لقد أفتتنت طيلة حياتي من جمال شكل ووظيفة سمكة التونة العملاقة زرقاء الزعانف إن زرقاء الزعانف مثلنا من ذوات الدم الحار إنها الأضخم بين أسماك التونة الأخرى وتعتبر ثاني أكبر سمكة في البحر - - سمكة عظمية هي بالفعل سمكة وهي ماصة للحرارة تتحرك بقوة في المحيط بواسطة عضلاتها الدافئة مثل الثدييات هذه إحدى أسماكنا زرقاء الزعانف في المعرض المائي لخليج مونتيري يمكنكم رؤية شكلها وتصميمها الانسيابي تملك القوة للسباحة في المحيط تطير عبر المحيط مستعينة بزعانفها الصدرية والتي تعينها على الرفع وتقوي حركاتها بواسطة ذيلٍ هلالي هي بالفعل تملك جلداً عارياً في معظم جسمها وبالتالي تقلل من الاحتكاك مع الماء هذه ما يمكن أن نطلق عليه خيرة الآلات الطبيعية
I've been fascinated for a lifetime by the beauty, form and function of giant bluefin tuna. Bluefin are warmblooded like us. They're the largest of the tunas, the second-largest fish in the sea -- bony fish. They actually are a fish that is endothermic -- powers through the ocean with warm muscles like a mammal. That's one of our bluefin at the Monterey Bay Aquarium. You can see in its shape and its streamlined design it's powered for ocean swimming. It flies through the ocean on its pectoral fins, gets lift, powers its movements with a lunate tail. It's actually got a naked skin for most of its body, so it reduces friction with the water. This is what one of nature's finest machines.
الآن زرقاء الزعانف يتم تبجيلها بواسطة الانسان عبر تاريخ البشرية كله ما يقرب من 4000 سنة ونحن نصطاد هذا الحيوان بطريقة مستديمة وقد تم توثيق هذا في الرسم الذي نراه منذ ألاف السنين وجدت رسومات لزرقاء الزعانف في كهوف فرنسا إنها على عملاتها التي تعود تاريخها إلى 3000 سنة مضت لقد تم تبجيل هذه السمكة بواسطة الجنس البشري وقد تم اصطيادها باستدامة في جميع الأزمنة ماعدا زمن جيلنا لقد تم ملاحقة زرقاء الزعانف أينما ارتحلت بينما يوجد أسيل الذهب على اليابسة هناك أيضا أسيل الذهب على زرقاء الزعانف هناك ثمة شراك لاصطيادها دائماً حتى يومنا هذا وبعد ، فإن نوعية الصيد اليوم بالأقلام و بكميات مهولة يؤدي إلى محو زرقاء الزعانف بيئياً من كوكبنا حالياُ ، تذهب زرقاء الزعانف عموماً إلى مكان واحد ، اليابان يعتبر بعضكم نوعاً ما مذنب بمساهمتكم في زوال زرقاء الزعانف فهي تتمتع بعضلات لذيذة غنية بالدهون بالتأكيد لذيذة الطعم وهنا تكمن مشكلتها ، فإننا نأكلها حتى الموت الآن في الأطلسي ، فإن القصة أبسط قليلاً هناك تجمعان لزرقاء الزعانف أحدهما ضخم والآخر صغير التجمع الموجود في شمال أمريكا تم اصطياد حوالي 2000 طن بينما يتم اصطياد التونة زرقاء الزعانف بمستويات هائلة في التجمعات الأوروبية وشمال أفريقيا 50000 طن خلال العقد الأخير سنوياً تقريباً
Now, bluefin were revered by Man for all of human history. For 4,000 years, we fished sustainably for this animal, and it's evidenced in the art that we see from thousands of years ago. Bluefin are in cave paintings in France. They're on coins that date back 3,000 years. This fish was revered by humankind. It was fished sustainably till all of time, except for our generation. Bluefin are pursued wherever they go -- there is a gold rush on Earth, and this is a gold rush for bluefin. There are traps that fish sustainably up until recently. And yet, the type of fishing going on today, with pens, with enormous stakes, is really wiping bluefin ecologically off the planet. Now bluefin, in general, goes to one place: Japan. Some of you may be guilty of having contributed to the demise of bluefin. They're delectable muscle, rich in fat -- absolutely taste delicious. And that's their problem; we're eating them to death. Now in the Atlantic, the story is pretty simple. Bluefin have two populations: one large, one small. The North American population is fished at about 2,000 ton. The European population and North African -- the Eastern bluefin tuna -- is fished at tremendous levels: 50,000 tons over the last decade almost every year.
