What's happening in genomics, and how this revolution is about to change everything we know about the world, life, ourselves, and how we think about them.
Lo que está sucediendo con la genómica y cómo esta revolución está por cambiar todo lo que conocemos acerca del mundo, la vida, nosotros mismos y lo que pensamos sobre esto.
If you saw 2001: A Space Odyssey, and you heard the boom, boom, boom, boom, and you saw the monolith, you know, that was Arthur C. Clarke's representation that we were at a seminal moment in the evolution of our species. In this case, it was picking up bones and creating a tool, using it as a tool, which meant that apes just, sort of, running around and eating and doing each other figured out they can make things if they used a tool. And that moved us to the next level.
Si vieron "2001: odisea del espacio", y escucharon el "bum, bum, bum, bum" y vieran el monolito, sabren, era una representación por Arthur C. Clarke de que estábamos en el momento seminal en la evolución de nuestra especie. En este caso, era levantar huesos, crear una herramienta y usarla como tal, lo que significaba que los simios, en cierto modo, sólo corriendo por todos lados, comiendo y apareandose, comprendieron que podían hacer cosas si usaban herramientas. Esto nos hizo pasar al siguiente nivel.
And, you know, we in the last 30 years in particular have seen this acceleration in knowledge and technology, and technology has bred more knowledge and given us tools. And we've seen many seminal moments. We've seen the creation of small computers in the '70s and early '80s, and who would have thought back then that every single person would not have just one computer but probably 20, in your home, and in not just your P.C. but in every device -- in your washing machine, your cell phone. You're walking around; your car has 12 microprocessors. Then we go along and create the Internet and connect the world together; we flatten the world.
Y en los últimos 30 años en particular, hemos visto una aceleración en el conocimiento y la tecnología, ésta ha generado más conocimiento y nos ha brindado herramientas. Y hemos visto varios momentos seminales. Vimos la creación de pequeñas computadoras en los años 70 y principios de los 80 y quién hubiera pensado en ese entonces que cada persona no sólo tendría una computadora, sino 20 probablemente en su casa y no sólo la PC, sino en cada aparato: en su lavadora, su celular. Están paseando y su carro tiene 12 microprocesadores. Entonces procedemos y creamos el Internet y conectamos al mundo, eliminando las fronteras.
We've seen so much change, and we've given ourselves these tools now -- these high-powered tools -- that are allowing us to turn the lens inward into something that is common to all of us, and that is a genome.
Hemos visto tantos cambios y, ahora, nos hemos abastecido de herramientas, de gran potencia, que nos permiten centrar la atención en la esencia común a todos nosotros, esto es el genoma.
How's your genome today? Have you thought about it lately? Heard about it, at least? You probably hear about genomes these days.
¿Cómo está su genoma hoy en día?¿Han pensado en el últimamente? ¿Al menos, han escuchado de él? Probablemente han oído hablar de los genomas hoy en día.
I thought I'd take a moment to tell you what a genome is. It's, sort of, like if you ask people, Well, what is a megabyte or megabit? And what is broadband? People never want to say, I really don't understand. So, I will tell you right off of the bat. You've heard of DNA; you probably studied a little bit in biology. A genome is really a description for all of the DNA that is in a living organism. And one thing that is common to all of life is DNA. It doesn't matter whether you're a yeast; it doesn't matter whether you're a mouse; doesn't matter whether you're a fly; we all have DNA. The DNA is organized in words, call them: genes and chromosomes.
Pensé en tomarme un momento y decirles lo que es el genoma. Es más o menos como cuando le preguntas a alguien ¿qué es un megabyte o megabit? y ¿qué es banda ancha? La gente nunca quiere decir que no entienden del todo. Entonces les diré de inmediato. Han escuchado sobre el ADN, probablemente lo estudiaron un poco en biología. Un genoma es en realidad una descripción de todo el ADN dentro de un organismo. Y lo que tiene en común toda forma de vida es el ADN. No importa si es levadura, un ratón, o una mosca, todos tenemos ADN. El ADN se organiza en palabras, llamadas genes y cromosomas.
