What's happening in genomics, and how this revolution is about to change everything we know about the world, life, ourselves, and how we think about them.
Ce qui est en train de se passer en génomique, et comment cette révolution va changer tout ce que nous savons sur le monde, sur la vie, sur nous-mêmes, et comment nous y pensons.
If you saw 2001: A Space Odyssey, and you heard the boom, boom, boom, boom, and you saw the monolith, you know, that was Arthur C. Clarke's representation that we were at a seminal moment in the evolution of our species. In this case, it was picking up bones and creating a tool, using it as a tool, which meant that apes just, sort of, running around and eating and doing each other figured out they can make things if they used a tool. And that moved us to the next level.
Si vous avez vu "2001, l’Odyssée de l’espace", et que vous avez entendu le "Boum boum boum" et vu le monolithe, c'était la représentation d'Arthur C. Clarke comme quoi nous étions à un moment clé de l'évolution de notre espèce. Il s'agissait alors de prendre un os, de créer un outil, de l'utiliser en tant que tel, ce qui signifiait que ces singes qui couraient dans tous les sens, mangeaient, et faisaient l'amour, comprenaient qu'ils pourraient faire des choses s'ils utilisaient un outil. Ceci nous a amené à un niveau supérieur.
And, you know, we in the last 30 years in particular have seen this acceleration in knowledge and technology, and technology has bred more knowledge and given us tools. And we've seen many seminal moments. We've seen the creation of small computers in the '70s and early '80s, and who would have thought back then that every single person would not have just one computer but probably 20, in your home, and in not just your P.C. but in every device -- in your washing machine, your cell phone. You're walking around; your car has 12 microprocessors. Then we go along and create the Internet and connect the world together; we flatten the world.
Depuis les 30 dernières années particulièrement, nous avons vécu cette accélération de la connaissance et de la technologie, technologie qui a généré plus de connaissance et nous a donné des outils. Nous avons vécu plusieurs moments clés. Il y a eu la création des ordinateurs personnels dans les années 70 et 80, qui aurait cru alors que chaque personne aurait non pas un mais 20 ordinateurs, dans sa maison, pas seulement dans un PC mais dans chaque appareil -- dans la machine à laver, le téléphone mobile. Vous vous promenez, votre voiture a 12 microprocesseurs. Puis, on a continué, on a créé Internet et connecté le monde; nous avons aplati le monde.
We've seen so much change, and we've given ourselves these tools now -- these high-powered tools -- that are allowing us to turn the lens inward into something that is common to all of us, and that is a genome.
Nous avons vu tellement de changements, nous nous sommes donnés ces outils -- des outils très puissants -- qui nous permettent de retourner le microscope vers nous-mêmes sur quelque chose qui nous est commun à tous, qui est le génome.
How's your genome today? Have you thought about it lately? Heard about it, at least? You probably hear about genomes these days.
Comment va votre génome aujourd'hui? Avez-vous pensez à lui récemment? Sans doute, vous en avez au moins entendu parler en ce moment.
I thought I'd take a moment to tell you what a genome is. It's, sort of, like if you ask people, Well, what is a megabyte or megabit? And what is broadband? People never want to say, I really don't understand. So, I will tell you right off of the bat. You've heard of DNA; you probably studied a little bit in biology. A genome is really a description for all of the DNA that is in a living organism. And one thing that is common to all of life is DNA. It doesn't matter whether you're a yeast; it doesn't matter whether you're a mouse; doesn't matter whether you're a fly; we all have DNA. The DNA is organized in words, call them: genes and chromosomes.
Je pensais passer un moment à vous expliquer ce qu'est un génome. C'est comme de demander aux gens "Qu'est qu'un mégabit? qu'est-ce que la bande passante?" Les gens n'osent jamais dire, je ne comprends pas vraiment. Eh bien je vais vous l'expliquer. Vous avez entendu parler de l'ADN . Vous l'avez probablement étudié en biologie. Un génome est la description de tout l'ADN d'un organisme vivant. Le point commun à toutes les formes de vie est l'ADN. Que vous soyez une levure, une souris, une mouche, on a tous un ADN. L'ADN est organisé en mots que l'on pourrait appeler gènes et chromosomes.