والنتيجة التي تتطلعون اليها في التجمعات الغربية أو الشرقية تجدون انخفاض هائل في أعدادها في الجانبين بواقع 90 في المائة تقريباً وإذا عدتم للوراء مع خط اساسكم إلى 1950 ولهذا ، فإن حالة زرقاء الزعانف قد تتساوى مع النمور والأسود وبعض الفيلة الأفريقية وكذلك حيوان الباندا لقد تم ترشيح هذه الأسماك لقائمة الفصائل المعرضة للانقراض للشهرين الأخيرين تم التصويت عليها ثم رفضت فقط الاسبوعان الماضيين على الرغم من العلم المنتظر الذي يظهر من لجنتين فقد وافقت هذه الأسماك معايير اتفاقية تحديد الفصائل المعرضة للانقراض ولو كان الأمر يتعلق بالتونة فإن الأمر لا يعني أحداً ربما تكون قد اهتممتم أن الخطوط الدولية و (غير واضح) قد تعقبت أسماك التونة وتصيدت الحيوانات مثل السلاحف ، أسماك القرش أسماك السيف ، طيور النورس الكبيرة هذه الحيوانات وعوامل فنائها تظهر عند صيادي التونة والتحدي الذي واجهناه هو معرفتنا الضئيلة عن التونة وجميع من في القاعة يعرف كيف يحدث عندما يقوم أسد أفريقي بالقبض على فريسته أشك أن أحداً منكم قد رأى كيف يتم إطعام زرقاء الزعانف العملاقة تقوم سمكة التونة هذه بترميز ما هي المشكلة التي نواجهها في هذه الغرفة
The result is whether you're looking at the West or the Eastern bluefin population, there's been tremendous decline on both sides, as much as 90 percent if you go back with your baseline to 1950. For that, bluefin have been given a status equivalent to tigers, to lions, to certain African elephants and to pandas. These fish have been proposed for an endangered species listing in the past two months. They were voted on and rejected just two weeks ago, despite outstanding science that shows from two committees this fish meets the criteria of CITES I. And if it's tunas you don't care about, perhaps you might be interested that international long lines and pursing chase down tunas and bycatch animals such as leatherbacks, sharks, marlin, albatross. These animals and their demise occurs in the tuna fisheries. The challenge we face is that we know very little about tuna, and everyone in the room knows what it looks like when an African lion takes down its prey. I doubt anyone has seen a giant bluefin feed. This tuna symbolizes what's the problem for all of us in the room.
إنه القرن الحادي والعشرون ، ولكننا حقا بالكاد قد بدأنا الدراسة الحقيقية لمحيطاتنا بطريقة أعمق جاءت التقنية للعصر الذي يسمح لنا برؤية الأرض من الفضاء والغوص في أعماق البحار عن بعد وعلينا استخدام هذه التقنيات في الحال للحصول على فهم أفضل عن كيفية عمل مملكة المحيطات معظمنا من فوق السفينة ، حتى أنا ننظر إلى المحيط ونرى هذا البحر المتجانس لا نعلم أين يكون هذا البناء لا ندري أين الفتحات التي يتدفق منها الماء كما لو كنا في سهول أفريقيا لا نستطيع أن نرى الممرات ولا نستطيع أن نرى ماهذا الذي يجمع بين التونا ، والسلاحف وطائر القطرس لقد بدأنا للتو فهم ماهي جغرافية المحيطات المادية وجغرافية المحيطات العضوية التي تجتمع معا لتكون قوى موسمية التي بالفعل تسبب الموجات المتقلبة التي قد تجعل من بقعة ساخنة بقعة أمل فالأسباب التي تجعل هذا التحدي عظيماً أنه تقنياً من الصعب الذهاب إلى البحر أنه من الصعب دراسة زرقاء الزعانف في بيئتها الطبيعية خلال مملكة المحيط الهادئ إنه حقاً صعب الاقتراب وشخصياُ من سمك قرش الماكو ومحاولة وضع بطاقة عليه ثم تخيلوا أن تكونوا فريق بروس مايت من جامعة ولاية اوكلاهوما تقتربون من حوت أزرق وتثبيت بطاقة على الحوت الأزرق الذي ستبقى تحدياً هندسياً لم نستطع تخطيه
It's the 21st century, but we really have only just begun to really study our oceans in a deep way. Technology has come of age that's allowing us to see the Earth from space and go deep into the seas remotely. And we've got to use these technologies immediately to get a better understanding of how our ocean realm works. Most of us from the ship -- even I -- look out at the ocean and see this homogeneous sea. We don't know where the structure is. We can't tell where are the watering holes like we can on an African plain. We can't see the corridors, and we can't see what it is that brings together a tuna, a leatherback and an albatross. We're only just beginning to understand how the physical oceanography and the biological oceanography come together to create a seasonal force that actually causes the upwelling that might make a hot spot a hope spot. The reasons these challenges are great is that technically it's difficult to go to sea. It's hard to study a bluefin on its turf, the entire Pacific realm. It's really tough to get up close and personal with a mako shark and try to put a tag on it. And then imagine being Bruce Mate's team from OSU, getting up close to a blue whale and fixing a tag on the blue whale that stays, an engineering challenge we've yet to really overcome.