And when Watson and Crick in the '50s first decoded this beautiful double helix that we know as the DNA molecule -- very long, complicated molecule -- we then started on this journey to understand that inside of that DNA is a language that determines the characteristics, our traits, what we inherit, what diseases we may get. We've also along the way discovered that this is a very old molecule, that all of the DNA in your body has been around forever, since the beginning of us, of us as creatures. There is a historical archive.
Cuando en los años 50, Watson y Crick decodificaron por primera vez la hermosa doble hélice que conocemos como la molécula del ADN, una molécula muy larga y compleja, comenzamos así el recorrido para entender que dentro del ADN hay un idioma que determina las características, nuestros rasgos, lo que heredamos, qué enfermedades podemos contraer. También, en el trayecto descubrimos que es una molécula muy antigua, que el ADN en su cuerpo ha estado siempre, desde nuestro inicio como creaturas. Hay un archivo histórico.
Living in your genome is the history of our species, and you as an individual human being, where you're from, going back thousands and thousands and thousands of years, and that's now starting to be understood. But also, the genome is really the instruction manual. It is the program. It is the code of life. It is what makes you function; it is what makes every organism function. DNA is a very elegant molecule. It's long and it's complicated. Really all you have to know about it is that there's four letters: A, T, C, G; they represent the name of a chemical. And with these four letters, you can create a language: a language that can describe anything, and very complicated things. You know, they are generally put together in pairs, creating a word or what we call base pairs. And you would, you know, when you think about it, four letters, or the representation of four things, makes us work.
Viviendo dentro del genoma está la historia de nuestra especie y de uno como individuo, de dónde se proviene, remontándonos a miles y miles de años atrás y esto comienza a ser entendido; pero el genoma también es un manual instructivo. Es el programa, el código de la vida. Es lo que los hace funcionar, lo que hace funcionar a cada organismo. El ADN es una molécula muy elegante, es larga y es complicada. Todo lo que tienen que saber de ella es que tiene cuatro letras: A, T, C, G, que representan el nombre de un químico. Con estas cuatro letras puede crearse un idioma, que puede describir cualquier cosa, hasta las muy complejas. Ya saben, generalmente se ponen en pares, creando una palabra o lo que llamamos par de bases. Y, ya saben, cuando piensan acerca de esto, cuatro letras, o la representación de cuatro cosas, nos hacen funcionar.
And that may not sound very intuitive, but let me flip over to something else you know about, and that's computers. Look at this screen here and, you know, you see pictures and you see words, but really all there are are ones and zeros. The language of technology is binary; you've probably heard that at some point in time. Everything that happens in digital is converted, or a representation, of a one and a zero. So, when you're listening to iTunes and your favorite music, that's really just a bunch of ones and zeros playing very quickly. When you're seeing these pictures, it's all ones and zeros, and when you're talking on your telephone, your cell phone, and it's going over the network, your voice is all being turned into ones and zeros and magically whizzed around. And look at all the complex things and wonderful things we've been able to create with just a one and a zero.
Y puede que no suene muy intuitivo, pero permitanme ponerselo de una forma que entiendan, las computadoras. Vean a la pantalla de aquí, saben, ven imágenes y ven letras, pero en realidad todo lo que hay son unos y ceros. El lenguaje de la tecnología es binario, seguramente en algún punto han escuchado eso. Todo lo que sucede digitalmente se convierte en, o es una depresentación de, un uno y un cero. Así que, cuando están escuchando iTunes y su música favorita, en realidad esto es un montón de unos y ceros leyendose muy rápido. Cuando ven estas imágenes, son todas unos y ceros; cuando hablan por teléfono, en su celular, y su voz atraviesa la red transformándose en unos y ceros, transmitiéndose de un lado a otro como si fuera magia. Y vean todas las cosas complejas y maravillosas que hemos podido crear con sólo un cero y un uno.
