A public, Dewey long ago observed, is constituted through discussion and debate. If we are to call the tyranny of assumptions into question, and avoid doxa, the realm of the unquestioned, then we must be willing to subject our own assumptions to debate and discussion. It is in this spirit that I join into a discussion of one of the critical issues of our time, namely, how to mobilize different forms of capital for the project of state building.
Общество, как давно заметил Дьюи, образуется через дискуссии и полемику. Если мы должны поставить под сомнение тиранию предвзятых идей и избегать распространенных истин, этого ареала бесспорности, тогда мы должны быть готовы подвергнуть наши собственные предпосылки обсуждениям и дискуссиям. Следуя этому духу, я присоединяюсь к дискуссиям по одной из самых острых проблем нашего времени, а именно, как мобилизовать различные формы капитала для программы построения государства.
To put the assumptions very clearly: capitalism, after 150 years, has become acceptable, and so has democracy. If we looked in the world of 1945 and looked at the map of capitalist economies and democratic polities, they were the rare exception, not the norm. The question now, however, is both about which form of capitalism and which type of democratic participation. But we must acknowledge that this moment has brought about a rare consensus of assumptions. And that provides the ground for a type of action, because consensus of each moment allows us to act. And it is necessary, no matter how fragile or how provisional our consensus, to be able to move forward.
Выразим предпосылки точнее: идея капитализма, равно как и идея демократии, по прошествии 150 лет стала приемлемой. Если мы возьмем мир образца 1945 года, и взглянем на карту с указанием капиталистических стран и демократических обществ, то увидим, что они – редкое исключение, а не норма. Сегодня же сам вопрос ставится иначе: какая именно форма капитализма, какая именно форма демократического участия. И мы должны осознавать, что сейчас имеется редкое единодушие по поводу исходных предпосылок, и это даёт основу для определенных действий, поскольку дорога к действиям всегда открывается единодушием данного момента. Нам необходимо суметь двигаться вперед, независимо от того, насколько это единодушие хрупко или временно. Большая часть мира не получает преимуществ ни от капиталистической, ни от демократических систем. На большей части земного шара государство воспринимается как репрессивная организация, скорее занятая ущемлением прав и отрицанием правосудия, чем их обеспечением.
But the majority of the world neither benefits from capitalism nor from democratic systems. Most of the globe experiences the state as repressive, as an organization that is concerned about denial of rights, about denial of justice, rather than provision of it. And in terms of experience of capitalism, there are two aspects that the rest of the globe experiences. First, extractive industry. Blood diamonds, smuggled emeralds, timber, that is cut right from under the poorest. Second is technical assistance. And technical assistance might shock you, but it's the worst form of -- today -- of the ugly face of the developed world to the developing countries. Tens of billions of dollars are supposedly spent on building capacity with people who are paid up to 1,500 dollars a day, who are incapable of thinking creatively, or organically.
Что же касается опыта реального капитализма, то остальная часть мира сталкивается с двумя его сторонами. Первая - это добывающая промышленность. Кровавые алмазы, контрабандные изумруды, лесоповал, – всё это напрямую изымается у беднейших. Вторая – это техническая помощь. Вы можете быть шокированы, но техническая помощь – это наихудшая сторона, на сегодня, уродливого образа развитого мира в глазах развивающихся стран. Десятки миллиардов долларов вроде бы тратятся на поддержку по созданию систем, предоставляемую людьми, которым платят до 1500 долларов в день, но которые не способны ни к творческому мышлению, ни к органическим преобразованиям. Следующая предпосылка. События 7 июля [взрывы в лондонском метро] … я выражаю своё глубокое соболезнование по этому, а также по поводу 11 сентября до этого. Эти события напомнили нам, что мы живем не в трех разных мирах. Мы живем в одном мире. Но это легче сказать – на самом деле однако, последовательного извлечения преимуществ из того единого мира, в котором мы живем, не наблюдается. Ведь если мы хотим жить в едином мире, то этот самый единый мир не должен разделяться на огромное число закрытых ареалов «исключений», в которые, в свою очередь, «включены» немногие. Мы должны, наконец, начать думать о том, что должен означать действительно единый мир, как он влияет на функционирование тех прав, обязанностей и систем подотчетности, которые имеют глобальный охват. В противном случае мы
Next assumption -- and of course the events of July 7, I express my deep sympathy, and before that, September 11 -- have reminded us we do not live in three different worlds. We live in one world. But that's easily said. But we are not dealing with the implications of the one world that we are living in. And that is that if we want to have one world, this one world cannot be based on huge pockets of exclusion, and then inclusion for some. We must now finally come to think about the premises of a truly global world, in relationship to the regime of rights and responsibilities and accountabilities that are truly global in scope. Otherwise we will be missing this open moment in history, where we have a consensus on both the form of politics and the form of economics.
