My name is Arvind Gupta, and I'm a toymaker. I've been making toys for the last 30 years. The early '70s, I was in college. It was a very revolutionary time. It was a political ferment, so to say -- students out in the streets of Paris, revolting against authority. America was jolted by the anti-Vietnam movement, the Civil Rights movement. In India, we had the Naxalite movement, the [unclear] movement. But you know, when there is a political churning of society, it unleashes a lot of energy. The National Movement of India was testimony to that. Lots of people resigned from well-paid jobs and jumped into the National Movement. Now in the early '70s, one of the great programs in India was to revitalize primary science in village schools.
제 이름은 아르빈드 굽타로, 장난감 제작자입니다. 저는 지난 30년 동안 장난감을 만들어왔습니다. 70년대 초반, 제가 대학생일 때는, 매우 획기적인 시간이었습니다. 말하자면 정치적으로 난리였던 때입니다. 학생들이 파리의 거리로 나와 권위에 저항을 했습니다. 미국은 반 베트남 전쟁 운동과 공민권 운동으로 흔들렸습니다. 인도에서는 낙살라이트 운동이 벌어졌습니다. 하지만 알다시피, 사회가 정치적으로 들끓을 때, 수 많은 에너지를 방출합니다. 인도의 국민운동은 그것을 증명했습니다. 수 많은 사람들이 보수가 좋은 직업에서 떠나 국민운동에 뛰어들었습니다. 70년대 초반에는, 인도의 대단한 프로그램들 중 하나가 마을의 학교에서 초등과학을 활성화시키는 것이었습니다.
There was a person, Anil Sadgopal, did a Ph.D. from Caltech and returned back as a molecular biologist in India's cutting-edge research institute, the TIFR. At 31, he was not able to relate the kind of [unclear] research, which he was doing with the lives of the ordinary people. So he designed and went and started a village science program. Many people were inspired by this. The slogan of the early '70s was "Go to the people. Live with them; love them. Start from what they know. Build on what they have." This was kind of the defining slogan.
칼텍에서 박사학위를 받고 돌아와서 분자 생물학자로서 인도의 최첨단 연구 기관인 TIFR에 몸담은 고팔이라는 사람이 있었습니다. 31살, 그는 보통 사람들의 인생으로 작업하고 있었던 리서치같은 것과 연결할 수가 없었습니다. 그래서 그는 마을의 과학 프로그램을 디자인하고 몰두하여 시작했습니다. 많은 사람들이 이것에 의해 영감을 얻었지요. 70년대 초의 슬로건은 "사람들에게 가라. 그들과 살고, 사랑해라. 그들이 알고 있는것에서부터 시작해라. 그들이 가지고 있는것위에 건축해라." 이것은 결정적인 종류의 슬로건이었습니다.
Well I took one year. I joined Telco, made TATA trucks, pretty close to Pune. I worked there for two years, and I realized that I was not born to make trucks. Often one doesn't know what one wants to do, but it's good enough to know what you don't want to do. So I took one year off, and I went to this village science program. And it was a turning point. It was a very small village -- a weekly bazaar where people, just once in a week, they put in all the vats. So I said, "I'm going to spend a year over here." So I just bought one specimen of everything which was sold on the roadside. And one thing which I found was this black rubber.
글쎄요, 저는 1년을 취했죠. 저는 텔코에 가담했고, 푼과 상당히 비슷한 타타 트럭을 만들었습니다. 그곳에서 2년 동안을 일했고, 제가 깨달았던것은 제가 트럭을 만들기 위해 태어나지 않았다는 것입니다. 사람들은 가끔 무엇을 하고 싶어하는지를 잘 모르지요, 하지만 무엇을 하고 싶지 않은지를 아는것으로는 충분합니다. 그래서 저는 1년을 쉬고, 이 마을의 과학 프로그램에 들어갔습니다. 그게 전환점이 되었지요. 그것은 아주 작은 마을이었습니다-- 매주 바자회를 여는 사람들이 일주일에 한번씩 모든 큰 통에 넣었지요. 그래서 제가 말하길, "나는 여기서 1년을 지낼거야." 그래서 저는 길거리에서 팔렸던 모든것들중 하나의 표본을 샀습니다. 제가 찾은 한가지는 이 검정색 고무였습니다.