Well, now you ramp that up to four, and you have a lot of complexity, a lot of ways to describe mechanisms. So, let's talk about what that means. So, if you look at a human genome, they consist of 3.2 billion of these base pairs. That's a lot. And they mix up in all different fashions, and that makes you a human being. If you convert that to binary, just to give you a little bit of sizing, we're actually smaller than the program Microsoft Office. It's not really all that much data. I will also tell you we're at least as buggy. (Laughter)
Bueno, si ahora aumentan esto a cuatro, tienen mucha complejidad, muchas formas de describir mecanismos. Así que hablemos de lo que esto significa. Entonces, si ven al genoma humano, consiste de 3,200 millones de pares de bases, esto es mucho. Y se combinan de todas formas distintas, esto los convierte en ser humano. Si convierten esto en sistema binario, sólo para medir, somos de hecho más pequeños que el programa Microsoft Office. En realidad no es tanta información. Les diré que por lo menos tenemos la misma cantidad de defectos. (Risas)
This here is a bug in my genome that I have struggled with for a long, long time. When you get sick, it is a bug in your genome. In fact, many, many diseases we have struggled with for a long time, like cancer, we haven't been able to cure because we just don't understand how it works at the genomic level. We are starting to understand that.
Esto que vemos aquí es un defecto en mi genoma con el que he luchado por mucho, mucho tiempo. Cuando se enferman, es un defecto en su genoma. En realidad, muchas de las tantas enfermedades con las que hemos luchado por un largo tiempo, como el cáncer, no hemos sido capaces de curarlas porque no entendemos cómo funcionan a nivel genómico. Empezamos a entender esto.
So, up to this point we tried to fix it by using what I call shit-against-the-wall pharmacology, which means, well, let's just throw chemicals at it, and maybe it's going to make it work. But if you really understand why does a cell go from normal cell to cancer? What is the code? What are the exact instructions that are making it do that? then you can go about the process of trying to fix it and figure it out. So, for your next dinner over a great bottle of wine, here's a few factoids for you.
Así que hasta este punto, hemos tratado de arreglarlo usando lo que me gusta llamar farmacología de mierda, lo que significa: "bueno, pues lancémosle químicos y talvez funcione". Pero si se entiende por qué una célula pasa de normal a cáncer, cuál es su código, cuáles son las instrucciones exactas que causan esto, entonces, se puede pretender lograr el proceso para arreglarlo y descifrarlo. Así que, para su próxima cena con una magnífica botella de vino, aquí tienen algunos datos curiosos.
We actually have about 24,000 genes that do things. We have about a hundred, 120,000 others that don't appear to function every day, but represent this archival history of how we used to work as a species going back tens of thousands of years. You might also be interested in knowing that a mouse has about the same amount of genes.
En realidad tenemos alrededor de 24 mil genes que hacen cosas. Tenemos otros 100 ó 120 mil aproximadamente que parecen no funcionar a diario, pero que representan el archivo histórico de cómo solíamos funcionar como especie remontándonos decenas de miles de años atrás. También podrían estar interesados en saber que un ratón tiene la misma cantidad de genes.
They recently sequenced Pinot Noir, and it also has about 30,000 genes, so the number of genes you have may not necessarily represent the complexity or the evolutionary order of any particular species. Now, look around: just look next to your neighbor, look forward, look backward. We all look pretty different. A lot of very handsome and pretty people here, skinny, chubby, different races, cultures. We are all 99.9% genetically equal. It is one one-hundredth of one percent of genetic material that makes the difference between any one of us. That's a tiny amount of material, but the way that ultimately expresses itself is what makes changes in humans and in all species.
Recientemente secuenciaron el genoma del Pinot Noir y también tiene alrededor de 30 mil genes, así que el número de genes que se tiene no representa necesariamente la complejidad o el orden evolutivo de ninguna especie en particular. Ahora, vean a su alrededor, sólo hacia un lado a su vecino, hacia enfrente, hacia atrás, todos nos vemos bastante diferente. Hay mucha gente guapa y bonita aquí, delgados, llenitos, de distintas razas, culturas. Todos somos 99.9% genéticamente iguales. Es el 0.01% del material genético que nos diferencia entre nostros. Esto es una diminuta cantidad de material, pero la forma en la que finalmente se expresa es lo hace cambios en los humanos y otras especies.