And when Watson and Crick in the '50s first decoded this beautiful double helix that we know as the DNA molecule -- very long, complicated molecule -- we then started on this journey to understand that inside of that DNA is a language that determines the characteristics, our traits, what we inherit, what diseases we may get. We've also along the way discovered that this is a very old molecule, that all of the DNA in your body has been around forever, since the beginning of us, of us as creatures. There is a historical archive.
Quand Watson et Crick dans les années 50 ont décodé les premiers la magnifique double-hélice de la molécule d'ADN -- molécule très longue, compliquée -- on a commencé ce cheminement vers la compréhension du langage, à l'intérieur de l'ADN, qui détermine les caractéristiques, les traits, dont nous héritons, les maladies que nous pouvons développer. Nous avons aussi découvert que c'est une très vieille molécule, que tout l'ADN dans notre corps existe depuis toujours, depuis le début de notre histoire en tant qu'espèce. C'est une archive historique.
Living in your genome is the history of our species, and you as an individual human being, where you're from, going back thousands and thousands and thousands of years, and that's now starting to be understood. But also, the genome is really the instruction manual. It is the program. It is the code of life. It is what makes you function; it is what makes every organism function. DNA is a very elegant molecule. It's long and it's complicated. Really all you have to know about it is that there's four letters: A, T, C, G; they represent the name of a chemical. And with these four letters, you can create a language: a language that can describe anything, and very complicated things. You know, they are generally put together in pairs, creating a word or what we call base pairs. And you would, you know, when you think about it, four letters, or the representation of four things, makes us work.
Notre génome est l'histoire de notre espèce, votre histoire en tant qu'individu, votre origine remontant sur des milliers et des milliers d'années, c'est que nous commençons à comprendre. Mais le génome est aussi la notice d'utilisation.. C'est le programme, le code de la vie. Cela vous permet de vivre, cela permet à n'importe quel organisme de vivre. L'ADN est une molécule très élégante. Une molécule très longue et compliquée. Tout ce que vous devez vraiment savoir sur l'ADN est qu'il est composé de 4 lettres: A, T, C, G, elles représentent chacune le nom d'un composé chimique. Avec ces quatre lettres vous pouvez créer un langage: un langage qui puisse tout décrire, les choses les plus compliquées. Elles sont généralement réunies en paires, ce que l'on appelle les paires de base. Si vous pouviez, si vous y réfléchissez, 4 lettres, ou plus exactement la représentation de 4 choses, nous font fonctionner.
And that may not sound very intuitive, but let me flip over to something else you know about, and that's computers. Look at this screen here and, you know, you see pictures and you see words, but really all there are are ones and zeros. The language of technology is binary; you've probably heard that at some point in time. Everything that happens in digital is converted, or a representation, of a one and a zero. So, when you're listening to iTunes and your favorite music, that's really just a bunch of ones and zeros playing very quickly. When you're seeing these pictures, it's all ones and zeros, and when you're talking on your telephone, your cell phone, and it's going over the network, your voice is all being turned into ones and zeros and magically whizzed around. And look at all the complex things and wonderful things we've been able to create with just a one and a zero.
Cela n'est peut-être pas très intuitif, mais tournons-nous vers quelque chose que vous connaissez, l'informatique. Regardez cet écran ici, vous voyez des images, vous voyez des mots mais en réalité, ce sont des 0 et des 1. Le langage de cette technologie est binaire; vous avez sans doute déjà entendu cela. Tout ce qui se passe dans le monde numérique est converti, ou représenté par des 0 et des 1. Quand vous écoutez votre musique favorite sur iTunes, ce sont juste des 0 et des 1 qui sont joués très rapidement. Quand vous regardez ces images, ce sont juste des 0 et des 1, quand vous parlez au téléphone ou sur votre mobile, cela va sur le réseau, votre voix est transformée en 0 et 1 et est transportée magiquement sur le réseau. Remarquez toutes les autres choses compliquées et merveilleuses que nous avons pu créer avec des 0 et des 1.