This is called a cycle valve tube. When you pump in air in a bicycle, you use a bit of this. And some of these models -- so you take a bit of this cycle valve tube, you can put two matchsticks inside this, and you make a flexible joint. It's a joint of tubes. You start by teaching angles -- an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle. It's like its own little coupling. If you have three of them, and you loop them together, well you make a triangle. With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons. And they have some wonderful properties. If you look at the hexagon, for instance, it's like an amoeba, which is constantly changing its own profile. You can just pull this out, this becomes a rectangle. You give it a push, this becomes a parallelogram. But this is very shaky. Look at the pentagon, for instance, pull this out -- it becomes a boat shape trapezium. Push it and it becomes house shaped. This becomes an isosceles triangle -- again, very shaky. This square might look very square and prim. Give it a little push -- this becomes a rhombus. It becomes kite-shaped. But give a child a triangle, he can't do a thing to it.
이것은 순환가치 튜브라로 불리는 것입니다. 여러분이 자전거에 공기를 넣을때 이것중의 조금을 이용하지요. 그래서 이 모델의 약간을-- 그래서 여러분은 이 순환 가지 튜브의 약간을 취합니다, 여러분은 이 안에 두개의 성냥을 넣어, 신축성이 있는 관절을 만듭니다. 그것은 튜브들의 관절입니다. 각도를 가르치는 것부터 시작합니다-- 예각, 직각, 둔각, 평각. 그것은 그 자신만의 작은 연결장치와 같은 것입니다. 만일 여러분이 그것중 세개를 가지고 그것들의 고리를 함께 연결하면, 삼각형을 만들게 됩니다. 네개의 고리를 가지고 연결하면, 정사각형을 만들고, 오각형을 만들고, 육각형을 만들고, 여러가지 종류의 다각형을 만듭니다. 그것들은 몇가지 훌륭한 자산들이 있습니다. 예를 들어, 육각형을 관찰하면, 그건 마치 그 자신의 프로파일을 지속적으로 바구는 아메바와 같습니다. 이것을 단지 끌어낼 수 있는데, 이것이 직사각형이 되지요. 그것을 밀어넣으면, 그것은 평행 4 변형이 되지요. 하지만 이것은 아주 약한 것입니다. 예를 들어 오각형을 보세요, 이것을 잡아당기면--그것은 사다리꼴 모양의 보트가 됩니다. 그것을 밀어넣으면 그것은 집모양이 됩니다. 이것은 이등변 삼각형이 됩니다-- 다시 말하면, 아주 약하죠. 이 정사각형은 아주 네모낳고 까다롭습니다. 그걸 약간 밀면--이것은 마름모꼴이 됩니다. 연의 모양이 되지요. 하지만 어린이에게 삼각형을 주면, 그는 그것을 가지고 아무것도 할 수 없습니다.
Why use triangles? Because triangles are the only rigid structures. We can't make a bridge with squares because the train would come, it would start doing a jig. Ordinary people know about this because if you go to a village in India, they might not have gone to engineering college, but no one makes a roof placed like this. Because if they put tiles on top, it's just going to crash. They always make a triangular roof. Now this is people science.
왜 삼각형을 이용하나구요? 왜냐하면 삼각형만이 경직된 구조이기 때문입니다. 우리는 정사각형을 가지고 다리를 놓을 수 없습니다, 왜냐하면 기차가 오면, 그것이 지그 춤을 출 것이기 때문입니다. 보통 사람들은 이것에 대해 알고 있습니다, 왜냐하면 인도에 있는 한 마을에 가면, 그들은 대학을 설계하지는 않았을지 모르지만, 이처럼 위치한 지붕을 만들지는 않습니다. 왜냐하면 만일 그들이 지붕에 타일을 얹으면, 그것은 무너질 것이기 때문입니다. 그들은 항상 삼각형의 지붕을 짓습니다. 자 이것이 사람들의 과학입니다.
And if you were to just poke a hole over here and put a third matchstick, you'll get a T joint. And if I were to poke all the three legs of this in the three vertices of this triangle, I would make a tetrahedron. So you make all these 3D shapes. You make a tetrahedron like this. And once you make these, you make a little house. Put this on top. You can make a joint of four. You can make a joint of six. You just need a ton. Now this was -- you make a joint of six, you make an icosahedron. You can play around with it. This makes an igloo. Now this is in 1978. I was a 24-year-old young engineer. And I thought this was so much better than making trucks. (Applause) If you, as a matter of fact, put four marbles inside, you simulate the molecular structure of methane, CH4. Four atoms of hydrogen, the four points of the tetrahedron, which means the little carbon atom.