So, we are now able to read genomes. The first human genome took 10 years, three billion dollars. It was done by Dr. Craig Venter. And then James Watson's -- one of the co-founders of DNA -- genome was done for two million dollars, and in just two months. And if you think about the computer industry and how we've gone from big computers to little ones and how they get more powerful and faster all the time, the same thing is happening with gene sequencing now: we are on the cusp of being able to sequence human genomes for about 5,000 dollars in about an hour or a half-hour; you will see that happen in the next five years.
Entonces, ahora somos capaces de leer los genomas. El primer genoma humano tomó diez años y $3,000 millones de dólares, realizado por el Dr. Craig Venter. Y luego, el genoma de James Watson, uno de los cofundadores del ADN, se secuenció con $2 millones de dólares y en sólo dos meses. Y si piensan en la industria de la computación y en cómo hemos pasado de computadoras grandes a pequeñas y cómo son más rápidas y poderosas cada vez, pues lo mismo sucede al secuenciar el genoma hoy en día. Estamos a punto de poder secuenciar el genoma humano por unos $5 mil dólares en una hora u hora y media aproximadamente; verán que esto sucede en los próximos cinco años.
And what that means is, you are going to walk around with your own personal genome on a smart card. It will be here. And when you buy medicine, you won't be buying a drug that's used for everybody. You will give your genome to the pharmacist, and your drug will be made for you and it will work much better than the ones that were -- you won't have side effects. All those side effects, you know, oily residue and, you know, whatever they say in those commercials: forget about that. They're going to make all that stuff go away.
Lo que significa que irá con su genoma personal en una tarjeta inteligente. Estará aquí. Y cuando compren medicina, no estarán comprando un farmaco que se use en todos. Le darán su genoma al farmacéutico y su farmaco estará diseñado para usted y funcionará mucho mejor que los que estaban disponibles. No tendrán efectos secundarios. Todos esos efectos secundarios que conocen: residuos grasosos y, ya saben, lo que sea que digan en los comerciales; olvídenlo. Harán que todo eso desaparezca.
What does a genome look like? Well, there it is. It is a long, long series of these base pairs. If you saw the genome for a mouse or for a human it would look no different than this, but what scientists are doing now is they're understanding what these do and what they mean. Because what Nature is doing is double-clicking all the time. In other words, the first couple of sentences here, assuming this is a grape plant: make a root, make a branch, create a blossom. In a human being, down in here it could be: make blood cells, start cancer. For me it may be: every calorie you consume, you conserve, because I come from a very cold climate. For my wife: eat three times as much and you never put on any weight. It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace.
¿Cómo se ve un genoma? Bueno, aquí lo tenemos. Es una serie muy, muy larga de pares de bases. Si vieran el genoma del ratón o del humano, no se verían distintos a esto, pero lo que los científicos hacen ahora es que están entendiendo lo que estos hacen y lo que significan. Porque la Naturaleza todo el tiempo está haciendo doble clic. En otras palabras, las primeras oraciones aquí, suponiendo que es una vid, hacen una raíz, hacen una rama, crean un retoño. En un humano, aquí abajo podría ser: haz sangre, inicia cáncer; para mí podría ser: cada caloría que consumas la conservas, porque vengo de un clima frío; para mi esposa: come el triple y no ganes nada de peso. Todo está oculto en este código y comienza a ser entendido a un paso acelerado.
So, what can we do with genomes now that we can read them, now that we're starting to have the book of life? Well, there's many things. Some are exciting. Some people will find very scary. I will tell you a couple of things that will probably make you want to projectile puke on me, but that's okay. So, you know, we now can learn the history of organisms.
Entonces, ¿qué podemos hacer con los genomas ahora que podemos leerlos?, ahora que comenzamos con el libro de la vida. Bueno, hay muchas cosas, algunas son muy emocionantes. Algunos le tendrán miedo. Les diré un par de cosas que probablemente harán que quieran vomitarme encima, pero está bien. Pues saben, ahora podemos aprender la historia de los organismos.
You can do a very simple test: scrape your cheek; send it off. You can find out where your relatives come from; you can do your genealogy going back thousands of years. We can understand functionality. This is really important. We can understand, for example, why we create plaque in our arteries, what creates the starchiness inside of a grain, why does yeast metabolize sugar and produce carbon dioxide. We can also look at, at a grander scale, what creates problems, what creates disease, and how we may be able to fix them. Because we can understand this, we can fix them, make better organisms.
