What's happening in genomics, and how this revolution is about to change everything we know about the world, life, ourselves, and how we think about them.
Ceea ce se întâmplă în genomică, şi cum această revoluţie este pe cale să schimbe tot ceea ce ştim despre lume, despre viaţă, despre noi înşine şi ceea ce credem despre toate acestea.
If you saw 2001: A Space Odyssey, and you heard the boom, boom, boom, boom, and you saw the monolith, you know, that was Arthur C. Clarke's representation that we were at a seminal moment in the evolution of our species. In this case, it was picking up bones and creating a tool, using it as a tool, which meant that apes just, sort of, running around and eating and doing each other figured out they can make things if they used a tool. And that moved us to the next level.
Dacă aţi văzut: "2001: O Odisee Spaţială", şi aţi auzit acel bum-bum-bum-bum şi aţi văzut monolitul, înţelegeţi că era reprezentarea lui Arthur C. Clarke, că eram într-un moment cheie a evoluţiei speciei noastre. În acest caz, era ridicarea unor oase şi crearea unei unelte, folosirea ei ca atare, ceea ce înseamnă că maimuţele, alergând în sus şi în jos, mâncând şi împerechinduse, şi-au dat seama, cumva, că pot face lucruri dacă foloseau o unealtă. Şi asta ne-a făcut să trecem la următorul nivel.
And, you know, we in the last 30 years in particular have seen this acceleration in knowledge and technology, and technology has bred more knowledge and given us tools. And we've seen many seminal moments. We've seen the creation of small computers in the '70s and early '80s, and who would have thought back then that every single person would not have just one computer but probably 20, in your home, and in not just your P.C. but in every device -- in your washing machine, your cell phone. You're walking around; your car has 12 microprocessors. Then we go along and create the Internet and connect the world together; we flatten the world.
Şi, ştiţi, în special în ultimii 30 de ani am fost martorii unei revoluţii în cunoştinţe şi tehnologie, şi tehnologia a generat şi mai multe cunoştinţe şi ne-a proporţionat unelte. Şi am fost martorii multor momente cheie. Crearea micilor computere în anii 70 şi la începutul anilor 80, şi cine ar fi crezut atunci, că fiecare persoană nu va avea doar un computer ci probabil 20, în casa voastră, şi nu doar în PC, ci în orice aparat -- în maşina de spălat, în telefonul mobil. Daţi o raită; maşina voastră are 12 microprocesoare. Şi am mers mai departe şi am creat Internetul şi am conectat lumea împreună eliminând frontiere.
We've seen so much change, and we've given ourselves these tools now -- these high-powered tools -- that are allowing us to turn the lens inward into something that is common to all of us, and that is a genome.
Am fost martorii atâtor de multe schimbări, iar în ziua de azi avem la dispoziţie aceste unelte -- aceste unelte de mare precizie -- care ne permit să ne focalizăm atenţia asupra a ceea ce ne este comun tuturora, şi acesta este genomul.
How's your genome today? Have you thought about it lately? Heard about it, at least? You probably hear about genomes these days.
Cum se simte genomul vostru azi? V-aţi gândit la asta recent? Aţi auzit măcar de el? Probabil veţi auzi de genomuri în aceste zile.
I thought I'd take a moment to tell you what a genome is. It's, sort of, like if you ask people, Well, what is a megabyte or megabit? And what is broadband? People never want to say, I really don't understand. So, I will tell you right off of the bat. You've heard of DNA; you probably studied a little bit in biology. A genome is really a description for all of the DNA that is in a living organism. And one thing that is common to all of life is DNA. It doesn't matter whether you're a yeast; it doesn't matter whether you're a mouse; doesn't matter whether you're a fly; we all have DNA. The DNA is organized in words, call them: genes and chromosomes.
M-am gândit să vă spun pe scurt ce este un genom. Este un... şi e ca şi atunci când îi intrebi pe oameni, Ei bine, ce este un megabyte sau un megabit? Şi ce este broadband-ul? Oamenii niciodată nu vor să recunoască: "Eu chiar nu înţeleg". Aşa că am vă spun chiar acum. Aţi auzit de ADN; probabil aţi studiat un pic la biologie. Cuvântul genom descrie tot ADN-ul care se află într-un organism viu. Şi trăsătura comună tuturor formelor de viaţă este ADN-ul. Nu contează dacă eşti o drojdie; nu contează dacă eşti un şoarece; nu contează dacă eşti o muscă; cu toţii avem ADN. ADN-ul este organizat în, hai să le numim „cuvinte“: gene şi cromozomi.