упустим этот нынешний момент истории, когда мы имеем единодушие и по политической модели, и по экономической. Какую из организаций выбрать? Мы имеем три важных аспекта: экономика, гражданское общество и государство. Я не буду останавливаться на первых двух. Лишь замечу, в виде исключения, что необдуманный перенос предпосылок из одного контекста в другой может только привести к катастрофе. Та экономическая теория, которой обучают в самых престижных университетах, в моем случае практически бесполезна. В моей стране главенствует экономика наркобизнеса и мафия. И в этих условиях та экономика, которая описывается в учебниках, неприменима. Мало кто может дать мне совет, как построить экономику, действующую на юридических принципах. Первым шагом должно стать признание скудности наших знаний, а не навязывание структуры, функционирующей на базе математического моделирования, к которому у меня огромное уважение. Мои коллеги из университета Джонс Хопкинс были среди лучших. Во-вторых, вместо бесконечных споров о том, в чем заключается структура государства, почему бы не упростить задачу и не указать, какую группу функций обязано выполнять государство в 21 веке?
What is one of these organizations to pick? We have three critical terms: economy, civil society and the state. I will not deal with those first two, except to say that uncritical transfer of assumptions, from one context to another, can only make for disaster. Economics taught in most of the elite universities are practically useless in my context. My country is dominated by drug economy and a mafia. Textbook economics does not work in my context, and I have very few recommendations from anybody as to how to put together a legal economy. The poverty of our knowledge must become the first basis of moving forward, and not imposition of the framework that works on the basis of mathematical modeling, for which I have enormous respect. My colleagues at Johns Hopkins were among the best.
Мы с Клэр Локхарт пишем об этом книгу, и мы надеемся поделиться этим намного шире … В-третьих, мы можем просто создать индекс для сравнительной оценки степени выполнения тех функций, которые мы договоримся измерять, в различных местах [мира]. Так каковы же эти функции? Мы предлагаем 10 функций. А именно: монополия закона на применение силы; административный контроль; управление финансовыми ресурсами общества; вложение в человеческие ресурсы; обеспечение гражданских прав; создание инфраструктуры; управление материальными и нематериальными активами государства посредством нормативной базы; создание рынка; международные соглашения, включая общественные заимствования; наконец, самое главное; верховенство закона. Не буду конкретизировать. Надеюсь, детали будут освещены посредством ваших вопросов. Указанные цели – реальны. Я готов доказать, в противовес широко распространённому мнению, что мы знаем, как выполнять все эти функции. Какой специалист мог подумать, что Германия станет в наши дни и объединенной, и демократической, если исходить из информации, имевшейся в Оксфорде в 1943-м году? Но специалисты из Оксфорда готовили почву для демократической Германии и занимались планированием.
Second, instead of debating endlessly about what is the structure of the state, why don't we simplify and say, what are a series of functions that the state in the 21st century must perform? Clare Lockhart and I are writing a book on this; we hope to share that much widely with -- and third is that we could actually construct an index to measure comparatively how well these functions that we would agree on are being performed in different places.
Существует еще множество других примеров. Так вот, чтобы сделать это – и это важно для данной аудитории – мы должны пересмотреть понятие капитала. Капитал… наименее значимая форма капитала в данном проекте – это финансовый капитал, деньги. В большинстве развивающихся стран деньги – не являются капиталом Это просто наличные. В капитал их превратить не удается в виду отсутствия необходимых институциональных, организационных и административных форм. Требуется сочетание физического капитала, институционального капитала, человеческого капитала -- и, конечно же, безопасность очень важна – но так же важна и информация.