Pueden hacer un análisis muy sencillo, sólo raspe el interior de su mejilla y envíe la muestra. Pueden descubrir de dónde provienen sus parientes, pueden remontarse genealógicamente miles de años atrás. Podemos entender la funcionalidad. Esto es muy importante. Por ejemplo, podemos entender por qué creamos placa en las arterias, qué crea el almidonamiento dentro de un grano, porqué la levadura metaboliza el azúcar y produce bióxido de carbono. También, en mucho mayor escala, podemos ver lo que crea problemas, lo que crea enfermedades y cómo podremos solucionarlo. Porque podemos entender esto, podemos solucionarlo, hacer mejores organismos.
Most importantly, what we're learning is that Nature has provided us a spectacular toolbox. The toolbox exists. An architect far better and smarter than us has given us that toolbox, and we now have the ability to use it. We are now not just reading genomes; we are writing them.
Lo más importante es que estamos aprendiendo que la Naturaleza nos proporcionó una caja de herramientas espectacular, que realmente existe. Un arquitecto mucho mejor y más inteligente que nosotros nos ha dado esta caja de herramientas, y ahora tenemos la habilidad de utilizarla. Actualmente no sólo secuenciamos genomas, también los fabricamos.
This company, Synthetic Genomics, I'm involved with, created the first full synthetic genome for a little bug, a very primitive creature called Mycoplasma genitalium. If you have a UTI, you've probably -- or ever had a UTI -- you've come in contact with this little bug. Very simple -- only has about 246 genes -- but we were able to completely synthesize that genome. Now, you have the genome and you say to yourself, So, if I plug this synthetic genome -- if I pull the old one out and plug it in -- does it just boot up and live? Well, guess what. It does.
La compañía, Synthetic Genomics, con la que estoy trabajando creó el primer genoma completo para un pequeño bicho, una creatura muy primitiva llamada Mycoplasma genitalium. Si se tiene una infección en vías urinarias, o alguna vez se ha tenido, probablemente han estado en contacto con este pequeño bicho. Muy simple, sólo tiene 246 genes, pero fuimos capaces de sintetizar completamente ese genoma. Ahora, tienen el genoma y se preguntan: Entonces, si inserto este genoma sintético, si retiro el viejo y lo inserto, ¿inicia y vive? Bueno, adivinen qué, lo hace.
Not only does it do that; if you took the genome -- that synthetic genome -- and you plugged it into a different critter, like yeast, you now turn that yeast into Mycoplasma. It's, sort of, like booting up a PC with a Mac O.S. software. Well, actually, you could do it the other way. So, you know, by being able to write a genome and plug it into an organism, the software, if you will, changes the hardware. And this is extremely profound.
No sólo hace esto, si toman el genoma, el genoma sintético, y lo insertan en un bicho diferente, como la levadura, ahora han convertido la levadura en Mycoplasma. Es, más o menos, como iniciar una PC con software de Mac OS. Bueno, en realidad, podrían hacerlo al revés. Entonces, ya saben, al ser capaces de fabricar un genoma e insertarlo en un organismo, el software, por decir, cambia el hardware. Y esto es muy profundo.
So, last year the French and Italians announced they got together and they went ahead and they sequenced Pinot Noir. The genomic sequence now exists for the entire Pinot Noir organism, and they identified, once again, about 29,000 genes. They have discovered pathways that create flavors, although it's very important to understand that those compounds that it's cranking out have to match a receptor in our genome, in our tongue, for us to understand and interpret those flavors.
Entonces, el año pasado los franceses e italianos anunciaron su alianza y prosiguieron a secuenciar del genoma del Pinot Noir. La secuencia del genoma para el organismo completo del Pinot Noir ahora existe, e identificaron, una vez más, alrededor de 29,000 genes. Han descubierto vías que crean sabores, aunque es muy importante entender que esos compuestos que se están creando tienen que coincidir un receptor dentro nuestro genoma, en la lengua, para que entendamos e interpretemos esos sabores.