And when Watson and Crick in the '50s first decoded this beautiful double helix that we know as the DNA molecule -- very long, complicated molecule -- we then started on this journey to understand that inside of that DNA is a language that determines the characteristics, our traits, what we inherit, what diseases we may get. We've also along the way discovered that this is a very old molecule, that all of the DNA in your body has been around forever, since the beginning of us, of us as creatures. There is a historical archive.
Şi când în anii 50 Watson şi Crick au decodat pentru prima dată această frumoasă spirală dublă pe care o cunoaştem sub numele de molecula de ADN, o moleculă foarte lungă şi complicată, am început pe parcurs să înţelegem că în ADN stă scris un limbaj care ne determină caracteristicile: trăsăturile noastre, ceea ce moştenim, ce boli putem contracta. Am descoperit de asemenea că aceasta este o moleculă foarte veche, că tot ADN-ul din corpul vostru a existat din totdeauna, încă de la început, de la începuturile noastre ca şi fiinţe. Funcţionează ca o arhivă istorică.
Living in your genome is the history of our species, and you as an individual human being, where you're from, going back thousands and thousands and thousands of years, and that's now starting to be understood. But also, the genome is really the instruction manual. It is the program. It is the code of life. It is what makes you function; it is what makes every organism function. DNA is a very elegant molecule. It's long and it's complicated. Really all you have to know about it is that there's four letters: A, T, C, G; they represent the name of a chemical. And with these four letters, you can create a language: a language that can describe anything, and very complicated things. You know, they are generally put together in pairs, creating a word or what we call base pairs. And you would, you know, when you think about it, four letters, or the representation of four things, makes us work.
În genomul vostru se află istoria speciei noastre, şi a fiecăruia ca individ, de unde se vine, mergând înapoi mii şi mii şi mii de ani, iar acest lucru începe să fie înţeles acum. Dar genomul este şi manualul de instrucţiuni. Este programul. Este codul vieţii. Este ceea ce vă face să funcţionaţi; este ceea ce face ca toate organismele să funcţioneze. ADN-ul este o moleculă foarte elegantă. Este lungă şi este complicată. Tot ce trebuie să ştiţi despre ea este că ai patru litere: A, T, C, G; reprezintă numele unor compuşi chimici. Şi cu aceste patru litere puteţi crea un limbaj: un limbaj care poate descrie orice, chiar şi lucruri foarte complicate. Ştiţi, sunt de obicei puse pe perechi, creând astfel un "cuvânt" sau ceea ce numim perechi de baze. Şi când vă gândiţi la asta, patru litere, sau reprezentarea a patru lucruri, ne fac să funcţionăm.
And that may not sound very intuitive, but let me flip over to something else you know about, and that's computers. Look at this screen here and, you know, you see pictures and you see words, but really all there are are ones and zeros. The language of technology is binary; you've probably heard that at some point in time. Everything that happens in digital is converted, or a representation, of a one and a zero. So, when you're listening to iTunes and your favorite music, that's really just a bunch of ones and zeros playing very quickly. When you're seeing these pictures, it's all ones and zeros, and when you're talking on your telephone, your cell phone, and it's going over the network, your voice is all being turned into ones and zeros and magically whizzed around. And look at all the complex things and wonderful things we've been able to create with just a one and a zero.
Şi asta poate să nu sune prea intuitiv, dar permiteţi-mi să compar cu ceva cu care sunteţi familiari, şi acestea sunt calculatoarele. Uitaţi-vă la acest ecran de aici unde vedeţi imagini şi cuvinte, dar de fapt toate sunt unuri şi zerouri. Limbajul technologiei este binar; probabil aţi auzit de asta cândva. Tot ce se întâmplă în universul digital este convertit, sau reprezentat, ca unu şi zero. Deci, când vă ascultaţi muzica favorită pe iTunes, este de fapt doar o mulţime de unuri şi zerouri într-o secvenţă foarte rapidă. Când vedeţi aceste imagini, sunt doar unuri şi zerouri, şi când vorbiţi la telefon, la telefonul celular, şi se transmit în reţea, vocea se transformă în unuri şi zerouri şi transmisă în mod magic. Şi uitaţi-vă la toate lucrurile complicate şi minunate pe care am fost în stare să le creăm doar cu unuri şi zerouri.