Well, now you ramp that up to four, and you have a lot of complexity, a lot of ways to describe mechanisms. So, let's talk about what that means. So, if you look at a human genome, they consist of 3.2 billion of these base pairs. That's a lot. And they mix up in all different fashions, and that makes you a human being. If you convert that to binary, just to give you a little bit of sizing, we're actually smaller than the program Microsoft Office. It's not really all that much data. I will also tell you we're at least as buggy. (Laughter)
Eh bien, passez à 4 lettres et vous avez une complexité encore plus grande, beaucoup de façons de décrire des mécanismes. Voyons un peu ce que cela veut dire. Si vous observez un génome humain, il est constitué de 3,2 milliards de paires de bases. C'est beaucoup. Ces paires de bases sont arrangées de différentes façons, qui font de vous un être humain. Convertissez ça en binaire, juste pour donner une idée de dimensionnement, c'est en fait plus petit que le logiciel Microsoft Office. Ça ne fait pas tant de données que cela. Je vous dirai que nous sommes aussi buggés. (Rires)
This here is a bug in my genome that I have struggled with for a long, long time. When you get sick, it is a bug in your genome. In fact, many, many diseases we have struggled with for a long time, like cancer, we haven't been able to cure because we just don't understand how it works at the genomic level. We are starting to understand that.
C'est un bug dans mon génome avec lequel je me bats pendant longtemps. Quand vous êtes malade, c'est un bug dans votre génome. En fait, il y a beaucoup de maladies avec lesquelles nous luttons depuis longtemps, comme le cancer, que nous avons été incapables de guérir parce que nous ne comprenons pas ce qui se passe au niveau génomique. C'est ce que nous commençons à comprendre.
So, up to this point we tried to fix it by using what I call shit-against-the-wall pharmacology, which means, well, let's just throw chemicals at it, and maybe it's going to make it work. But if you really understand why does a cell go from normal cell to cancer? What is the code? What are the exact instructions that are making it do that? then you can go about the process of trying to fix it and figure it out. So, for your next dinner over a great bottle of wine, here's a few factoids for you.
Jusqu'à aujourd'hui, nous avons essayé de réparer cela en utilisant une pharmacologie empirique, c'est-à-dire qu'on balance des médicaments, et on espère que ça marchera. Mais si vous voulez réellement comprendre pourquoi une cellule normale devient cancéreuse... Quel est le code? Quelles ont les instructions précises qui sont données à la cellule pour cela? Ensuite, vous pouvez envisager de réparer le processus et de le comprendre. Voici, pour votre prochain diner en ville, quelques chiffres.
We actually have about 24,000 genes that do things. We have about a hundred, 120,000 others that don't appear to function every day, but represent this archival history of how we used to work as a species going back tens of thousands of years. You might also be interested in knowing that a mouse has about the same amount of genes.
On a 24000 gènes qui font quelque chose. On en a environ 100, 120000 autres qui ne semblent pas fonctionner tous les jours, mais qui représentent cette archive de notre fonctionnement en tant qu'espèce depuis des dizaines de milliers d'années. Vous pourriez aussi être intéressés de savoir qu'une souris a à peu près le même nombre de gènes.
They recently sequenced Pinot Noir, and it also has about 30,000 genes, so the number of genes you have may not necessarily represent the complexity or the evolutionary order of any particular species. Now, look around: just look next to your neighbor, look forward, look backward. We all look pretty different. A lot of very handsome and pretty people here, skinny, chubby, different races, cultures. We are all 99.9% genetically equal. It is one one-hundredth of one percent of genetic material that makes the difference between any one of us. That's a tiny amount of material, but the way that ultimately expresses itself is what makes changes in humans and in all species.
Le cépage Pinot Noir a été récemment séquencé. Il contient aussi 30000 gènes, le nombres de gènes ne représente donc pas la complexité de l'espèce ou son niveau d'évolution. Maintenant, regardez votre voisin, regardez devant, derrière. On a tous l'air plutôt différents. Beaucoup de gens beaux, sveltes, enveloppés, de races et de cultures différentes. Nous sommes tous à 99,9% identiques. Cela fait 1/100e de 1% de notre matériel génétique qui explique les différences entre nous. Ce n'est pas beaucoup, mais la manière dont nous l'exprimons au final explique les différences entre humains et dans toutes les espèces.