So what are these functions? We propose 10. And it's legitimate monopoly of means of violence, administrative control, management of public finances, investment in human capital, provision of citizenship rights, provision of infrastructure, management of the tangible and intangible assets of the state through regulation, creation of the market, international agreements, including public borrowing, and then, most importantly, rule of law.
Так вот, вопрос, который нас должен волновать – и это проблема, которую я бы поставил бы перед этой аудиторией, – например, в том, что вашим странам требуется 16 лет, чтобы вырастить специалиста со степенью бакалавра. И 20 лет – для получения научной степени. Первая задача – это глубоко пересмотреть фактор времени. Нужно ли нам повторять унаследованные способы устройства жизни? Наши образовательные системы унаследованы с 19-го века. Какие фундаментальные шаги надо сделать, чтобы
I won't elaborate. I hope the questions will give me an opportunity. This is a feasible goal, basically because, contrary to widespread assumption, I would argue that we know how to do this. Who would have imagined that Germany would be either united or democratic today, if you looked at it from the perspective of Oxford of 1943? But people at Oxford prepared for a democratic Germany and engaged in planning. And there are lots of other examples.
возродить планирование в случаях, где требуется быстрое формирование капитала? Абсолютное большинство мирового населения имеет возраст менее 20 лет, и эта доля растёт больше и быстрее. Требуется иной подход к этому сегменту. Иные способы приобретения прав. Иные пути получения квалификации. И это – главное. Второе. Здесь [в TED] собраны люди, умеющие решать проблемы. Но остается невостребованной ваша ответственность перед миром. Вы сторонитесь проблем коррупции. Вам просто хочется чистой среды для функционирования.
Now in order to do this -- and this brings this group -- we have to rethink the notion of capital. The least important form of capital, in this project, is financial capital -- money. Money is not capital in most of the developing countries. It's just cash. Because it lacks the institutional, organizational, managerial forms to turn it into capital. And what is required is a combination of physical capital, institutional capital, human capital -- and security, of course, is critical, but so is information.
Но если думать о проблемах коррупции будете не вы, тогда кто? Вы сторонитесь проектов развития. Вы замечательные проектировщики, но ваши проекты эгоистичны. Они созданы ради вашего прямого потребления. Тот мир, где работаю я, трудится над проектами создания дорог, плотин, электроснабжения. Но они не пересматривались в течение последних 60-ти лет. Так не должно быть. Тут требуется подумать. В частности, от вас больше всего требуется направить ваше воображение на решение проблем, с тем, чтобы нужный мем заработал так, как он должен. Как давно доказано в исследовании парадигм – работа Томаса Куна, новые направления и настоящие открытия рождаются лишь
Now, the issue that should concern us here -- and that's the challenge that I would like to pose to this group -- is again, it takes 16 years in your countries to produce somebody with a B.S. degree. It takes 20 years to produce somebody with a Ph.D. The first challenge is to rethink, fundamentally, the issue of the time. Do we need to repeat the modalities that we have inherited? Our educational systems are inherited from the 19th century. What is it that we need to do fundamentally to re-engage in a project, that capital formation is rapid? The absolute majority of the world's population are below 20, and they are growing larger and faster. They need different ways of being approached, different ways of being enfranchised, different ways of being skilled. And that's the first thing.
на перекрёстке идей. И я надеюсь, что ваша группа сможет справиться с вопросами государств, развития, раскрытия потенциала бедного большинства планеты, именно посредством этого. Спасибо. Крис Андерсон: Ашраф, до недавнего времени вы были министром финансов Афганистана, страны, которая сегодня в самом центре мирового внимания. Как вы считаете, страна справится? Ожидать ли расцвета демократии? Что вас больше всего пугает? Ашраф Гани: Что меня больше всего пугает? Вы. Недостаток вашего участия. (Улыбается). Вы меня спрашиваете, и вы знаете, что я всегда даю нешаблонные ответы. Нет. Но если говорить серьезно, проблемы Афганистана в первую очередь должны рассматриваться в 10-20-летней перспективе. Сегодня глобализация мира основана на скорости. Время сжато. И для большинства людей расстояний не существует. Но в моем мире … Вернувшись после 23 лет в Афганистан, я обнаружил, что расстояния увеличились. Все мыслимые элементы инфраструктуры были разрушены. Я поехал по дорогам: переезд из одного города в другой, занимавший ранее 3 часа теперь занимал 12. А потому при таких масштабах [катастрофы] нужно в первую очередь осознать, что даже такая простая вещь как инфраструктура –
Second is, you're problem solvers, but you're not engaging your global responsibility. You've stayed away from the problems of corruption. You only want clean environments in which to function. But if you don't think through the problems of corruption, who will? You stay away from design for development. You're great designers, but your designs are selfish. It's for your own immediate use. The world in which I operate operates with designs regarding roads, or dams, or provision of electricity that have not been revisited in 60 years. This is not right. It requires thinking.