إذن فإن قصة فريقنا ، المتفرغ تماماً هي سمك وبطاطس أساساً سنأخذ نفس أجزاء هاتف القمر الصناعي أو نفس الأجزاء التي في حاسوبك ، الشرائح سوف نجمعها سوياً بطريقة غير معتادة وسوف تأخذنا هذه إلى مملكة المحيط كما لم يسبق من قبل وللمرة الأولى سنتمكن من مشاهدة رحلة سمك التونا تحت المحيط مستخدمين الضوء والصور الصوتية لقياس شروق وغروب الشمس الآن ، لقد عملت مع التونا فوق 15 سنة ولي الشرف كوني شريكة في متحف خليج مونتيرري المائي لقد أخذنا قطعة صغيرة جدا من المحيط ووضعناها خلف زجاج ومعا وضعنا التونة زرقاء الزعانف وصفراء الزعانف للعرض عندما ينقشع حجاب الفقاعات كل صباح نستطيع بالفعل رؤية مجتمع من بحريات المحيط واحد من الأماكن المحدودة على الأرض يمكنكم رؤية زرقاء الزعانف العملاقة تسبح سوياً نستطيع رؤية جمال شكلها ووظيفته ونشاطها غير المنقطع أنهم يطيرون خلال فضائهم ، فضاء المحيط. ويمكننا احضار مليوني شخص في السنة في تواصل مع هذه السمكة ونريهم جمالها
So the story of our team, a dedicated team, is fish and chips. We basically are taking the same satellite phone parts, or the same parts that are in your computer, chips. We're putting them together in unusual ways, and this is taking us into the ocean realm like never before. And for the first time, we're able to watch the journey of a tuna beneath the ocean using light and photons to measure sunrise and sunset. Now, I've been working with tunas for over 15 years. I have the privilege of being a partner with the Monterey Bay Aquarium. We've actually taken a sliver of the ocean, put it behind glass, and we together have put bluefin tuna and yellowfin tuna on display. When the veil of bubbles lifts every morning, we can actually see a community from the Pelagic ocean, one of the only places on Earth you can see giant bluefin swim by. We can see in their beauty of form and function, their ceaseless activity. They're flying through their space, ocean space. And we can bring two million people a year into contact with this fish and show them its beauty.
وفي الكواليس يوجد معمل في جامعة ستانفورد مشاركاً لحوض سمك خليج مونترري هنا ، لمدة تتجاوز 14 أو 15 عاماً قمنا بالفعل باحضار زرقاء الزعانف وصفراء الزعانف مع في حياة الأسر لقد قمنا بدراسة هذه الأسماك ولكن أولاً يجب أن نتعلم كيف يتم استزراعها ما الذي تحب أن تأكله ؟ ما الذي يسعدها ؟ نغوص في الأحواض مع التونا . نلمس جلدها العاري إنها حقاً مذهلة. تشعركم بالعجب. ومن ثم ، أفضل من ذلك لقد حصلنا على إصدارنا من همسات التونة تشاك فارويل وأليكس نورتون خاصتنا من يأخذ تونا كبيرة وفي حركة واحدة نضعها في مظروف من ماء حتى نستطيع بالفعل العمل مع التونا وتعلم التقنيات التي تلزم حتى لا نجرح هذه السمكة من لم ير حدود للبحر المفتوح جيف وجايسون أنهم علماء اللذان سيأخذان التونة ويضعانها فيما يشبه طاحونة الدوس ,الوهد وهذه التونة تعتقد أنها ذاهبة إلى اليابان ، ولكنها لا تبرح مكانها نحن بالفعل نقيس استهلاكها للأوكسيجين استهلاك طاقتها نأخذ هذه البيانات ونبني نماذج أفضل وعندما أرى هذه التونة -- وهو منظري المفضل -- أبدأ في التعجب كيف حلت هذه السمكة مشكلة خط الطول قبلنا ؟ لذا انظروا إلى هذا الحيوان هذه أقرب مسافة يمكنكم بلوغها الآن ، الأنشطة من المعمل تعلمنا الآن كيف نخرج إلى المحيط المفتوح
Behind the scenes is a working lab at Stanford University partnered with the Monterey Bay Aquarium. Here, for over 14 or 15 years, we've actually brought in both bluefin and yellowfin in captivity. We'd been studying these fish, but first we had to learn how to husbandry them. What do they like to eat? What is it that they're happy with? We go in the tanks with the tuna -- we touch their naked skin -- it's pretty amazing. It feels wonderful. And then, better yet, we've got our own version of tuna whisperers, our own Chuck Farwell, Alex Norton, who can take a big tuna and in one motion, put it into an envelope of water, so that we can actually work with the tuna and learn the techniques it takes to not injure this fish who never sees a boundary in the open sea. Jeff and Jason there, are scientists who are going to take a tuna and put it in the equivalent of a treadmill, a flume. And that tuna thinks it's going to Japan, but it's staying in place. We're actually measuring its oxygen consumption, its energy consumption. We're taking this data and building better models. And when I see that tuna -- this is my favorite view -- I begin to wonder: how did this fish solve the longitude problem before we did? So take a look at that animal. That's the closest you'll probably ever get. Now, the activities from the lab have taught us now how to go out in the open ocean.