They've also discovered that there's a heck of a lot of activity going on producing aroma as well. They've identified areas of vulnerability to disease. They now are understanding, and the work is going on, exactly how this plant works, and we have the capability to know, to read that entire code and understand how it ticks. So, then what do you do? Knowing that we can read it, knowing that we can write it, change it, maybe write its genome from scratch. So, what do you do? Well, one thing you could do is what some people might call Franken-Noir. (Laughter)
También, han descubierto que hay muchísima actividad para producir aromas por igual. Han identificado áreas de vulnerabilidad ante enfermedades. La investigación prosigue y ahora entienden exactamente cómo funciona esta planta y tenemos la capacidad para saber, para leer el código entero y entender cómo funciona. Entonces, ¿ahora que hacen? Saber que podemos leerlo, que podemos escribirlo, cambiarlo, talvez escribir su genoma desde cero. Entonces, ¿qué hacer? Bueno, algo que pueden hacer es lo que alguna gente podría llamar Franken-Noir. (Risas)
We can build a better vine. By the way, just so you know: you get stressed out about genetically modified organisms; there is not one single vine in this valley or anywhere that is not genetically modified. They're not grown from seeds; they're grafted into root stock; they would not exist in nature on their own.
Podemos fabricar una mejor vid. Por cierto, sólo para que sepan: se estresan por los organismos genéticamente modificados, no hay ni un solo vino en este valle o en ningún lado que no esté genéticamente modificado. No crecen de semillas, son injertados en un rizoma. No podrían exisistir en la naturaleza por si mismos.
So, don't worry about, don't stress about that stuff. We've been doing this forever. So, we could, you know, focus on disease resistance; we can go for higher yields without necessarily having dramatic farming techniques to do it, or costs. We could conceivably expand the climate window: we could make Pinot Noir grow maybe in Long Island, God forbid. (Laughter)
Así que no se preocupe, no se estrese acerca de eso. Lo hemos hecho siempre. Entonces, podríamos, ya saben, enfocarnos en la resistencia podemos tener mayor rendimiento sin necesariamente tener técnicas drásticas de agricultura, ni costes. Podemos posiblemente extender el rango climático: podríamos hacer que el Pinot Noir se diera en Long Island, Dios no lo quiera. (Risas)
We could produce better flavors and aromas. You want a little more raspberry, a little more chocolate here or there? All of these things could conceivably be done, and I will tell you I'd pretty much bet that it will be done. But there's an ecosystem here. In other words, we're not, sort of, unique little organisms running around; we are part of a big ecosystem.
Podemos producir mejores sabores y aromas. ¿Quieren un poco más de frambuesa, un poco más de chocolate por aquí o por allá? Todas estas cosas posiblemente pueden hacerse, y les apuesto que, seguramente, se harán. Pero aquí hay un ecosistema. En otras palabras, no somos, en cierto modo, pequeños organismos únicos andando por ahí, somos parte de un gran ecosistema.
In fact -- I'm sorry to inform you -- that inside of your digestive tract is about 10 pounds of microbes which you're circulating through your body quite a bit. Our ocean's teaming with microbes; in fact, when Craig Venter went and sequenced the microbes in the ocean, in the first three months tripled the known species on the planet by discovering all-new microbes in the first 20 feet of water. We now understand that those microbes have more impact on our climate and regulating CO2 and oxygen than plants do, which we always thought oxygenate the atmosphere.
De hecho, lamento informarles, que dentro del tracto digestivo tenemos cerca de 5 kilos de microbios que circulan considerablemente por del cuerpo. Nuestro océano se coordina con los microbios; de hecho, cuando Craig Venter fue y secuenció el genoma de los microbios en el océano, en los primeros tres meses triplificó la cantidad de especies conocidas en el planeta al descubrir microbios totalmente nuevos en los primeros seis metros de agua. Ahora entendemos que estos microbios tienen más impacto sobre nuestro clima y regulación de CO2 y oxígeno que las plantas, las cuales siempre creímos que oxigeneban la atmósfera.
We find microbial life in every part of the planet: in ice, in coal, in rocks, in volcanic vents; it's an amazing thing. But we've also discovered, when it comes to plants, in plants, as much as we understand and are starting to understand their genomes, it is the ecosystem around them, it is the microbes that live in their root systems, that have just as much impact on the character of those plants as the metabolic pathways of the plants themselves.