шесть лет в нашей стране потребуется для ее развития, для любой мало-мальски значимой вещи. Но сегодня всё внимание на том, "Что там сегодня? Что будет завтра?" Второе. Страна была подвержена одной из самых страшных, жестоких форм применения силы – Советская Армия, численностью в 110 тысяч, была в нашей стране 10 долгих лет. Это был буквальный террор. Возьмём небо. Для каждого, повторяю, каждого афганца, небо – источник страха. Ведь бомбят, вплоть до фактически полного уничтожения. А затем десятки тысяч человек обучают терроризму. Со всех сторон. Соединенные Штаты Америки и Великобритания, к примеру, объединили усилия с египетской разведкой, чтобы обучить тысячи людей элементам сопротивления и терроризма в городских условиях. Как взрывать, как превратить в инструмент террора велосипед, ослика, лошадь с повозкой,
But, particularly, what we need more than anything else from this group is your imagination to be brought to bear on problems the way a meme is supposed to work. As the work on paradigms, long time ago showed -- Thomas Kuhn's work -- it's in the intersection of ideas that new developments -- true breakthroughs -- occur. And I hope that this group would be able to deal with the issue of state and development and the empowerment of the majority of the world's poor, through this means. Thank you. (Applause)
всё, что угодно. В равной степени то же относится и к советской стороне. Поэтому, если наблюдается взрыв насилия в такой стране, как Афганистан, то это из-за наследия. Но мы должны осознать, что нам невероятно повезло. Я хочу сказать, что мне трудно поверить, насколько мне повезло, что я сейчас здесь, стою и разговариваю перед вами. Когда я стал министром финансов, я посчитал, что у меня не более 5% шансов прожить дольше трех лет. Это был риск, и он того стоил. Я думаю, мы справимся, и причина тому - люди. Понимаете, оттого что… Приведу статистику. В Афганистане 91% мужчин и 86% женщин слушают каждый день как минимум три радиостанции. Если послушать их разговоры и рассуждения, если посмотреть на уровень
Chris Anderson: So, Ashraf, until recently, you were the finance minister of Afghanistan, a country right at the middle of much of the world's agenda. Is the country gonna make it? Will democracy flourish? What scares you most?
их знаний о внешнем мире, я думаю, что – позволю себе сказать, что – это гораздо более тонкие и искушённые люди, чем проживающие в американской деревне выпускники университетов, или чем большая часть европейцев. Ведь для афганцев внешний мир имеет значение. И какова же их главная забота? Не оказаться забытыми. Афганцы стали глубокими
Ashraf Ghani: What scares me most is -- is you, lack of your engagement. (Laughter) You asked me. You know I always give the unconventional answer. No. But seriously, the issue of Afghanistan first has to be seen as, at least, a 10- to 20-year perspective. Today the world of globalization is on speed. Time has been compressed. And space does not exist for most people. But in my world -- you know, when I went back to Afghanistan after 23 years, space had expanded. Every conceivable form of infrastructure had broken down. I rode -- traveled -- travel between two cities that used to take three hours now took 12. So the first is when the scale is that, we need to recognize that just the simple things that are infrastructure -- it takes six years to deliver infrastructure. In our world. Any meaningful sort of thing. But the modality of attention, or what is happening today, what's happening tomorrow.