هكذا في برنامج يدعى ضع بطاقة على عملاق ذهبنا بالفعل من ايرلندا إلى كندا من كورسيكا إلى أسبانيا قمنا بالصيد مع أمم كثيرة حول العالم في مجهود أساساً وضع حواسب الكترونية داخل التونة العملاقة وضعنا بطاقات بالفعل لـ1100 تونة وسوف أعرض عليكم ثلاثة مقاطع فيديو لأنني وضعت بطاقات على 1100 تونة أنها عملية شاقة جداً ولكنها كرقص الباليه نخرج التونة ، نقيسها فريق الصيادين ، قباطنة ، علماء وفنيين يعملون معاً للحفاظ على هذا الحيوان خارج المحيط لحوالي أربعة إلى خمس دقائق نضع ماءاً على خياشيمها ، نمنحها أوكسيجين ثم بعد جهد جهيد ، بعد وضع البطاقة نغرس الحاسوب نتأكد أن العمود الحساس تم لصقه تماماً حتى يتحسس البيئة نرسل السمكة مرة أخرى إلى البحر وعندما تذهب ، نكون جميعنا سعداً ونرى نفضة زيلها ومن خلال البيانات التي تم تجميعها عندما ترجع الينا البطاقة مرة أخرى لأن صياداً أعادها مقابل مكافأة قدرها ألف دولار يمكننا تتبع الآثار تحت البحر لما يزيد عن خمسة أعوام الآن. على حيوان فقاري
So in a program called Tag-A-Giant we've actually gone from Ireland to Canada, from Corsica to Spain. We've fished with many nations around the world in an effort to basically put electronic computers inside giant tunas. We've actually tagged 1,100 tunas. And I'm going to show you three clips, because I tagged 1,100 tunas. It's a very hard process, but it's a ballet. We bring the tuna out, we measure it. A team of fishers, captains, scientists and technicians work together to keep this animal out of the ocean for about four to five minutes. We put water over its gills, give it oxygen. And then with a lot of effort, after tagging, putting in the computer, making sure the stalk is sticking out so it senses the environment, we send this fish back into the sea. And when it goes, we're always happy. We see a flick of the tail. And from our data that gets collected, when that tag comes back, because a fisher returns it for a thousand-dollar reward, we can get tracks beneath the sea for up to five years now, on a backboned animal.
أحياناُ أسماك التونة تكون ضخمة حقاً مثل التي تم اصطيادها من نانتكت ولكن هذا حوالي نصف حجم أضخم سمكة تونة تم وضع بطاقة عليها تستغرق جهد بشري ، جهد فريق ، لإحضار سمكة هنا في هذه الحالة , ما الذي سنقوم بعمله هو وضع بطاقة قمر صناعي ارشيفي منبثق على سمكة التونة ستركب البطافة فوق التونة تتحسس البيئة حول التونة وبالفعل سوف تخرج من السمكة تنفصل ، وتطوف على السطح وترسل مرة أخرى إلى الأقمار الصناعية التي تدور حول الأرض بيانات الموقع مقدرة حسابياً على البطاقة بيانات الضغط وبيانات الحراراة و من ثم ماذا سنحصل من بطاقة القمر الصناعي المنبثقة هو أننا ابتعدنا عن الاضطرار للتدخل البشري لإستعادة البطاقة مرة أخرى كلا البطاقتين الاليكترونيتين اللتين أتحدث عنهما سعرهما عال تم تصنيع هاتين البطاقتين بواسطة فِرَق متنوعة في شمال أمريكا انهما بعض من أفضل أدوات تقنياتنا الحديثة في المحيطات اليوم لقد ساعدنا مجتمعنا في العموم أكثر من أي مجتمع آخر وهؤلاء الصيادون من شمال أمريكا هناك قريتان ، هاريس و مورهيد سيتي في كل شتاء ولمدة تزيد عن عقد يقيمون حفلاً يسمونه ضع - بطاقة على عملاق ويعمل هؤلاء الصيادون معاً ومعنا لوضع بطاقات على 800 إلى 900 سمكة في هذه الحالة ، سنقوم بالفعل بقياس السمكة سنقوم بعمل شيء ما في السنوات الأخيرة سنأخذ عينة من المخاط انظروا كيف يكون جلدها ساطعاً ، يمكنكم رؤسة انعكاس صورتي هناك ومن هذا المخاط ، يمكننا الحصول على ملامحها الجينية يمكننا الحصول على معلومات عن جنسها بفحص البطاقة المنبثقة مرة أخرى، ومن ثم هي إلى المحيط مرة أخرى وهذه هي المفضلة لدي
Now sometimes the tunas are really large, such as this fish off Nantucket. But that's about half the size of the biggest tuna we've ever tagged. It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in. In this case, what we're going to do is put a pop-up satellite archival tag on the tuna. This tag rides on the tuna, senses the environment around the tuna and actually will come off the fish, detach, float to the surface and send back to Earth-orbiting satellites position data estimated by math on the tag, pressure data and temperature data. And so what we get then from the pop-up satellite tag is we get away from having to have a human interaction to recapture the tag. Both the electronic tags I'm talking about are expensive. These tags have been engineered by a variety of teams in North America. They are some of our finest instruments, our new technology in the ocean today. One community in general has given more to help us than any other community. And that's the fisheries off the state of North Carolina. There are two villages, Harris and Morehead City, every winter for over a decade, held a party called Tag-A-Giant, and together, fishers worked with us to tag 800 to 900 fish. In this case, we're actually going to measure the fish. We're going to do something that in recent years we've started: take a mucus sample. Watch how shiny the skin is; you can see my reflection there. And from that mucus, we can get gene profiles, we can get information on gender, checking the pop-up tag one more time, and then it's out in the ocean. And this is my favorite.