Encontramos vida microbiana en cada parte del planeta: en el hielo, en el carbón, en las rocas, en respiraderos de volcanes; es algo asombroso. Pero también hemos descubierto, cuando se trata de plantas, que en éstas, por lo que entendemos y empezamos a entender de su genoma, es el ecosistema que las rodea, son los microbios que viven en su sistema de raíz, los que tienen tanto impacto en el carácter de esas plantas como las rutas metabólicas de las plantas mismas.
If you take a closer look at a root system, you will find there are many, many, many diverse microbial colonies. This is not big news to viticulturists; they have been, you know, concerned with water and fertilization. And, again, this is, sort of, my notion of shit-against-the-wall pharmacology: you know certain fertilizers make the plant more healthy so you put more in. You don't necessarily know with granularity exactly what organisms are providing what flavors and what characteristics. We can start to figure that out. We all talk about terroir; we worship terroir; we say, Wow, is my terroir great! It's so special. I've got this piece of land and it creates terroir like you wouldn't believe.
Si examinan de cerca el sistema de raíz, descubrirán que hay muchas, muchas, muchas colonias microbianas diversas. Estas no son grandes noticias para los viticultores, ellos se han, ya saben, ocupado con el agua y la fertilización y, una vez más, esto es, en cierto modo, mi noción de farmacología de mierda: saben que ciertos fertilizantes hacen a la planta más saludable, así que le agregan más. Con la granularidad, no necesariamente se sabe con exactitud qué organismos proporcionan qué sabores y qué características. Ahora podemos empezar a descifrarlo. Todos hablamos del terroir, adoramos el terroir; decimos: "¡Ah, mi terroir es grandioso! Es tan especial. Tengo este pedazo de tierra y crea un terroir que ni te imaginas".
Well, you know, we really, we argue and debate about it -- we say it's climate, it's soil, it's this. Well, guess what? We can figure out what the heck terroir is. It's in there, waiting to be sequenced. There are thousands of microbes there. They're easy to sequence: unlike a human, they, you know, have a thousand, two thousand genes; we can figure out what they are.
Bueno, ya saben, realmente discutimos y debatimos acerca de esto; decimos que es el clima, que es el suelo, que es esto. Bueno, ¿adivinen qué? Podemos averiguar lo que es el terroir. Está ahí, esperando a que su genoma sea secuenciado. Hay miles de microbios ahí cuyo genoma es fácil de secuenciar. A diferencia de un humano, ellos, ya saben, tienen mil, dos mil genes; podemos averiguar qué son.
All we have to do is go around and sample, dig into the ground, find those bugs, sequence them, correlate them to the kinds of characteristics we like and don't like -- that's just a big database -- and then fertilize. And then we understand what is terroir. So, some people will say, Oh, my God, are we playing God? Are we now, if we engineer organisms, are we playing God? And, you know, people would always ask James Watson -- he's not always the most politically correct guy ... (Laughter) ... and they would say, "Are, you know, are you playing God?" And he had the best answer I ever heard to this question: "Well, somebody has to." (Laughter)
Todo lo que tenemos que hacer es ir por ahí tomando muestras, cavar en la tierra, encontrar esos bichos, secuenciar su genoma, correlacionarlo con los tipos de características que nos gustan y las que no (eso es sólo una gran base de datos) y luego fertilizar. Y así entendemos qué es el terroir. Entonces, algunos dirán: "¡Dios mío! ¿Estamos jugando a ser Dios?" Ahora, si manipulamos organismos, ¿estamos jugando a ser Dios? Y, ya saben, la gente siempre le preguntaba a James Watson (no siempre es el tipo más políticamente correcto) (Risas) y le decían: "¿Estás jugando a ser Dios?" Y el tuvo la mejor respuesta que he escuchado para esta pregunta: "Bueno, alguien tiene que hacerlo". (Risas)
I consider myself a very spiritual person, and without, you know, the organized religion part, and I will tell you: I don't believe there's anything unnatural. I don't believe that chemicals are unnatural. I told you I'm going to make some of you puke. It's very simple: we don't invent molecules, compounds. They're here. They're in the universe. We reorganize things, we change them around, but we don't make anything unnatural.