Well, now you ramp that up to four, and you have a lot of complexity, a lot of ways to describe mechanisms. So, let's talk about what that means. So, if you look at a human genome, they consist of 3.2 billion of these base pairs. That's a lot. And they mix up in all different fashions, and that makes you a human being. If you convert that to binary, just to give you a little bit of sizing, we're actually smaller than the program Microsoft Office. It's not really all that much data. I will also tell you we're at least as buggy. (Laughter)
Acum, ridicaţi asta la puterea patru şi obţineţi ceva mult mai complex, o mulţime de posibilităţi de a descrie mecanisme. Aşa că, haideţi să vedem ce înseamnă asta. Deci, dacă vă uitaţi la genomul uman, acesta constă din 3.2 miliarde de perechi de baze. Asta e foarte mult. Şi ele se amestecă în diverse moduri, iar acesta vă face o fiinţă umană. Dacă convertiţi acest număr in sistemul binar, doar ca să luăm un punct de referinţă, suntem de fapt mai mici decât programul Microsoft Office. Nu sunt chiar aşa de multe date. Şi vă spun că suntem la fel de plini de erori de programare. (Râsete)
This here is a bug in my genome that I have struggled with for a long, long time. When you get sick, it is a bug in your genome. In fact, many, many diseases we have struggled with for a long time, like cancer, we haven't been able to cure because we just don't understand how it works at the genomic level. We are starting to understand that.
Aceasta de aici este o eroare în genomul meu cu care mă lupt de foarte, foarte mult timp. Când vă îmbolnăviţi, este o eroare în genomul vostru. De fapt, foarte, foarte multe boli cu care ne-am luptat vreme îndelungată, ca de exemplu cancerul, nu am fost în stare să le vindecăm fiindcă pur şi simplu nu înţelegem cum funcţionează la nivel genomic. Începem să înţelegem asta.
So, up to this point we tried to fix it by using what I call shit-against-the-wall pharmacology, which means, well, let's just throw chemicals at it, and maybe it's going to make it work. But if you really understand why does a cell go from normal cell to cancer? What is the code? What are the exact instructions that are making it do that? then you can go about the process of trying to fix it and figure it out. So, for your next dinner over a great bottle of wine, here's a few factoids for you.
Deci, până acum am încercat să le reparăm folosind ceea ce eu numesc farmacologie intensivă, adică folosim chimicale împotriva lor, crezând că poate va funcţiona. Dar dacă am înţelege de ce se transformă de fapt o celulă normală într-una canceroasă, care este codul, care sunt instrucţiunile exacte care o fac să se transforme, atunci am putea să iniţiăm procesul prin care să încercăm să o reparăm şi să o descifrăm. Aşa că iată câteva date concrete despre care să vorbiţi la cină la o sticlă de vin.
We actually have about 24,000 genes that do things. We have about a hundred, 120,000 others that don't appear to function every day, but represent this archival history of how we used to work as a species going back tens of thousands of years. You might also be interested in knowing that a mouse has about the same amount of genes.
Avem de fapt cam 24 000 de gene care fac lucruri. Avem cam o sută, o sută douăzeci de mii de alte gene care nu par să funcţioneze zilnic, dar care reprezintă istoria noastră arhivată despre cum funcţionam ca specie mergând în urmă cu zeci de mii de ani. S-ar putea deasemenea să fiţi interesaţi în a şti că un şoarece are cam aceeaşi cantitate de gene.
They recently sequenced Pinot Noir, and it also has about 30,000 genes, so the number of genes you have may not necessarily represent the complexity or the evolutionary order of any particular species. Now, look around: just look next to your neighbor, look forward, look backward. We all look pretty different. A lot of very handsome and pretty people here, skinny, chubby, different races, cultures. We are all 99.9% genetically equal. It is one one-hundredth of one percent of genetic material that makes the difference between any one of us. That's a tiny amount of material, but the way that ultimately expresses itself is what makes changes in humans and in all species.
Au secvenţiat recent strugurii Pinot Noir şi au cam 30 000 de gene, aşa că numărul genelor pe care le aveţi nu reprezintă în mod obligatoriu complexitatea sau ordinea evolutivă a unei anumite specii. Acum, uitaţi-vă în jur: uitaţi-vă la cel de lângă voi, priviţi în faţă, priviţi în spate. Arătăm destul de diferit. Ai o mulţime de oameni foarte frumoşi şi eleganţi, slăbănogi, durdulii, diferite rase şi culturi. Suntem 99,9% egali din punct de vedere genetic. Doar 0,01% din materialul genetic face diferenţa dintre oricare din noi. Asta este o cantitate foarte mică de material, dar în fond, felul în care se manifestă este ceea ce aduce schimbări în oameni şi în toate speciile.