وبمساعدة من مساعدي الباحث ، جاريث لوسون هذه صورة رائعة لسمكة تونة وحيدة هذه التونة تتحرك بالفعل في محيط رقمي الدافئ هو جلف ستريم البارد هناك في خليج ماين هناك حيث تريد التونة الذهاب ، أنها تريد أن تقتات في مدارس الرنجة ولكنها لا تستطيع الوصول هناك . إنها شديدة البرودة. ولكنها تبدأ في الدفء ، وتدخل التونة هنا , تحصل على بعض الأسماك ربما تعود مرة أخرى إلى مكمنها تذهب مرة أخرى ومن ثم تعود مرة أخرى لتمضية الشتاء هناك في نورث كارولينا ومن ثم إلى الباهاماز وهذا هو مشهدي المفضل ، ثلاث سمكات تونة تدخل إلى خليج المكسيك وقد تم وضع بطاقات عليها نحن نقوم بحساب مواضعها فلكياً إنها تأتي مجتمعة. محتمل أن يكون هذا جماع تونة وها هي هناك حيث تضع التونة بيوضها وبالتالي ومن بيانات مثل هذه نستطيع عمل خريطة وفي هذه الخريطة ترون ألاف المواضع التي نتجت عن هذا العقد ونصف من وضع البطاقات والآن نعرض عليكم التونة في الجانب الغربي تذهب إلى الجانب الشرقي وهكذا هذه هي مجموعتان من التونة لدينا مجموعة الخليج ، والتي نستطيع وضع بطاقة عليها تذهب إلى خليج المكسيك ، لقد أريتكم هذا ومجموعة ثانية تعيش بين اسماكنا ، تونة الشمال الأمريكي هي تونة اوروبية قد عادت إلى المتوسط في البقع الساخنة ، بقع الأمل سيتم خلط هذه المجموعات
With the help of my former postdoc, Gareth Lawson, this is a gorgeous picture of a single tuna. This tuna is actually moving on a numerical ocean. The warm is the Gulf Stream, the cold up there in the Gulf of Maine. That's where the tuna wants to go -- it wants to forage on schools of herring -- but it can't get there. It's too cold. But then it warms up, and the tuna pops in, gets some fish, maybe comes back to home base, goes in again and then comes back to winter down there in North Carolina and then on to the Bahamas. And my favorite scene, three tunas going into the Gulf of Mexico. Three tunas tagged. Astronomically, we're calculating positions. They're coming together. That could be tuna sex -- and there it is. That is where the tuna spawn. So from data like this, we're able now to put the map up, and in this map you see thousands of positions generated by this decade and a half of tagging. And now we're showing that tunas on the western side go to the eastern side. So two populations of tunas -- that is, we have a Gulf population, one that we can tag -- they go to the Gulf of Mexico, I showed you that -- and a second population. Living amongst our tunas -- our North American tunas -- are European tunas that go back to the Med. On the hot spots -- the hope spots -- they're mixed populations.
و هكذا ماذا صنعنا بالعلم هو أننا نعرض للهيئة الدولية نبني نماذج جديدة نعرض لهم أن نموذج من كميتين غير مختلطتين لهذا اليوم ، اعتادت على الرفض من اتفاقية سايتس هذا النموذج لم يكن النموذج الصحيح هذا نموذج ، نموذج التداخل ، هو الوسيلة للمضي قدماً وهكذا يمكننا حينها التنبؤ أين يجب أن تكون مواقع التحكم مواقع مثل خليج المكسيك و البحر المتوسط هي مواقع تواجد الفصائل العزوبية يمكن اصطياد هذه التجمعات العزوبية ستصبح هي بالتأكيد في المواقع التي نحتاج لحمايتها مركز الأطلسي حيث يكون الاختلاط أستطيع التخيل بوجود سياسة تسمح لكندا وأمريكا بالصيد، لأنهم يجيدون إدارة صياديهم إنهم يحسنون صنعاً ولكن في المملكة الدولية حيث يصبح الصيد و المبالغة فيه حقاً عنيفاً هذه هي المواقع التي يجب أن تضع فيها بقع الأمل هذه هو الحجم الذي يجب أن تكون عليه عملية حماية التونة زرقاء الزعانف
And so what we've done with the science is we're showing the International Commission, building new models, showing them that a two-stock no-mixing model -- to this day, used to reject the CITES treaty -- that model isn't the right model. This model, a model of overlap, is the way to move forward. So we can then predict where management places should be. Places like the Gulf of Mexico and the Mediterranean are places where the single species, the single population, can be captured. These become forthright in places we need to protect. The center of the Atlantic where the mixing is, I could imagine a policy that lets Canada and America fish, because they manage their fisheries well, they're doing a good job. But in the international realm, where fishing and overfishing has really gone wild, these are the places that we have to make hope spots in. That's the size they have to be to protect the bluefin tuna.