Me considero una persona muy espiritual, ya saben, sin la parte organizada de la religión y les diré algo, no creo que haya nada antinatural. No creo que los químicos sean antinaturales. Les dije que haré que algunos de ustedes vomiten. Es muy sencillo, no inventamos moléculas, compuestos. Ellos están aquí, están en este universo. Nosotros reorganizamos las cosas, las cambiamos, pero no hacemos nada antinatural.
Now, we can create bad impacts -- we can poison ourselves; we can poison the Earth -- but that's just a natural outcome of a mistake we made. So, what's happening today is, Nature is presenting us with a toolbox, and we find that this toolbox is very extensive. There are microbes out there that actually make gasoline, believe it or not. There are microbes, you know -- go back to yeast. These are chemical factories; the most sophisticated chemical factories are provided by Nature, and we now can use those. There also is a set of rules.
Ahora, podemos crear impactos dañinos, podemos envenenarnos, envenenar la Tierra, pero es un resultado natural de un error que cometimos. Así que lo que pasa en la actualidad es que la Naturaleza nos obsequia una caja de herramientas y descubrimos que es muy extensa. Hay microbios ahí afuera que en realidad hacen gasolina, lo crean o no. Hay microbios, saben; retomando la levadura. Estos son fábricas químicas, las más sofisticadas proporcionadas por la Naturaleza y ahora podemos usarlas. También hay un conjunto de reglas.
Nature will not allow you to -- we could engineer a grape plant, but guess what. We can't make the grape plant produce babies. Nature has put a set of rules out there. We can work within the rules; we can't break the rules; we're just learning what the rules are. I just ask the question, if you could cure all disease -- if you could make disease go away, because we understand how it actually works, if we could end hunger by being able to create nutritious, healthy plants that grow in very hard-to-grow environments, if we could create clean and plentiful energy -- we, right in the labs at Synthetic Genomics, have single-celled organisms that are taking carbon dioxide and producing a molecule very similar to gasoline. So, carbon dioxide -- the stuff we want to get rid of -- not sugar, not anything. Carbon dioxide, a little bit of sunlight, you end up with a lipid that is highly refined. We could solve our energy problems; we can reduce CO2,; we could clean up our oceans; we could make better wine. If we could, would we? Well, you know, I think the answer is very simple: working with Nature, working with this tool set that we now understand, is the next step in humankind's evolution.
La Naturaleza no les permitirá... podemos manipular una vid, pero adivinen qué, no podemos hacer que una vid produzca bebés. La Naturaleza ha puesto un conjunto de reglas. Podemos trabajar dentro de estas reglas, no podemos romperlas, sólo estamos aprendiendo cuáles son las reglas. Sólo voy a preguntarlo; si pudieran curar todas las enfermedades, si pudieran hacer que las enfermedades desaparecieran, porque entendemos cómo funciona realmente, si pudieramos terminar con la hambruna al ser capaces de crear plantas sanas y nutritivas que crecen en un medio ambiente muy hostil, si pudieramos crear energía abundante y renovable, justo en los laboratorios Synthetic Genomics tenemos un organismo unicelular que toma el dióxido de carbono y produce una molécula muy similar a la gasolina. Entonces, el bióxido de carbono, la cosa de la que nos queremos deshacer, no el azúcar, no cualquier cosa. Bióxido de carbono, un poco de luz solar, terminan con un lípido que es altamente refinado. Podríamos solucionar los problemas energéticos, reducir el CO2, podríamos limpiar los océanos, podríamos hacer mejor vino. Si pudieramos, ¿lo haríamos? Bueno, saben, creo que la respuesta en muy sencilla. Trabajar con la Naturaleza, con este conjunto de herramientas que ahora entendemos, es el siguiente paso en la evolución de la humanidad
And all I can tell you is, stay healthy for 20 years. If you can stay healthy for 20 years, you'll see 150, maybe 300.
y todo lo que puedo decires es mantenganse sanos por 20 años. Si pueden mantenerse sanos por 20 años, vivirán 150 o talvez 300.
Thank you.
Gracias.