So, we are now able to read genomes. The first human genome took 10 years, three billion dollars. It was done by Dr. Craig Venter. And then James Watson's -- one of the co-founders of DNA -- genome was done for two million dollars, and in just two months. And if you think about the computer industry and how we've gone from big computers to little ones and how they get more powerful and faster all the time, the same thing is happening with gene sequencing now: we are on the cusp of being able to sequence human genomes for about 5,000 dollars in about an hour or a half-hour; you will see that happen in the next five years.
Aşadar acum suntem capabili să citim genomurile. Primul genom uman a costat zece ani şi 3 miliarde de dolari. A fost citit de doctorul Craig Venter. Apoi genomul lui James Watson -- unul dintre fundatorii teoriei ADN-ului -- a costat 2 milioane de dolari şi s-a citit în numai două luni. Şi dacă vă gândiţi la industria informatică şi cum am trecut de la calculatoarele mari la cele mici şi cum sunt de fiecare dată mai puternice şi mai rapide, acelaşi lucru se întâmplă acum cu secvenţierea genelor: suntem pe punctul de a putea secvenţa genomul uman la un preţ de vreo 5000 de dolari pe oră sau pe jumătate de oră; veţi fi martorii acestui lucru în următorii cinci ani.
And what that means is, you are going to walk around with your own personal genome on a smart card. It will be here. And when you buy medicine, you won't be buying a drug that's used for everybody. You will give your genome to the pharmacist, and your drug will be made for you and it will work much better than the ones that were -- you won't have side effects. All those side effects, you know, oily residue and, you know, whatever they say in those commercials: forget about that. They're going to make all that stuff go away.
Iar asta înseamnă că veţi avea genomul vostru personal pe un smart card. Va apare aici. Şi când veţi cumpăra medicamente, nu veţi cumpăra unul folosit de toată lumea. Veţi arăta genomul vostru farmacistului, iar medicamentul va fi făcut doar pentru voi şi va funcţiona mult mai bine decât cele care se prescriau înainte. Nu veţi suferi de efecte secundare. Toate acele efecte secundare, reziduale, în fine orice se menţionează în reclame: uitaţi de ele. Va face ca toate acestea să dispară.
What does a genome look like? Well, there it is. It is a long, long series of these base pairs. If you saw the genome for a mouse or for a human it would look no different than this, but what scientists are doing now is they're understanding what these do and what they mean. Because what Nature is doing is double-clicking all the time. In other words, the first couple of sentences here, assuming this is a grape plant: make a root, make a branch, create a blossom. In a human being, down in here it could be: make blood cells, start cancer. For me it may be: every calorie you consume, you conserve, because I come from a very cold climate. For my wife: eat three times as much and you never put on any weight. It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace.
Cum arată un genom? Păi, iată-l. Este o serie lungă de perechi de baze. Dacă aţi vedea genomul unui şoarece sau al unui om, ar arăta la fel ca asta, dar cu ceea ce se ocupă acum oamenii de ştiinţă este să înţeleagă ceea ce fac aceste genomuri şi ce înseamnă. Fiindcă ceea ce face Natura tot timpul este să selecteze. Cu alte cuvinte, primele secvenţe de aici, presupunând că aceasta este o viţă-de-vie, înseamnă: fă o rădăcină, fă o creangă, crează un boboc. Într-o fiinţă umană, asta de aici de jos ar putea însemna: fă celule sanguine, porneşte cancerul. Pentru mine ar putea însemna: conservă fiecare calorie obţinută, fiindcă eu vin dintr-o climă foarte rece. Pentru soţia mea: mănâncă de trei ori mai mult şi nu te vei îngrăşa niciodată. Totul este ascuns în acest cod, şi începe să fie înţeles cu o viteză ameţitoare.
So, what can we do with genomes now that we can read them, now that we're starting to have the book of life? Well, there's many things. Some are exciting. Some people will find very scary. I will tell you a couple of things that will probably make you want to projectile puke on me, but that's okay. So, you know, we now can learn the history of organisms.
Deci ce putem face cu aceste genomuri acum că le putem citi, acum că începem să avem cartea vieţii? Ei bine, multe lucruri. Unele sunt captivante. Unii oameni le vor găsi foarte înspăimântătoare: vă voi spune câteva lucruri care probabil vă vor face să vreţi să vomitaţi direct pe mine, dar nu-i nimic. Deci acum putem să descifrăm istoria organismelor.