الآن في مشروع ثانٍ يسمى وضع بطاقات على أسماك سطح المحيط الهادي نتعامل مع الكوكب كفريق هؤلاء منا من هم في مشروع تعداد الحياة البحرية و تم التمويل مبدئياً من خلال مؤسسة سلوان وأخرين. لقد كنا بالفعل نتقدم في مشروعنا نحن واحد من سبعة عشر برنامجاً ميدانياً ونبدأ في تنفيذ وضع بطاقات على أعداد كبيرة من الحيوانات المفترسة ليس فقط التونة. إذن ماذا فعلنا لقد ذهبنا بالفعل لوضع بطاقات على قرش السلمون في ألاسكا قابلنا قرش السلمون في مياهه الإقليمية تتبعناها لصيد السلمون ومن ثم اكتشفنا أننا لو أخذنا سمكة سملون ووضعناها على خط، نستطيع الحصول على قرش السلمون هذه هو مطعم القرش الأبيض وبمنتهى الحرص -- لاحظوا أقول "بمنتهى الحرض" -- يمكننا بالفعل الحفاظ عليها هادئة نضع خرطوماً في فمها ، نبقيها خارج سطح السفينة ومن ثم نضع بطاقة القمر الصناعي عليها. ستحتوي بطاقة القمر الصناعي الآن على رقم هاتف منزل القرش وترسل رسالة وهذا القرش الذي يقفز هناك ، لو نظرت بإمعان ، لديه هوائي إرسال إنه قرش يسبح بحرية مزوداً ببطاقة قمر صناعي يقفز وراء السلمون ويرسل لنا بياناتها لم تكن قروش السلمون هي الوحيدة التي قمنا بوضع بطاقة عليها ولكن هناك أسماك قرش السلمون مع هذا الرسم المبني على المستوى المتري على درجة حرارة المحيط -- الألوان الدافئة هي مناطق أكثر دفئاً تذهب أقراش السلمون للأسفل إلى المناطق المدارية لتطفو وتأتي إلى مونتيرري
Now in a second project called Tagging of Pacific Pelagics, we took on the planet as a team, those of us in the Census of Marine Life. And, funded primarily through Sloan Foundation and others, we were able to actually go in, in our project -- we're one of 17 field programs and begin to take on tagging large numbers of predators, not just tunas. So what we've done is actually gone up to tag salmon shark in Alaska, met salmon shark on their home territory, followed them catching salmon and then went in and figured out that, if we take a salmon and put it on a line, we can actually take up a salmon shark -- This is the cousin of the white shark -- and very carefully -- note, I say "very carefully," -- we can actually keep it calm, put a hose in its mouth, keep it off the deck and then tag it with a satellite tag. That satellite tag will now have your shark phone home and send in a message. And that shark leaping there, if you look carefully, has an antenna. It's a free swimming shark with a satellite tag jumping after salmon, sending home its data. Salmon sharks aren't the only sharks we tag. But there goes salmon sharks with this meter-level resolution on an ocean of temperature -- warm colors are warmer. Salmon sharks go down to the tropics to pup and come into Monterey.
الآن بالضبط خلف الباب في مونتيرري وفي الأعلى عند الفارالونز هم فريق القرش الأبيض بقيادة سكوت أندرسون هناك و سال جورجنسن يمكنهم رمي الهدف على شكل سجادة مثل ختم وبالداخل سيأتي قرش أبيض ، مخلوق فضولي سيأتي تماماً للأعلى إلى قاربنا ذو 16 قدماً هذا حيوان يزن عدة ألاف من الأرطال وسوف نلف الهدف وسوف نضع بطاقة صوتية مكتوباً عليها "أوم شارك 10165" أو شيئ من هذا القبيل ، صوتياً مع رنين ومن ثم سنضع بطاقة القمر الصناعي هذا سوف يمنحنا رحلات لمسافات طويلة مع خوارزميات لمواقع أرضية على أساس ضوئي يتم حلها في الحاسوب الذي على السمكة. وهكذا في هذه الحالة ، سيقوم سال بالنظر في بطاقاتين هناك وها هي : الأقراش البيضاء في كاليفورنيا تخرج من كهف القرش الأبيض وتعود مرة أخرى نضع أيضاً بطاقات على قرش الماكو بالتعاون مع زملائنا في الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي أسماك القرش الزرقاء والآن ، ومعاً ، يمكننا أن نرى على هذا المحيط لون درجة الحرارة يمكننا أن نرى عشرة أيام دافئة من أقراش السلمون والماكو لدينا الأقراش البيضاء والأقراش الزرقاء للمرة الأولى منظر صوتي كبير بحجم مقياس المحيط يظهر أين تذهب أسماك القرش
Now right next door in Monterey and up at the Farallones are a white shark team led by Scott Anderson -- there -- and Sal Jorgensen. They can throw out a target -- it's a carpet shaped like a seal -- and in will come a white shark, a curious critter that will come right up to our 16-ft. boat. It's a several thousand-pound animal. And we'll wind in the target. And we'll place an acoustic tag that says, "OMSHARK 10165," or something like that, acoustically with a ping. And then we'll put on a satellite tag that will give us the long-distance journeys with the light-based geolocation algorithms solved on the computer that's on the fish. So in this case, Sal's looking at two tags there, and there they are: the white sharks of California going off to the white shark cafe and coming back. We also tag makos with our NOAA colleagues, blue sharks. And now, together, what we can see on this ocean of color that's temperature, we can see ten-day worms of makos and salmon sharks. We have white sharks and blue sharks. For the first time, an ecoscape as large as ocean-scale, showing where the sharks go.