интернационалистами. Знаете, когда я вернулся в декабре 2001, я не имел никакого желания работать с афганским правительством. Потому что я жил, как националист. И я сказал: мой народ и американцы – совсем разные. Да, я занимаю позицию советника в ООН. Я очень быстро проехался по 10 афганским провинциям. И люди говорили мне, что они… … это был другой мир. Они участвуют в решении проблем, -- они видят участие, считают, что участие всего мира абсолютно необходимо как инструмент для будущего простых людей. Дело в том, что больше всего простых афганцев волнует… Здесь находится Клэр Локхарт, она… Я перескажу её разговор с неграмотной женщиной на севере Афганистана, которая сказала, что её не волнует, будет ли у неё на столе еда. Её больше волнует, будет ли план на будущее, при котором её дети действительно смогут иметь иную жизнь. Это и даёт мне надежду. КА: Как Афганистан собирается обеспечить альтернативный источник доходов для людей, которые живут за счёт торговли наркотиками? АГ: Ну, во-первых, вместо того, чтобы выделять на уничтожение наркотиков миллиарды долларов, которые оседают в нескольких фирмах службы безопасности, надо передать
Second is, when a country has been subjected to one of the most immense, brutal forms of exercise of power -- we had the Red Army for 10 continuous years, 110,000 strong, literally terrorizing. The sky: every Afghan sees the sky as a source of fear. We were bombed practically out of existence. Then, tens of thousands of people were trained in terrorism -- from all sides. The United States, Great Britain, joined for instance, Egyptian intelligence service to train thousands of people in resistance and urban terrorism. How to turn a bicycle into an instrument of terror. How to turn a donkey, a carthorse, anything. And the Russians, equally. So, when violence erupts in a country like Afghanistan, it's because of that legacy. But we have to understand that we've been incredibly lucky. I mean, I really can't believe how lucky I am here, standing in front of you, speaking. When I joined as finance minister, I thought that the chances of my living more than three years would not be more than five percent. Those were the risks. They were worth it.
эти сотни миллиардов долларов 50-ти наиболее инновационным компаниям мира для того, чтобы они создали 1 миллион рабочих мест. Ключ к уничтожению наркотиков – рабочие места. Ведь вот факт, о котором мало кто знает: страны с легальным доходом в 1000 долларов на душу населения, не производят наркотиков. Второе: текстиль. Ключ - это коммерция, а не финансовая помощь. Надо, чтобы США и Европа поставили нам тариф в 0%. Текстильная индустрия невероятно мобильна. Для создания возможности конкурировать с Китаем и привлекать инвестиции, мы могли бы с легкостью привлечь 4 -6 миллиардов долларов в текстильный сектор, при условии нулевого тарифа. Создастся нужный тип рабочих мест. Хлопок не конкурирует с опиумом, а футболки могут. Надо понять, что это – цепочка увеличения ценности. Обыкновенный афганец устал слушать о микрокредитах. Это важно. Но обыкновенные люди, занятые в микропроизводстве хотят иметь доступ к международным рынкам. Они не желают производить для благотворительных базаров, нужные только иностранцам – одна и та же чертова рубашка, с новой и новой вышивкой. Мы хотим партнерства с итальянскими дизайнерами. Да у нас самая лучшая вышивка в мире! Почему же мы не можем повторить то, что было сделано с северной Италией? Я говорю о системе производства через работу на дому. Экономически, главное сейчас – это всё заново обдумать. Хочу здесь же подчеркнуть, что финансовая помощь не достигает цели. Система помощи не работает. Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением. Я полностью за неё – в конце концов, я сам
I think we can make it, and the reason we can make it is because of the people. You see, because, I mean -- I give you one statistic. 91 percent of the men in Afghanistan, 86 percent of the women, listen to at least three radio stations a day. In terms of their discourse, in terms of their sophistication of knowledge of the world, I think that I would dare say, they're much more sophisticated than rural Americans with college degrees and the bulk of Europeans -- because the world matters to them. And what is their predominant concern? Abandonment. Afghans have become deeply internationalist.
привлек немало помощи – если говорить точнее, я смог убедить мир предоставить стране 27,5 миллиардов. Такие деньги нам предоставлять не хотели. КА: И всё равно это не сработало? АГ: Нет, нет. Это не то, чтобы не работало. Дело в том, что 1 доллар частных инвестиций, по моему мнению, равен как минимум 20 долларам финансовой помощи, если считать по производимому эффекту. И второе, доллар от финансовой помощи может быть равен и 10, и 20 центам, а может быть равен и 4 долларам. Всё зависит от формы, в которой он приходит, от особенностей, условий, связанных с его использованием. Ведь система помощи изначально придумана для выгоды производителей развитых стран, а не для стимулирования роста бедных стран. Вот, кстати, ещё одна предпосылка. Как наличие сидений в машине.