그리고 만일 여러분들이 여기에 구멍을 뚫어 성냥의 1/3 을 넣으면, T관절을 얻을것입니다. 만약 제가 이 삼각형의 세 꼭지점에 이 세개의 모든 다리를 뚫었다면, 저는 (기하) 4면체를 만들것입니다. 그러니 여러분은 이 3차원 모양의 것을 만들것입니다. 이것과 같이 4 면체를 만들 수 있어요. 그리고 여러분이 일단 이것을 만들면, 여러분은 작은 집을 만듭니다. 이것을 지붕에 얹으시면. 네개의 관절을 만들 수 있습니다. 여섯개의 관절을 만들 수 있습니다. 단지 1 톤이 필요하죠. 자 이것은-- 여섯개의 관절을 만들면, 20면체를 만들 수 있습니다. 그것을 가지고 놀이를 할 수 있습니다. 이것은 이글루 (빙설(氷雪)로 만든 에스키모인의 반구형 집)를 만듭니다. 자 이것은 1978 년입니다. 저는 스물네살 먹은 젊은 엔지니어였지요. 저는 이것이 트럭을 만드는 것보다 훨씬 더 낫다고 생각했습니다. (박수) 사실, 네개의 대리석을 안에 넣으면, 메탄, CH4의 분자 구조를 모의하게 됩니다. 수소 원자 4개, 작은 탄소 원자의 4 면체의 네개의 점,
Well since then, I just thought that I've been really privileged to go to over 2,000 schools in my country -- village schools, government schools, municipal schools, Ivy League schools -- I've been invited by most of them. And every time I go to a school, I see a gleam in the eyes of the children. I see hope. I see happiness in their faces. Children want to make things. Children want to do things.
글쎄요, 그 다음에는, 방금 저는 제게는 제 나라에 있는 2,000개가 넘는 학교들을 세밀히 조사하는 굉장한 특전이 주어졌었다고 생각했습니다. 마을 학교, 정부 학교, 도시학교, 아이비 리그 학교-- 저는 대부분의 학교에서 초대를 받았지요. 매번 제가 학교를 갈 때마다, 저는 아이들의 눈에서 섬광을 봅니다. 희망을 봅니다. 그들의 얼굴에서 행복을 봅니다. 아이들을 물건을 만들고 싶어합니다. 아이들은 일을 하고 싶어합니다.
Now this, we make lots and lots of pumps. Now this is a little pump with which you could inflate a balloon. It's a real pump. You could actually pop the balloon. And we have a slogan that the best thing a child can do with a toy is to break it. So all you do is -- it's a very kind of provocative statement -- this old bicycle tube and this old plastic [unclear] This filling cap will go very snugly into an old bicycle tube. And this is how you make a valve. You put a little sticky tape. This is one-way traffic. Well we make lots and lots of pumps. And this is the other one -- that you just take a straw, and you just put a stick inside and you make two half-cuts. Now this is what you do, is you bend both these legs into a triangle, and you just wrap some tape around. And this is the pump. And now, if you have this pump, it's like a great, great sprinkler. It's like a centrifuge. If you spin something, it tends to fly out.
자, 이것은, 우리는 많은 펌프들을 만듭니다. 자 이것은 풍선을 불 수 있는 작은 펌프입니다 그것은 실제 펌프입니다. 실제로 풍선을 불 수 있지요. 그리고 우리는 슬로건이 있는데 아이가 할 수 있는 가장 좋은것은 장난감을 가지고 부러뜨리는 것입니다. 그래서 여러분이 하는 전부는-- 그건 매우 도발적인 진술입니다. 이 낡은 자전거 튜브와 이 낡은 플라스틱 이 채우는 마개는 그 낡은 자전거 튜브안에 안락하게 들어갈 것입니다. 이것은 밸브를 만드는 방법입니다. 작고 끈적거리는 테입을 놓습니다. 이것은 일방통행 입니다. 자 우리는 아주 많은 펌프를 만듭니다. 또 이것은 다른것입니다-- 빨대 하나늘 가지고 안쪽에 작은 막대기를 놓습니다. 두개의 반쪽으로 잘라진것을 만듭니다. 자 이것이 여러분이 하는것은 삼각형의 안으로 이 다리들을 구부리고, 약간의 테입을 주변에 쌉니다. 이것이 그 펌프입니다. 자, 만약 여러분이 이 펌프를 가졌다면, 그것은 굉장한 스프링쿨러와 같은 것이지요. 그것은 원심기와 같은 것입니다. 만약 뭔가를 돌리면, 그것은 날아나오는 경향이 있지요.