قام فريق التونة من مجموعة ترقيم الحيوانات المفترسة في المحيط الهادي بعمل لايصدق ثلاث فرق قاموا وضع بطاقات على 1700 سمكة تونة زرقاء الزعانف ، صفراء الزعانف و سمكة الباكور كلها في نفس الوقت بعناية قاموا بعمل برامج تجريب وضع البطاقات بحيث يمكننا التقاط أسماك التونة الشابة ووضع البطاقات الي بالفعل تحتوي على حساسات تلصق على التونة ثم تطلق سراحها يعودون ، وعند عودتهم هنا في محيط ناسا الرقمي يمكنك رؤية زرقاء الزعانف باللون الأزرق وعبر ممراتهم تعود إلى غرب المحيط الهادئ
The tuna team from TOPP has done the unthinkable: three teams tagged 1,700 tunas, bluefin, yellowfin and albacore all at the same time -- carefully rehearsed tagging programs in which we go out, pick up juvenile tunas, put in the tags that actually have the sensors, stick out the tuna and then let them go. They get returned, and when they get returned, here on a NASA numerical ocean you can see bluefin in blue go across their corridor, returning to the Western Pacific.
قام فريقنا من جامعة كاليفورنيا سانتا كروز بوضع بطاقات على أفيال البحر ببطاقات تم لصقها على رؤوسها ، تنزع منها عندما تنسلخ جلودها تغطي فيلة البحر تلك نصف نصف محيط نحصل على بيانات أسفل 1800 قدم بيانات عجيبة ومن ثم هناك سكوت شافرز ومياهنا السعيدة يرتدون بطاقات التونة ، البطاقات الضوئية التي سوف تأخذكم من نيوزيلاند إلى مونتيري وبالعكس رحلات بواقع 3500 ميل بحري لم يسبق لنا رؤيتها من قبل ولكن الآن وبفضل البطاقات الضوئية المحددة للمواقع الجغرافية والتي هي بالغة الصغر يمكننا بالفعل رؤية هذه الرحلات نفس الشيء مع طائر قطرس لايسان الذي يسافر عبر المحيط بالكامل في رحلة ترقى أحيانا الى نفس المنطقة التي تستخدمها أسماك التونة يمكنكم معرفة لم قد يتم اصطيادها ثم هناك جورج شيلنجر وفريقنا المختص بالسلاحف خارج باليا جراندي يرقمون السلاحف التي تذهب تماماً حيث كنا في الماضي وفريق سكوت بنسون الذي يوضح أن السلاحف تذهب من أندونيسيا على طول الطريق إلى مونتيري إذن ما الذي يمكن أن نراه في المحيط المتحرك هو أننا أخيراً نرى أين توجد الأسماك المفترسة يمكننا بالفعل أن نرى كيف يستخدمون المحيط الحيوي الكبير مثل المحيط
Our team from UCSC has tagged elephant seals with tags that are glued on their heads, that come off when they slough. These elephant seals cover half an ocean, take data down to 1,800 feet -- amazing data. And then there's Scott Shaffer and our shearwaters wearing tuna tags, light-based tags, that now are going to take you from New Zealand to Monterey and back, journeys of 35,000 nautical miles we had never seen before. But now with light-based geolocation tags that are very small, we can actually see these journeys. Same thing with Laysan albatross who travel an entire ocean on a trip sometimes, up to the same zone the tunas use. You can see why they might be caught. Then there's George Schillinger and our leatherback team out of Playa Grande tagging leatherbacks that go right past where we are. And Scott Benson's team that showed that leatherbacks go from Indonesia all the way to Monterey. So what we can see on this moving ocean is we can finally see where the predators are. We can actually see how they're using ecospaces as large as an ocean.