You can do a very simple test: scrape your cheek; send it off. You can find out where your relatives come from; you can do your genealogy going back thousands of years. We can understand functionality. This is really important. We can understand, for example, why we create plaque in our arteries, what creates the starchiness inside of a grain, why does yeast metabolize sugar and produce carbon dioxide. We can also look at, at a grander scale, what creates problems, what creates disease, and how we may be able to fix them. Because we can understand this, we can fix them, make better organisms.
Puteţi face un test foarte simplu: recoltaţi-vă o mostră din cavitatea bucală şi trimiteţi-o la analizat. Puteţi afla de unde provin rudele voastre; puteţi să vă reconstruiţi copacul genealogic până la mii de ani în urmă. Putem înţelege cum funcţionează. Asta este foarte important. Putem înţelege de exemplu, de ce ni se stenozează arterele cum se crează polizaharidele din cereale de ce drojdia metabolizează zahăr şi produce dioxid de carbon. Putem deasemenea să analizăm, la o scară mai mare, ce crează probleme, ce crează boli, şi cum am putea să le tratăm. Deoarece putem să înţelegem asta, putem să le reparăm, să dezvoltăm organisme mai bune.
Most importantly, what we're learning is that Nature has provided us a spectacular toolbox. The toolbox exists. An architect far better and smarter than us has given us that toolbox, and we now have the ability to use it. We are now not just reading genomes; we are writing them.
Şi cel mai important este că descoperim că Natura ne-a furnizat un set extraordinar de unelte. Setul de unelte există. Un arhitect mult mai bun şi mai deştept decât noi ne-a dat acest set de unelte, şi acum suntem capabili să-l utilizăm. Acum nu numai că citim genomuri; le şi scriem.
This company, Synthetic Genomics, I'm involved with, created the first full synthetic genome for a little bug, a very primitive creature called Mycoplasma genitalium. If you have a UTI, you've probably -- or ever had a UTI -- you've come in contact with this little bug. Very simple -- only has about 246 genes -- but we were able to completely synthesize that genome. Now, you have the genome and you say to yourself, So, if I plug this synthetic genome -- if I pull the old one out and plug it in -- does it just boot up and live? Well, guess what. It does.
Compania Synthetic Genomics, cu care colaborez, a creat primul genom, complet sintetic, a unei mici bacterii, o creatură primitivă numită "Mycoplasma genitalium". Dacă aveti o infecţie a tractului urinar, -- sau aţi avut-o -- probabil că aţi venit în contact cu această mică bacterie. Una foarte simplă -- are doar vreo 246 de gene -- dar am fost în stare să-i sintetizăm genomul în întregime. Aşadar, acum aveţi genomul şi vă întrebaţi: Şi dacă introduc acest genom sintetic -- dacă-l scot pe cel vechi şi-l introduc pe cel nou -- se va activa pur şi simplu şi va trăi? Păi, ce credeţi; chiar va trăi.
Not only does it do that; if you took the genome -- that synthetic genome -- and you plugged it into a different critter, like yeast, you now turn that yeast into Mycoplasma. It's, sort of, like booting up a PC with a Mac O.S. software. Well, actually, you could do it the other way. So, you know, by being able to write a genome and plug it into an organism, the software, if you will, changes the hardware. And this is extremely profound.
Nu numai că face asta; dar dacă luaţi genomul -- genomul sintetic -- şi îl introduceţi într-o altă formă de viaţă, ca de exemplu drojdia, veţi transforma acea drojdie într-o bacterie Mycoplasma. Este ca şi cum aţi porni un PC cu un sistem de operare Mac. De fapt, puteţi să faceţi asta şi invers. Aşadar înţelegeţi, fiind în stare să fabricăm genomul şi să-l introducem într-un organism, e ca şi cum software-ul, dacă vreţi, schimbă hardware-ul. Iar asta provoacă nenumărate consecinţe.
So, last year the French and Italians announced they got together and they went ahead and they sequenced Pinot Noir. The genomic sequence now exists for the entire Pinot Noir organism, and they identified, once again, about 29,000 genes. They have discovered pathways that create flavors, although it's very important to understand that those compounds that it's cranking out have to match a receptor in our genome, in our tongue, for us to understand and interpret those flavors.
Anul trecut, francezii şi italienii au făcut publică colaborarea lor. Au iniţiat şi au secvenţiat genomul Pinot Noir-ului. Acum avem secvenţa genomică a întregului organism Pinot Noir, şi s-au identificat, din nou, cam 29 000 de gene. Ei au descoperit reacţii enzimatice care crează savori, deşi este foarte important să înţelegem faptul că acei compuşi care sunt produşi în mod normal trebuie să se potrivească cu un receptor în genomul nostru, în limba noastră, pentru ca noi să înţelegem şi să interpretăm acele savori.