So, we are now able to read genomes. The first human genome took 10 years, three billion dollars. It was done by Dr. Craig Venter. And then James Watson's -- one of the co-founders of DNA -- genome was done for two million dollars, and in just two months. And if you think about the computer industry and how we've gone from big computers to little ones and how they get more powerful and faster all the time, the same thing is happening with gene sequencing now: we are on the cusp of being able to sequence human genomes for about 5,000 dollars in about an hour or a half-hour; you will see that happen in the next five years.
Nous sommes capables de lire les génomes. Le premier génome humain a pris 10 ans et a coûté 3 milliards de dollars. Cela a été accompli par Craig Venter. Puis James Watson, un des co-découvreurs de l'ADN, a séquencé un génome pour un coût de deux millions de dollars, en deux mois. Si vous regardez l'industrie informatique, comment nous sommes passés de gros ordinateurs à des petits et comment leur puissance et leur rapidité ont augmenté, la même chose est en train de se passer pour le séquençage : on est sur le point de pouvoir séquencer des génomes humains pour 5000 dollars et en une heure ou une demi-heure; cela va arriver dans les cinq prochaines années.
And what that means is, you are going to walk around with your own personal genome on a smart card. It will be here. And when you buy medicine, you won't be buying a drug that's used for everybody. You will give your genome to the pharmacist, and your drug will be made for you and it will work much better than the ones that were -- you won't have side effects. All those side effects, you know, oily residue and, you know, whatever they say in those commercials: forget about that. They're going to make all that stuff go away.
Cela veut dire que vous vous baladerez avec votre génome sur une carte à puce. Ça va arriver. Et quand vous achèterez vos médicaments, vous n'achèterez plus un médicament prévu pour tous. Vous donnerez votre génome au pharmacien, et le médicament sera fait pour vous. Et il marchera bien mieux que ceux d'aujourd'hui. Vous n'aurez pas d'effets secondaires. Tous ces effets secondaires, les résidus huileux, tout ce dont ils parlent dans les pubs: oubliez tout cela. Ils feront disparaître tout cela.
What does a genome look like? Well, there it is. It is a long, long series of these base pairs. If you saw the genome for a mouse or for a human it would look no different than this, but what scientists are doing now is they're understanding what these do and what they mean. Because what Nature is doing is double-clicking all the time. In other words, the first couple of sentences here, assuming this is a grape plant: make a root, make a branch, create a blossom. In a human being, down in here it could be: make blood cells, start cancer. For me it may be: every calorie you consume, you conserve, because I come from a very cold climate. For my wife: eat three times as much and you never put on any weight. It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace.
A quoi ressemble un génome? En voilà un. C'est une très longue série de paires de base. Regardez le génome d'une souris ou d'un humain, il ne sera pas différent, mais ce que font les scientifiques maintenant, c'est comprendre ce qu'ils font et ce qu'ils signifient. Parce que la Nature est tout le temps en train de double-cliquer. En d'autre mots, les premières phrases ici, en supposant que ce soit une plant de vigne, fais une racine, fais une branche, crée un bourgeon. Chez un être humain, cela pourrait être : fais des cellules sanguines, démarre un cancer. Pour moi cela serait : chaque calorie que tu ingères, conserve-la parce que je viens d'un climat très froid. Pour ma femme : mange trois fois plus et tu prendras jamais du poids. Tout cela est caché dans ce code, on commence à le comprendre à un rythme soutenu.
So, what can we do with genomes now that we can read them, now that we're starting to have the book of life? Well, there's many things. Some are exciting. Some people will find very scary. I will tell you a couple of things that will probably make you want to projectile puke on me, but that's okay. So, you know, we now can learn the history of organisms.
Que pouvons-nous faire des génomes maintenant que nous savons les lire, maintenant que nous avons le livre de la vie? Beaucoup de choses. Certaines sont excitantes. Certains pourraient les trouver très effrayantes : je vous dirai des choses qui vous donneront peut-être envie de vomir sur moi, mais vous avez le droit. Nous pouvons maintenant apprendre l'histoire des organismes.
You can do a very simple test: scrape your cheek; send it off. You can find out where your relatives come from; you can do your genealogy going back thousands of years. We can understand functionality. This is really important. We can understand, for example, why we create plaque in our arteries, what creates the starchiness inside of a grain, why does yeast metabolize sugar and produce carbon dioxide. We can also look at, at a grander scale, what creates problems, what creates disease, and how we may be able to fix them. Because we can understand this, we can fix them, make better organisms.