ومن خلال هذه المعلومات يمكننا أن بندأ بوضع خريطة لبقع الأمل ، صحيح! وهكذا ، هذه فقط بيانات ثلاث أعوام وهناك بيانات تعبر عن عقد كامل نرى النبض والأنشطة الموسمية التي تقوم بها هذه الحيوانات إذن ما يمكن أن نفعله بهذه المعلومات هو أن نذيبها ونحولها إلى بقاع ساخنة 4000 تطبيق مهمة هرقلية ضخمة 2000 بطاقة في منطقة ما ، تظهر هنا للمرة الأولى على ساحل كاليفورنيا التي تظهر كموقع تجمع ومن ثم ولنوع من الاستعادة لهذه الحيوانات هي تساعدنا إنها تحمل الأدوات التي بالفعل تحمل بيانات في عمق 2000 متر أنهم يأخذون معلومات من كوكبنا في أماكن حرجة للغاية مثل القارة القطبية و الأعمدة ان هذه الفقمات من دول كثيرة تم اطلاق سراحها ليتم اخذ عينات من تحت طبقات الجليد وتعطينا بيانات الحرارة عن جودة جغرافيا المحيط في كلا العمودين
And from this information, we can begin to map the hope spots. So this is just three years of data right here -- and there's a decade of this data. We see the pulse and the seasonal activities that these animals are going on. So what we're able to do with this information is boil it down to hot spots, 4,000 deployments, a huge herculean task, 2,000 tags in an area, shown here for the first time, off the California coast, that appears to be a gathering place. And then for sort of an encore from these animals, they're helping us. They're carrying instruments that are actually taking data down to 2,000 meters. They're taking information from our planet at very critical places like Antarctica and the Poles. Those are seals from many countries being released who are sampling underneath the ice sheets and giving us temperature data of oceanographic quality on both poles.
هذه البيانات ، عندما تظهر ، تسحر الألباب ما زلنا لم نتعرف على كيفية إظهار هذه البيانات ومن ثم ، بينما تسبح هذه الحيوانات وتعطينا المعلومات التي تعتبر هامة لقضايا المناخ نحن نظن كذلك أنه من المهم عرض هذه المعلومات على العامة لربط العامة مع هذا النوع من البيانات لقد فعلنا هذا مع جنس السلحفاة العظيمة رقمنا السلاحف ، أحضرنا اربعة ملايين ضربة والآن وبواسطة برنامج جوجل للمحيطات يمكننا بالفعل وضع أحد القروش البيضاء في هذا المحيط وعندما نفعل وتسبح نرى قياس الأعماق العجيب الذي يعلم القرش أنه هناك في مساره عندما يذهب من كاليفورنيا إلى هاواي ولكن ربما تستطيع المهمة الزرقاء تعبئة ذلك المحيط الذي لا نستطيع أن نراه لقد حصلنا على القدرة ، وناسا لديها المحيط نحتاج فقط لوضعهما سوياً
This data, when visualized, is captivating to watch. We still haven't figured out best how to visualize the data. And then, as these animals swim and give us the information that's important to climate issues, we also think it's critical to get this information to the public, to engage the public with this kind of data. We did this with the Great Turtle Race -- tagged turtles, brought in four million hits. And now with Google's Oceans, we can actually put a white shark in that ocean. And when we do and it swims, we see this magnificent bathymetry that the shark knows is there on its path as it goes from California to Hawaii. But maybe Mission Blue can fill in that ocean that we can't see. We've got the capacity, NASA has the ocean. We just need to put it together.
وهكذا نخلص إلى نعلم أين يكون الحجر الأصفر في أمريكا الشمالية إنه قبالة ساحلنا لدينا التقنية التي ترينا أين هو إن الذي نريد أن نفكر فيه ربما للمهمة الزرقاء هو زيادة سعة السجل البيولوجي كيف فعلاً نستطيع نقل هذا النوع من النشاط الى مكان آخر؟ ومن ثم في النهاية ، للحصول على الرسالة مرة أخرى ، ربما باستخدام الروابط الحية لحيوانات مثل الحيتان الزرقاء و الأقراش البيضاء صنع تطبيقات نموذجية ، إذا شئتم كثيرون مهتمون عندما تذهب الأقراش بالفعل أسفل جسر جولدن جايت دعونا نوصل هذا النشاط للعامة على هاتفهم الأيفون بهذه الطريقة نبعد مع بعض اساطير الانترنت
So in conclusion, we know where Yellowstone is for North America; it's off our coast. We have the technology that's shown us where it is. What we need to think about perhaps for Mission Blue is increasing the biologging capacity. How is it that we can actually take this type of activity elsewhere? And then finally -- to basically get the message home -- maybe use live links from animals such as blue whales and white sharks. Make killer apps, if you will. A lot of people are excited when sharks actually went under the Golden Gate Bridge. Let's connect the public to this activity right on their iPhone. That way we do away with a few internet myths.
وهكذا نستطيع انقاذ التونة زرقاء الزعانف نستطيع انقاذ أسماك القرش البيضاء لدينا العلم والتقنية وكذلك لدينا الأمل ، نعم نستطيع نحتاج فقط لتطبيق هذه السعة مرة أخرى إلى المحيطات
So we can save the bluefin tuna. We can save the white shark. We have the science and technology. Hope is here. Yes we can. We need just to apply this capacity further in the oceans.
شكراً
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)