(Applause)
(박수)
Well in terms of -- if you were in Andhra Pradesh, you would make this with the palmyra leaf. Many of our folk toys have great science principles. If you spin-top something, it tends to fly out. If I do it with both hands, you can see this fun Mr. Flying Man. Right. This is a toy which is made from paper. It's amazing. There are four pictures. You see insects, you see frogs, snakes, eagles, butterflies, frogs, snakes, eagles. Here's a paper which you could [unclear] -- designed by a mathematician at Harvard in 1928, Arthur Stone, documented by Martin Gardner in many of his many books. But this is great fun for children. They all study about the food chain. The insects are eaten by the frogs; the frogs are eaten by the snakes; the snakes are eaten by the eagles. And this can be, if you had a whole photocopy paper -- A4 size paper -- you could be in a municipal school, you could be in a government school -- a paper, a scale and a pencil -- no glue, no scissors. In three minutes, you just fold this up. And what you could use it for is just limited by your imagination. If you take a smaller paper, you make a smaller flexagon. With a bigger one, you make a bigger one.
안드라 프라데시에 있다고 하면 팔미라 나뭇잎을 가지고 이것을 만들겁니다 우리의 많은 장난감 동무들을 굉장한 과학 원리들을 가지고 있습니다. 뭔가를 돌리면, 그것은 날아가는 경향이 있지요. 만약 그것을 두손으로 하지 않는다면, 이 재미있는 날아다니는 신사를 볼 수 있지요. 맞습니다. 이것은 종이로 만든 장난감입니다. 그건 굉장합니다. 네개의 그림들이 있습니다. 곤충들을 볼 수 있고, 개구리, 뱀, 독수리, 나비들을 볼 수 있습니다. 개구리, 뱀, 독수리. 여기에 여러분이 만들 수 있는 종이가 있습니다. 1928년에 하버드의 수학자에 의해서 디자인이 된 것이지요. 아서 스톤은, 그 많은 책들의 상당량을 마틴 가드너에의해 기록했습니다. 하지만 이것은 아이들을 위해서 굉장히 재미있는 것입니다. 그들은 모두 먹이 사슬에 관해서 공부하지요. 곤충들은 개구리에게 먹힙니다; 개구리들은 뱀에 의해 먹히고; 뱀들은 독수리에게 먹힙니다. 그리고 이것은 만일 그 종이, A4 사이즈의 종이를 복사한다면, 도시의 학교에 있을 수 있고, 정부의 학교에 있을 수 있는데-- 종이, 저울, 연필, 풀이 없고, 가위 없이 3분 이내에 이것을 위로 접어서 복사할 수 있습니다. 또 그것을 무엇에 이용할 수 있는지는 상상력에 달려있습니다. 만약 더 작은 종이를 택한다면, 더 작은 플렉사곤(종이를 접어 만든 다면체)를 만듭니다. 더 큰 종이로는, 더 큰것을 만들지요.
Now this is a pencil with a few slots over here. And you put a little fan here. And this is a hundred-year-old toy. There have been six major research papers on this. There's some grooves over here, you can see. And if I take a reed -- if I rub this, something very amazing happens. Six major research papers on this. As a matter of fact, Feynman, as a child, was very fascinated by this. He wrote a paper on this. And you don't need the three billion-dollar Hadron Collider for doing this. (Laughter) (Applause) This is there for every child, and every child can enjoy this. If you want to put a colored disk, well all these seven colors coalesce. And this is what Newton talked about 400 years back, that white light's made of seven colors, just by spinning this around.