They've also discovered that there's a heck of a lot of activity going on producing aroma as well. They've identified areas of vulnerability to disease. They now are understanding, and the work is going on, exactly how this plant works, and we have the capability to know, to read that entire code and understand how it ticks. So, then what do you do? Knowing that we can read it, knowing that we can write it, change it, maybe write its genome from scratch. So, what do you do? Well, one thing you could do is what some people might call Franken-Noir. (Laughter)
Ei au descoperit că are loc şi o activitate pronunţată de a produce arome. Au identificat zonele vulnerabile la boli. Cercetarea continuă şi acum se înţelege cum funcţionează concret această plantă, iar noi avem capacitatea de a citi întregul cod şi de a înţelege cum funcţionează. După care ce vom face? Ştiind că îl putem citi, ştiind că îl putem scrie, modifica, şi poate chiar rescrie complet genomul. Ce vom face? Păi, un lucru care se poate face este ceea ce unii ar denumi Franken-Noir. (Râsete)
We can build a better vine. By the way, just so you know: you get stressed out about genetically modified organisms; there is not one single vine in this valley or anywhere that is not genetically modified. They're not grown from seeds; they're grafted into root stock; they would not exist in nature on their own.
Putem produce un vin mai bun. Apropo, doar ca să ştiţi: vă obsedaţi în legătură cu organismele modificate genetic; nu există un singur vin în această vale sau oriunde în lume care să nu fie modificat genetic. Viţele nu ies din seminţe; ele sunt altoite în rădăcină; de altă formă nici nu ar exista în natură.
So, don't worry about, don't stress about that stuff. We've been doing this forever. So, we could, you know, focus on disease resistance; we can go for higher yields without necessarily having dramatic farming techniques to do it, or costs. We could conceivably expand the climate window: we could make Pinot Noir grow maybe in Long Island, God forbid. (Laughter)
Ca urmare,nu vă îngrijoraţi, nu vă stresaţi în legătură cu lucrurile astea. Le facem din totdeauna. Cum spuneam, putem să ne concentrăm pe rezistenţa la boli; putem ţinti la un randament mai bun fără să fie nevoie de tehnici agrare spectaculare sau costuri exorbitante. E posibil să putem extinde toleranţa la regimul climatic: putem face Pinot Noir poate şi în Long Island, Doamne fereşte. (Râsete)
We could produce better flavors and aromas. You want a little more raspberry, a little more chocolate here or there? All of these things could conceivably be done, and I will tell you I'd pretty much bet that it will be done. But there's an ecosystem here. In other words, we're not, sort of, unique little organisms running around; we are part of a big ecosystem.
Putem produce buchete şi arome mai bune. Vreţi un pic mai multă zmeură pe aici, puţin mai multă ciocolată pe colo? Toate aceste lucruri probabil se pot face, şi fac pariu că se vor face. Dar aici vorbim de un ecosistem. Cu alte cuvinte, nu suntem organisme unice, inseparable suntem parte dintr-un mare ecosistem.
In fact -- I'm sorry to inform you -- that inside of your digestive tract is about 10 pounds of microbes which you're circulating through your body quite a bit. Our ocean's teaming with microbes; in fact, when Craig Venter went and sequenced the microbes in the ocean, in the first three months tripled the known species on the planet by discovering all-new microbes in the first 20 feet of water. We now understand that those microbes have more impact on our climate and regulating CO2 and oxygen than plants do, which we always thought oxygenate the atmosphere.
De fapt--şi îmi pare rău să vă aduc la cunoştinţă-- în tractul digestiv există aproximativ cinci kilograme de microbi pe care le circulaţi prin corp destul de des. Oceanele noastre fac echipă cu microbii; de fapt, când Craig Venter a secvenţat microbii existenţi în ocean, numărul speciilor cunoscute de pe planetă s-a triplat după primele trei luni de investigaţie datorită descoperirii unor noi specii de microbi aflaţi în zona primilor şase metri de apă. Acum înţelegem că aceşti microbi influenţează clima reglând nivelele bioxidului de carbon şi oxigenului, mai mult decât o fac plantele, despre care întotdeauna am crezut că oxigenează atmosfera.
We find microbial life in every part of the planet: in ice, in coal, in rocks, in volcanic vents; it's an amazing thing. But we've also discovered, when it comes to plants, in plants, as much as we understand and are starting to understand their genomes, it is the ecosystem around them, it is the microbes that live in their root systems, that have just as much impact on the character of those plants as the metabolic pathways of the plants themselves.
