативно влиять на природу -- мы можем отравлять себя; отравлять Землю -- но это нормальное следствие сделанной нами ошибки. Но сегодня Природа предоставила нам конструктор, и мы понимаем, что этот конструктор очень мощный. Например, верите вы или нет, но существуют микробы, производящие топливо. Есть такие микробы -- возвращаясь к дрожжам. которые представляют собой химические фабрики; сложнейшие химические фабрики, созданные самой Природой, и мы можем задействовать их. Есть также некоторый набор правил.
Nature will not allow you to -- we could engineer a grape plant, but guess what. We can't make the grape plant produce babies. Nature has put a set of rules out there. We can work within the rules; we can't break the rules; we're just learning what the rules are. I just ask the question, if you could cure all disease -- if you could make disease go away, because we understand how it actually works, if we could end hunger by being able to create nutritious, healthy plants that grow in very hard-to-grow environments, if we could create clean and plentiful energy -- we, right in the labs at Synthetic Genomics, have single-celled organisms that are taking carbon dioxide and producing a molecule very similar to gasoline. So, carbon dioxide -- the stuff we want to get rid of -- not sugar, not anything. Carbon dioxide, a little bit of sunlight, you end up with a lipid that is highly refined. We could solve our energy problems; we can reduce CO2,; we could clean up our oceans; we could make better wine. If we could, would we? Well, you know, I think the answer is very simple: working with Nature, working with this tool set that we now understand, is the next step in humankind's evolution.
Природа не все может позволить вам Мы можем создать виноградный куст, но Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожал детей. Природа здесь имеет набор правил. Мы можем работать по правилам, можем нарушать их Пока мы только изучаем эти правила. Я задам простой вопрос: если бы вы могли вылечить все болезни -- если бы могли заставить болезнь уйти, потому что вы знаете, как она устроена, Если бы вы могли решить проблему голода, создавая растения, которые растут в малоприспособленной внешней среде, Если бы вы могли создать чистую энергею в большом количестве -- Мы в лаборатории Synthetic Genomics Создали микроорганизм, который перерабатвает двуокись углерода и производит молекулу похожую на бензин. Именно двуокись углерода, от которой мы хотим избавиться Двуокись углерода, немного солнечного света, И вот у вас уже высоко очищенный липид. Мы могли бы решить нашу энергетическую проблему, могли бы уменьшить СО2 Мы могли бы очистить наши океаны, могли бы улучшить вино. Если бы мы могли, должны ли мы? Я думаю, что ответ здесь простой: Работать с Природой, работать с тем инструментом, который начинаем понимать, это следующий этап эволюции человечества.
And all I can tell you is, stay healthy for 20 years. If you can stay healthy for 20 years, you'll see 150, maybe 300.
И все что я могу вам сказать, будьте здоровы ближайшие 20 лет. Если вы будете здоровы ближайшие 20 лет, возможно вы доживете и до 150, а может быть и до 300.
Thank you.
Спасибо!