자 여기에는 몇개의 가늘고 길쭉한 홈이 있는 연필이 있습니다. 작은 부채를 여기에 넣습니다. 이것은 백살이 된 장난감입니다. 이것에 관해 여섯개의 중요한 리서치 논문이 있지요. 여러분이 볼 수 있듯이 몇개의 홈이 여기에 있습니다. 만약 제가 갈대를 가지고--이것을 문지르면, 뭔가 굉장한 것이 일어납니다. 이것에 관해 여섯개의 중요한 리서치 논문이 있지요. 사실, 파인맨이 어린 아이였을 때, 이것에 굉장히 매료를 당했었지요. 그는 이것에 관해 논문을 썼습니다. 이렇게 하는데는 하드론(바리온과 중간자(中間子)를 포함하는 소립자(素粒子)의 한 족(族)) 충돌형 가속기가 필요한것도 아닙니다. 이것은 모든 아이들을 위한것이고 모든 아이들이 이것을 즐길 수 있지요. 만일 색깔있는 디스크를 넣기를 바란다면 일곱가지 색깔의 합병체가 있습니다. 이것은 뉴턴이 400년 이전에 이것을 돌리는것만으로 하얀 불빛이 일곱가지의 색깔로 이루어져 있다는걸 말한것입니다.
This is a straw. What we've done, we've just sealed both the ends with tape, nipped the right corner and the bottom left corner, so there's holes in the opposite corners, there's a little hole over here. This is a kind of a blowing straw. I just put this inside this. There's a hole here, and I shut this. And this costs very little money to make -- great fun for children to do.
이것은 빨대입니다. 우리가 한것은, 우리는 테입으로 양쪽의 끝을, 오른쪽 끝과 왼쪽 바닥을 찝어서 밀봉했습니다, 그래서 양쪽 구석에는 구멍이, 여기에 작은 구멍이 있습니다. 이것은 입김으로 부는 빨대입니다. 제가 막 이것을 이것의 안으로 집어넣었습니다. 구멍이 여기 있어서 이것을 닫습니다. 이것은 아이들이 놀이를 하기에 대단한 것을 만드는 데 아주 적은 비용이 소모됩니다.
What we do is make a very simple electric motor. Now this is the simplest motor on Earth. The most expensive thing is the battery inside this. If you have a battery, it costs five cents to make it. This is an old bicycle tube, which gives you a broad rubber band, two safety pins. This is a permanent magnet. Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet. It's the interaction of both these magnets which makes this motor spin. We made 30,000.
우리가 하는것은 아주 단순한 전기 모터를 만드는 것입니다. 자 이것이 지구상에서 가장 단순한 모터입니다. 가장 비싼것은 이것 안에있는 배터리입니다. 만약 배터리가 있다면 그걸 만드는데는 5 센트가 듭니다. 이것은 낡은 자전거 튜브인데, 넓은 고무 밴드와 두개의 안전핀을 남김니다. 이것은 영구 자석입니다. 그 고리를 통해서 전류가 흐를때마다, 이것은 전자석이 됩니다. 그것은 이 모터가 회전하게 만드는 두개의 자석 전부의 상호작용입니다. 우리는 30,000개를 만들었습니다.
Teachers who have been teaching science for donkey years, they just muck up the definition and they spit it out. When teachers make it, children make it. You can see a gleam in their eye. They get a thrill of what science is all about. And this science is not a rich man's game. In a democratic country, science must reach to our most oppressed, to the most marginalized children. This program started with 16 schools and spread to 1,500 government schools. Over 100,000 children learn science this way. And we're just trying to see possibilities.
과학을 가르치는 교사들은 영겁을 가르쳐왔습니다 그 정의들은 뒤죽박죽이었고 그들은 그것을 밷아냈지요. 교사들이 그것을 만들었을때, 아이들은 그것을 만들었지요. 그들의 눈에는 섬광을 볼 수 있었습니다. 그들은 과학이라고 하는것이 무엇인지에 대해 스릴을 얻게됩니다. 또 이 과학은 돈많은 자의 게임이 아닙니다. 민주적인 국가에서는, 과학은 반드시 우리의 가장 억압받는 사람들에게 가장 소외당한 아이들에게 도달해야합니다. 이 프로그램은 16개 학교와 더불어 시작했고 1,500 정부 학교로 확대되었습니다. 십만명이상의 아이들이 이런식으로 과학을 배웁니다. 그리고 우리는 이러한 가능성들을 보려고 하는 중일 뿐입니다.
Look, this is the tetrapak -- awful materials from the point of view of the environment. There are six layers -- three layers of plastic, aluminum -- which are are sealed together. They are fused together, so you can't separate them. Now you can just make a little network like this and fold them and stick them together and make an icosahedron. So something which is trash, which is choking all the seabirds, you could just recycle this into a very, very joyous -- all the platonic solids can be made with things like this.