Ai semne de viaţă microbiană în toate colţurile planetei: în gheaţă, în cărbune, în roci, în craterele vulcanice; este uimitor. Dar am descoperit deasemenea, când e vorba de plante, -- atât cât înţelegem şi începem să înţelegem genomul lor -- că ecosistemul din jurul lor şi microbii care trăiesc în jurul rădăcinilor lor sunt cei care influenţează caracterul acelor plante în aceeaşi mare măsură precum o face şi sistemul metabolic propriu al plantelor.
If you take a closer look at a root system, you will find there are many, many, many diverse microbial colonies. This is not big news to viticulturists; they have been, you know, concerned with water and fertilization. And, again, this is, sort of, my notion of shit-against-the-wall pharmacology: you know certain fertilizers make the plant more healthy so you put more in. You don't necessarily know with granularity exactly what organisms are providing what flavors and what characteristics. We can start to figure that out. We all talk about terroir; we worship terroir; we say, Wow, is my terroir great! It's so special. I've got this piece of land and it creates terroir like you wouldn't believe.
Dacă vă uitaţi cu atenţie la rădăcinile unei plante veţi descoperi că acolo trăiesc multe, foarte multe colonii diferite de microbi. Acest lucru nu este o mare noutate pentru viticultori; înţelegeţi că s-au ocupat de problemele legate de apă şi fertilizare. Dar, încă odată, asta este ceea ce eu numesc farmacologie silită, ştim că anumite îngrăşăminte fac planta mai sănătoasă, deci punem mai multe. Nu se ştie în mod necesar în detaliu care organisme generează anumite arome şi anumite caracteristici. Începem să fim în stare să înţelegem asta. Toţi vorbim despre "terroir" (termen referitor la totalitatea condiţiilor geografice,climatice, etc care pot influenţa calitatea unui vin) îl adorăm; spunem: "Uau! al meu este fantastic! Este atât de special! Am această bucată de pământ şi crează un "terroir" că nu-ţi vine să crezi.
Well, you know, we really, we argue and debate about it -- we say it's climate, it's soil, it's this. Well, guess what? We can figure out what the heck terroir is. It's in there, waiting to be sequenced. There are thousands of microbes there. They're easy to sequence: unlike a human, they, you know, have a thousand, two thousand genes; we can figure out what they are.
Ei bine, de fapt ne ciondănim şi dezbatem pe marginea acestui lucru -- spunem că este clima, este solul, este asta ori cealaltă. Şi ce credeţi? Putem să descoperim ce naiba este acest "terroir". Este ascuns acolo, aşteptând să fie secvenţat. Sunt mii de microbi acolo. Sunt uşor de secvenţat: spre deosebire de oameni, ei au o mie, două mii de gene; putem descoperi ce sunt.
All we have to do is go around and sample, dig into the ground, find those bugs, sequence them, correlate them to the kinds of characteristics we like and don't like -- that's just a big database -- and then fertilize. And then we understand what is terroir. So, some people will say, Oh, my God, are we playing God? Are we now, if we engineer organisms, are we playing God? And, you know, people would always ask James Watson -- he's not always the most politically correct guy ... (Laughter) ... and they would say, "Are, you know, are you playing God?" And he had the best answer I ever heard to this question: "Well, somebody has to." (Laughter)
Tot ceea ce avem de făcut este să ne ducem şi să luăm o mostră de sol, să facem o gaură, să găsim microbi, să-i secvenţăm, să-i corelăm cu acele caracteristici care ne plac şi care nu ne plac -- -- asta este doar o uriaşă bază de date -- şi apoi să fertilizăm. Şi adupă aceea vom înţelege ce este "terroir"-ul. Ca urmare, unii oameni vor spune: "Doamne!, ne credem Dumnezeu?!" Dacă creăm organisme, ne jucăm de a Dumnezeu? Ştiţi, oamenii întotdeauna îl întrebau pe James Watson -- şi el nu este tipul care să dea genul de răspunsuri care să nu ofenseze pe nimeni... (Râsete) .. şi îl întrebau, "Ne jucăm de a Dumnezeu?" Iar el a dat la această întrebare cel mai bun răspuns pe care l-am auzit vreodată: "Păi, cineva trebuie să o facă." (Râsete)
I consider myself a very spiritual person, and without, you know, the organized religion part, and I will tell you: I don't believe there's anything unnatural. I don't believe that chemicals are unnatural. I told you I'm going to make some of you puke. It's very simple: we don't invent molecules, compounds. They're here. They're in the universe. We reorganize things, we change them around, but we don't make anything unnatural.