Faites un test très simple : prenez des cellules de votre bouche et envoyez-les. Vous pourrez savoir d'où viennent vos ancêtres; vous pourrez faire remonter votre généalogie sur des milliers d'années. On peut comprendre la fonctionnalité. Ceci est très important. On peut comprendre, par exemple, pourquoi des plaques se créent dans les artères, ce qui crée l'amertume dans une graine, pourquoi la levure métabolise le sucre et produit du dioxyde de carbone. On peut aussi étudier à plus grande échelle la source de problèmes, ce qui crée des maladies et comment on pourrait les soigner. Puisque nous pouvons comprendre ces problèmes, on peut les résoudre et créer des organismes meilleurs.
Most importantly, what we're learning is that Nature has provided us a spectacular toolbox. The toolbox exists. An architect far better and smarter than us has given us that toolbox, and we now have the ability to use it. We are now not just reading genomes; we are writing them.
Encore plus important : nous apprenons que la Nature nous a donné une boite à outils incroyable. Cette boite à outils existe. Un architecte bien meilleur et bien plus intelligent que nous, nous l'a donnée, et maintenant nous avons les capacités pour l'utiliser. Nous ne faisons pas que lire les génomes, nous les écrivons.
This company, Synthetic Genomics, I'm involved with, created the first full synthetic genome for a little bug, a very primitive creature called Mycoplasma genitalium. If you have a UTI, you've probably -- or ever had a UTI -- you've come in contact with this little bug. Very simple -- only has about 246 genes -- but we were able to completely synthesize that genome. Now, you have the genome and you say to yourself, So, if I plug this synthetic genome -- if I pull the old one out and plug it in -- does it just boot up and live? Well, guess what. It does.
"Synthetic Genomics", la société dans laquelle je suis impliqué, a créé le premier génome synthétique d'une bactérie, une créature très primitive appelée Mycoplasma genitalium. Si vous avez une infection urinaire, probablement que -- plutôt si vous en avez eu une un jour -- vous avez été en contact avec cette bactérie. Très simple, seulement 246 gènes, nous avons été capables de synthétiser son génome. Maintenant que l'on a le génome, on se dit : si je place ce génome synthétique -- si je remplace l'ancien et met le nouveau -- est-ce que la bactérie va naître et vivre? Vous savez quoi? Ça marche!
Not only does it do that; if you took the genome -- that synthetic genome -- and you plugged it into a different critter, like yeast, you now turn that yeast into Mycoplasma. It's, sort of, like booting up a PC with a Mac O.S. software. Well, actually, you could do it the other way. So, you know, by being able to write a genome and plug it into an organism, the software, if you will, changes the hardware. And this is extremely profound.
Mais pas seulement : si on prend le génome -- le génome synthétique -- et qu'on le place dans un autre micro-organisme, disons la levure, on transforme la levure en mycoplasma. C'est comme si on démarrait un PC avec les logiciels d'Apple. Eh bien, en fait, on pourrait le faire à l'inverse. Ainsi, en étant capable d'écrire un génome et de le transférer dans un autre organisme, le logiciel, si on veut, change le matériel. Cela a beaucoup de conséquences.
So, last year the French and Italians announced they got together and they went ahead and they sequenced Pinot Noir. The genomic sequence now exists for the entire Pinot Noir organism, and they identified, once again, about 29,000 genes. They have discovered pathways that create flavors, although it's very important to understand that those compounds that it's cranking out have to match a receptor in our genome, in our tongue, for us to understand and interpret those flavors.
L'année dernière, les Français et les Italiens ont annoncé qu'ils s'étaient unis et avaient réussi à séquencer le pinot Noir. La séquence génomique existe maintenant pour le Pinot Noir, et ils ont identifié, encore une fois, 29000 gènes. Ils ont découvert ce qui crée les saveurs, bien qu'il soit très important de comprendre que ces composés qui sont produits doivent correspondre à un récepteur situé sur notre langue, pour que nous soyons capables de déguster les saveurs du vin.