You know, when I went back in December of 2001, I had absolutely no desire to work with the Afghan government because I'd lived as a nationalist. And I told them -- my people, with the Americans here -- separate. Yes, I have an advisory position with the U.N. I went through 10 Afghan provinces very rapidly. And everybody was telling me it was a different world. You know, they engage. They see engagement, global engagement, as absolutely necessary to the future of the ordinary people. And the thing that the ordinary Afghan is most concerned with is -- Clare Lockhart is here, so I'll recite a discussion she had with an illiterate woman in Northern Afghanistan. And that woman said she didn't care whether she had food on her table. What she worried about was whether there was a plan for the future, where her children could really have a different life. That gives me hope. CA: How is Afghanistan going to provide alternative income to the many people who are making their living off the drugs trade?
Это - предпосылки, унаследованные нами в государстве. Вам может показаться, что правительство США не считает нужным давать американским фирмам субсидии для деятельности в развивающихся странах, но оно даёт им эти средства. Им они нужны. Целое бремя истории финансовой помощи требует сейчас переоценки. Если целью является построить государство, которое может наверняка само себя обеспечить, -- я выражусь ещё и по-другому – а вы знаете, какой я жесткий собеседник, то финансовая помощь должна иметь в каждой стране в заранее определенный срок. И каждый год должен быть годом продвижения к мобилизации внутреннего валового дохода и развитию экономики. Если такого рода соглашение не будет заключено, поддерживать единодушие будет невозможно.
AG: Certainly. Well, the first is, instead of sending a billion dollars on drug eradication and paying it to a couple of security companies, they should give this hundred billion dollars to 50 of the most critically innovative companies in the world to ask them to create one million jobs. The key to the drug eradication is jobs. Look, there's a very little known fact: countries that have a legal average income per capita of 1,000 dollars don't produce drugs.
Second, textile. Trade is the key, not aid. The U.S. and Europe should give us a zero percent tariff. The textile industry is incredibly mobile. If you want us to be able to compete with China and to attract investment, we could probably attract four to six billion dollars quite easily in the textile sector, if there was zero tariffs -- would create the type of job. Cotton does not compete with opium; a t-shirt does. And we need to understand, it's the value chain. Look, the ordinary Afghan is sick and tired of hearing about microcredit. It is important, but what the ordinary women and men who engage in micro-production want is global access. They don't want to sell to the charity bazaars that are only for foreigners -- and the same bloody shirt embroidered time and again. What we want is a partnership with the Italian design firms. Yeah, we have the best embroiderers in the world! Why can't we do what was done with northern Italy? With the Put Out system? So I think economically, the critical issue really is to now think through.
And what I will say here is that aid doesn't work. You know, the aid system is broken. The aid system does not have the knowledge, the vision, the ability. I'm all for it; after all, I raised a lot of it. Yeah, to be exact, you know, I managed to persuade the world that they had to give my country 27.5 billion. They didn't want to give us the money.
CA: And it still didn't work?
AG: No. It's not that it didn't work. It's that a dollar of private investment, in my judgment, is equal at least to 20 dollars of aid, in terms of the dynamic that it generates. Second is that one dollar of aid could be 10 cents; it could be 20 cents; or it could be four dollars. It depends on what form it comes, what degrees of conditionalities are attached to it. You know, the aid system, at first, was designed to benefit entrepreneurs of the developed countries, not to generate growth in the poor countries. And this is, again, one of those assumptions -- the way car seats are an assumption that we've inherited in governments, and doors. You would think that the US government would not think that American firms needed subsidizing to function in developing countries, provide advice, but they do. There's an entire weight of history vis-a-vis aid that now needs to be reexamined. If the goal is to build states that can credibly take care of themselves -- and I'm putting that proposition equally; you know I'm very harsh on my counterparts -- aid must end in each country in a definable period. And every year there must be progress on mobilization of domestic revenue and generation of the economy. Unless that kind of compact is entered into, you will not be able to sustain the consensus.