Eu mă consider o persoană credincioasă dar nu cred în religia instituţionalizată şi vă spun asta: eu nu cred că este ceva nenatural. Eu nu cred că, compuşii chimici sunt nenaturali. V-am spus că pe unii din dvs. vă voi face să vomitaţi. Este foarte simplu: noi nu inventăm molecule, compuşi. Ei sunt aici. Există în univers. Noi reorganizăm lucrurile, le schimbăm, dar noi nu facem nimic nenatural.
Now, we can create bad impacts -- we can poison ourselves; we can poison the Earth -- but that's just a natural outcome of a mistake we made. So, what's happening today is, Nature is presenting us with a toolbox, and we find that this toolbox is very extensive. There are microbes out there that actually make gasoline, believe it or not. There are microbes, you know -- go back to yeast. These are chemical factories; the most sophisticated chemical factories are provided by Nature, and we now can use those. There also is a set of rules.
Dar, putem crea efecte negative -- ne putem otrăvi; putem otrăvi Pământul -- dar asta este doar rezultatul natural al unei greşeli. Deci, ceea ce se întâmplă în ziua de azi este că Natura ne oferă o gamă de unelte, iar noi descoperim că acestă gamă de unelte este foarte vastă. În natură, puteţi să mă credeţi sau nu, există de fapt şi microbi care produc gazolină. Sunt microbi, ştiţi -- haideţi să ne întoarcem la drojdie. Sunt fabrici chimice; cele mai sofisticate fabrici chimice provin din Natură, şi acum putem să le folosim. Există deasemenea un set de reguli.
Nature will not allow you to -- we could engineer a grape plant, but guess what. We can't make the grape plant produce babies. Nature has put a set of rules out there. We can work within the rules; we can't break the rules; we're just learning what the rules are. I just ask the question, if you could cure all disease -- if you could make disease go away, because we understand how it actually works, if we could end hunger by being able to create nutritious, healthy plants that grow in very hard-to-grow environments, if we could create clean and plentiful energy -- we, right in the labs at Synthetic Genomics, have single-celled organisms that are taking carbon dioxide and producing a molecule very similar to gasoline. So, carbon dioxide -- the stuff we want to get rid of -- not sugar, not anything. Carbon dioxide, a little bit of sunlight, you end up with a lipid that is highly refined. We could solve our energy problems; we can reduce CO2,; we could clean up our oceans; we could make better wine. If we could, would we? Well, you know, I think the answer is very simple: working with Nature, working with this tool set that we now understand, is the next step in humankind's evolution.
Natura nu ne va permite să -- putem manipula genetic viţa-de-vie, dar ghiciţi ce urmează mai departe. Nu putem să facem ca viţa-de-vie să producă bebeluşi. Natura a pus acolo un set de reguli. Putem lucra în cadrul regulilor; nu putem să încălcăm regulile; noi de-abia învăţăm care sunt regulile. Doar pun întrebarea, dacă aţi putea trata toate bolile -- dacă aţi putea face ca bolile să dispară, fiindcă înţelegem cum funcţionează ele de fapt, dacă am putea pune capăt foametei prin crearea unor plante nutritive, sănătoase care cresc în medii foarte ostile, dacă am putea crea energie curată şi din plin -- noi, chiar în laboratoarele de la Synthetic Genomics, avem organisme uni-celulare care iau dioxidul de carbon şi produc o moleculă foarte similară gazolinei. Deci, dioxidul de carbon -- substanţa de care vrem să scăpăm -- nu zahărul, nu altceva. Dioxid de carbon, puţină lumină solară, şi obţii o grăsime care este foarte rafinată. Putem rezolva problemele de energie; putem reduce dioxidul de carbon, putem curăţa oceanele; putem face vinuri mai bune. Dacă putem, oare o să o facem? Păi, ştiţi, eu cred că răspunsul este foarte simplu: Colaborarea cu Natura, colaborarea cu acestă gamă de unelte pe care acum le înţelegem este următorul pas în evoluţia omenirii.
And all I can tell you is, stay healthy for 20 years. If you can stay healthy for 20 years, you'll see 150, maybe 300.
Şi tot ceea ce vă pot spune este să vă menţineţi sănătoşi în următorii 20 de ani. Dacă puteţi să vă menţineţi sănătoşi în următorii 20 de ani, veţi apuca să trăiţi 150 de ani, poate 300.
Thank you.
Vă mulţumesc.