They've also discovered that there's a heck of a lot of activity going on producing aroma as well. They've identified areas of vulnerability to disease. They now are understanding, and the work is going on, exactly how this plant works, and we have the capability to know, to read that entire code and understand how it ticks. So, then what do you do? Knowing that we can read it, knowing that we can write it, change it, maybe write its genome from scratch. So, what do you do? Well, one thing you could do is what some people might call Franken-Noir. (Laughter)
Ils ont aussi découvert qu'il y a beaucoup d'activité dans les cellules pour produire les arômes. Ils ont identifié les zones de vulnérabilité aux maladies. Ils sont maintenant en train de comprendre, et ce travail est en cours, comment ces plantes vivent, et on a la capacité de lire tout le code et de comprendre comment il fonctionne. Qu'est-ce que vous faites alors? Sachant que vous le pouvez lire, que vous pouvez l'écrire, le changer on pourrait peut-être en écrire un de but en blanc. Que décidez-vous? Une chose pourrait être de créer un Franken-Noir, comme certains disent. (Rires)
We can build a better vine. By the way, just so you know: you get stressed out about genetically modified organisms; there is not one single vine in this valley or anywhere that is not genetically modified. They're not grown from seeds; they're grafted into root stock; they would not exist in nature on their own.
On pourrait élaborer une vigne meilleure. Au fait, juste pour votre information si vous stressez au sujet des organismes génétiquement modifiés; il n'y a pas une seule vigne dans la Napa Valley ou ailleurs qui ne soit pas génétiquement modifiée. Elles ne proviennent pas de graines mais de racines greffées; elles n'existeraient pas d'elles-mêmes dans la nature.
So, don't worry about, don't stress about that stuff. We've been doing this forever. So, we could, you know, focus on disease resistance; we can go for higher yields without necessarily having dramatic farming techniques to do it, or costs. We could conceivably expand the climate window: we could make Pinot Noir grow maybe in Long Island, God forbid. (Laughter)
Donc ne stressez pas, on fait cela depuis toujours. On pourrait aussi s'intéresser à la résistance aux pathologies; on pourrait aussi avoir de meilleurs rendements sans avoir à utiliser des techniques de production draconiennes, ou sans avoir des coûts exorbitants. On pourrait élargir le spectre de climats possibles: on pourrait faire pousser du pinot noir sur Long Island, que Dieu nous pardonne. (Rires)
We could produce better flavors and aromas. You want a little more raspberry, a little more chocolate here or there? All of these things could conceivably be done, and I will tell you I'd pretty much bet that it will be done. But there's an ecosystem here. In other words, we're not, sort of, unique little organisms running around; we are part of a big ecosystem.
On pourrait produire des saveurs et des arômes meilleurs. Vous voulez un peu plus de mûres, de chocolat ici ou là? Toutes ces choses pourraient être faites, et je vous le dis, j'en prends le pari : on le fera. Mais il y a un écosystème. En d'autres termes, nous ne sommes pas les seuls organismes dans le coin; nous sommes une partie d'un énorme écosystème.
In fact -- I'm sorry to inform you -- that inside of your digestive tract is about 10 pounds of microbes which you're circulating through your body quite a bit. Our ocean's teaming with microbes; in fact, when Craig Venter went and sequenced the microbes in the ocean, in the first three months tripled the known species on the planet by discovering all-new microbes in the first 20 feet of water. We now understand that those microbes have more impact on our climate and regulating CO2 and oxygen than plants do, which we always thought oxygenate the atmosphere.
En fait -- je suis désolé de vous le dire -- à l'intérieur de vos conduits digestifs, il y a environ 5 kg de microbes que vous faites pas mal circuler dans notre organisme. Notre océan grouille de microbes; en fait, quand Craig Venter est allé séquencer les microbes dans l'océan, en trois mois, il a multiplié par 3 le nombre d'espèces connues sur la planète en découvrant les microbes présents dans les dix premiers mètres de profondeur. Nous savons maintenant que ces microbes ont plus d'impact sur notre climat et la régulation du CO2 que les plantes, dont nous avons toujours pensé qu'elles oxygénaient l'atmosphère.
We find microbial life in every part of the planet: in ice, in coal, in rocks, in volcanic vents; it's an amazing thing. But we've also discovered, when it comes to plants, in plants, as much as we understand and are starting to understand their genomes, it is the ecosystem around them, it is the microbes that live in their root systems, that have just as much impact on the character of those plants as the metabolic pathways of the plants themselves.
On trouve de la vie microbienne partout sur la planète: dans la glace, le charbon, les rochers, les volcans; c'est étonnant. Mais puisqu'on parle des plantes, nous avons aussi découvert, pour autant que nous comprenions leurs génomes, qu'il existe un écosystème autour d'elles, ce sont les microbes vivant dans leurs racines, qui ont beaucoup d'impact sur leur comportement, sur les voies métaboliques des plantes elles-mêmes.
If you take a closer look at a root system, you will find there are many, many, many diverse microbial colonies. This is not big news to viticulturists; they have been, you know, concerned with water and fertilization. And, again, this is, sort of, my notion of shit-against-the-wall pharmacology: you know certain fertilizers make the plant more healthy so you put more in. You don't necessarily know with granularity exactly what organisms are providing what flavors and what characteristics. We can start to figure that out. We all talk about terroir; we worship terroir; we say, Wow, is my terroir great! It's so special. I've got this piece of land and it creates terroir like you wouldn't believe.
Si vous regardez de plus près les racines d'une plante, vous allez trouver tout un tas de colonies microbiennes différentes. Ce n'est pas une découverte pour les viticulteurs; ils ont toujours fait très attention à l'arrosage et à la fertilisation. Encore une fois, je reviens sur mon terme de pharmacologie sortie du chapeau: connaissant un fertilisant qui améliore la pousse de la plante, vous en mettez plus. Vous ne savez peut-être pas avec précision quels organismes microbiens apportent telle saveur et telle caractéristique. On peut commencer à le comprendre. On parle tous de terroir; on vénère le terroir; On dit: mon terroir est super, il est si spécifique. J'ai cette partie de terrain et cela donne un terroir exceptionnel.
Well, you know, we really, we argue and debate about it -- we say it's climate, it's soil, it's this. Well, guess what? We can figure out what the heck terroir is. It's in there, waiting to be sequenced. There are thousands of microbes there. They're easy to sequence: unlike a human, they, you know, have a thousand, two thousand genes; we can figure out what they are.
Nous discutons, nous débattons souvent de cela -- on dit :c'est le climat, le sol, c'est ceci. Eh bien, devinez quoi? On peut comprendre ce qu'est le terroir. C'est là-dedans, il n'y a plus qu'à le séquencer. Il y a des milliers de microbes ici. Ils sont faciles à séquencer: contrairement à l'humain, ils ont mille, deux mille gènes; vous pouvez découvrir ce qu'ils sont.
All we have to do is go around and sample, dig into the ground, find those bugs, sequence them, correlate them to the kinds of characteristics we like and don't like -- that's just a big database -- and then fertilize. And then we understand what is terroir. So, some people will say, Oh, my God, are we playing God? Are we now, if we engineer organisms, are we playing God? And, you know, people would always ask James Watson -- he's not always the most politically correct guy ... (Laughter) ... and they would say, "Are, you know, are you playing God?" And he had the best answer I ever heard to this question: "Well, somebody has to." (Laughter)
Tout ce qu'il y a à faire, c'est choisir un échantillon, creuser, trouver ces microbes, les séquencer, les corréler aux caractéristiques que nous apprécions et à celles que nous n'aimons pas -- c'est juste un grosse base de données -- et enfin fertiliser. Alors nous aurons compris ce qu'est un terroir. Certains diront : Oh mon Dieu, nous prenons-nous pour Dieu? Est-ce que, si nous créons de nouveaux organismes, nous nous prenons pour Dieu? Les gens demandent toujours à James Watson -- il n'est pas toujours le gars le plus politiquement correct... -- (Rires) ils lui demandent : "Est-ce que vous vous prenez pour Dieu?" Il a la meilleure réponse que j'ai jamais entendue : "Quelqu'un doit bien le faire." (Rires)
I consider myself a very spiritual person, and without, you know, the organized religion part, and I will tell you: I don't believe there's anything unnatural. I don't believe that chemicals are unnatural. I told you I'm going to make some of you puke. It's very simple: we don't invent molecules, compounds. They're here. They're in the universe. We reorganize things, we change them around, but we don't make anything unnatural.
Je me considère comme une personne très religieuse, la religion organisée mise à part, je vous dirais : je ne crois pas que qu'il existe quelque chose de non-naturel. Je ne crois pas que les substances chimiques soient non-naturelles. Je vous ai dit que j'allais en faire vomir quelques-uns. C'est très simple : nous n'inventons pas de molécules, de composés. Ils sont là. Ils sont dans l'Univers. Nous réorganisons les choses, nous les changeons, mais nous ne faisons rien qui ne soit pas naturel.
Now, we can create bad impacts -- we can poison ourselves; we can poison the Earth -- but that's just a natural outcome of a mistake we made. So, what's happening today is, Nature is presenting us with a toolbox, and we find that this toolbox is very extensive. There are microbes out there that actually make gasoline, believe it or not. There are microbes, you know -- go back to yeast. These are chemical factories; the most sophisticated chemical factories are provided by Nature, and we now can use those. There also is a set of rules.
Certes, nous pouvons avoir un impact négatif -- on peut s'empoisonner ou empoisonner notre planète -- mais c'est juste une conséquence naturelle de notre erreur. Ce qui arrive aujourd'hui, c'est que la Nature nous donne une boite à outils, nous trouvons que cette boite à outils permet de faire beaucoup de choses. Il y a des microbes qui font du pétrole, croyez-le ou non. Il y a des microbes qui, -- retournons à la levure. Ce sont de véritables usines chimiques; les usines chimiques les plus sophistiquées sont dans la Nature, et nous pouvons maintenant les utiliser. Il y a des règles à respecter.
Nature will not allow you to -- we could engineer a grape plant, but guess what. We can't make the grape plant produce babies. Nature has put a set of rules out there. We can work within the rules; we can't break the rules; we're just learning what the rules are. I just ask the question, if you could cure all disease -- if you could make disease go away, because we understand how it actually works, if we could end hunger by being able to create nutritious, healthy plants that grow in very hard-to-grow environments, if we could create clean and plentiful energy -- we, right in the labs at Synthetic Genomics, have single-celled organisms that are taking carbon dioxide and producing a molecule very similar to gasoline. So, carbon dioxide -- the stuff we want to get rid of -- not sugar, not anything. Carbon dioxide, a little bit of sunlight, you end up with a lipid that is highly refined. We could solve our energy problems; we can reduce CO2,; we could clean up our oceans; we could make better wine. If we could, would we? Well, you know, I think the answer is very simple: working with Nature, working with this tool set that we now understand, is the next step in humankind's evolution.
La Nature ne permettra pas de -- on peut modifier un cépage, mais vous savez quoi? Nous ne savons jamais faire produire un enfant à ce cépage. La Nature a établi un ensemble de règles. Nous pouvons travailler au sein de ces règles; mais nous ne pouvons pas les violer; nous apprenons juste ce que sont ces règles. Je pose juste la question : si vous pouviez guérir toutes les maladies -- si vous pouviez faire disparaître les maladies, parce que nous comprendrions comment elles opèrent, si nous pouvions résoudre la faim dans le monde en créant des plantes nutritives saines qui pousseraient dans des environnements hostiles, si nous pouvions créer une énergie propre à profusion -- eh bien, à Synthetic Genomics, nous avons des organismes unicellulaires capables de capturer le dioxyde de carbone et de produire une molécule très proche du pétrole. Le dioxyde de carbone -- dont nous voulons nous débarrasser -- pas le sucre, rien. Du dioxyde de carbone, un peu de lumière, et nous obtenons un produit hautement raffiné. On pourrait résoudre nos problèmes d'énergie, faire baisser le CO2, nettoyer nos océans, faire de meilleurs vins. Si nous le pouvions, le ferions-nous? Je crois que la réponse est très simple : travailler avec la Nature, travailler avec ces outils que nous comprenons désormais, est l'étape suivante dans l'évolution de l'Humanité.
And all I can tell you is, stay healthy for 20 years. If you can stay healthy for 20 years, you'll see 150, maybe 300.
Tout ce que je peux vous conseiller est de rester en bonne santé pendant encore 20 ans. Si vous y arrivez, vous atteindrez l'âge de 150, voire 300 ans.
Thank you.
Merci.