보세요, 이것은 테트라팩입니다-- 환경적인 시각에서는 끔찍한 재료들입니다. 여섯층이 있습니다--세개의 층은 플라스틱과 알루미늄-- 그것들은 함께 밀봉되어 있습니다. 그것들은 함께 섞여있어서, 그것들을 분리할 수 없습니다. 자 이것과 같은 작은 네트워크를 만들수 있고 그것들을 접어 함께 넣으면 20면체를 만들수가 있습니다. 그러니 모든 바다새들을을 질식시키는, 쓰레기 같은 뭔가를 아주 아주 즐거운 것으로 재활용 (리사이클) 할 수 있습니다-- 과학에서의 모든 플라톤식의 고체들은 이런 물건들을 가지고 만들 수 있습니다.
This is a little straw, and what you do is you just nip two corners here, and this becomes like a baby crocodile's mouth. You put this in your mouth, and you blow. (Honk) It's children's delight, a teacher's envy, as they say. You're not able to see how the sound is produced, because the thing which is vibrating goes inside my mouth. I'm going to keep this outside, to blow out. I'm going to suck in air. (Honk) So no one actually needs to muck up the production of sound with wire vibrations. The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it. And something very, very nice happens. (Honk) (Applause) And when you get a very small one -- (Honk) This is what the kids teach you. You can also do this.
이것은 작은 빨대이고 그걸 가지고 무엇을 하느냐면 여기있는 양쪽 끝을 그냥 찝으면 이것은 아기 악어의 입처럼 되지요. 이것을 입에 넣고, 입김을 불어넣습니다. (빵) 이것은 아이의 기쁨이고, 교사의 말을 빌리자면 그들의 선망입니다. 그 소리가 발생하는것을 볼 수는 없습니다, 왜냐하면 공명하는 것은 제 안의 입속에 있기 때문이죠. 제가 이것을 바깥쪽에 두겠습니다. 제가 공기를 빨아들이겠습니다. (빵) 그 어떤 누구도 실제로 전선의 공명으로 소리를 발생시키는 것을 혼성시킬 필요가 없습니다. 다른것은 그걸 계속 불어대고, 계속 소리를 만들고, 그걸 계속 잘라내지요. 그러면 뭔가 아주아주 좋은 일이 생깁니다. (빵) (박수) 그리고 아주 작은 것을 얻을때는-- (빵) 이것은 아이들이 가르쳐주는 것이지요. 이려분도 또한 이렇게 할 수 있습니다.
Well before I go any further, this is something worth sharing. This is a touching slate meant for blind children. This is strips of Velcro, this is my drawing slate, and this is my drawing pen, which is basically a film box. It's basically like a fisherman's line, a fishing line. And this is wool over here. If I crank the handle, all the wool goes inside. And what a blind child can do is to just draw this. Wool sticks on Velcro. There are 12 million blind children in our country -- (Applause) who live in a world of darkness. And this has come as a great boon to them. There's a factory out there making our children blind, not able to provide them with food, not able to provide them with vitamin A. But this has come as a great boon for them. There are no patents. Anyone can make it.
제가 더 이상 말하기전에, 이것은 정말 공유할 가치가 있는것입니다. 이것은 봉사아이들을 위한 만지는 판입니다. 이것은 벨크로의 길고 가느다란 조각이고 이것은 기본적으로 필름상자인 저의 그림그리는 펜입니다. 그것은 기본적으로 어부의 고기를 낚는 줄과 같습니다. 여기에는 양모가있습니다. 만약 손잡이를 돌리면, 모든 양모가 안으로 들어갑니다. 그리고 봉사아이가 한 수 있는것은 이것을 그냥 그리는 것입니다. 양모가 벨크로에 붙습니다. 우리나라에는 1천 2백만명의 어린아이들이 있습니다-- (박수) 그들은 어둠의 셰계에 살고 있지요. 이것은 그들에게는 굉장한 혜택이 되었습니다. 바깥세계에는 우리의 어린이들을 봉사로 만드는 공장들이 있습니다, 그들에게 음식을 제공할 수가 없고, 그들에게 비타민 A를 제공할 수가 없지요. 하지만 이것은 그들에게는 굉장한 혜택이 되었습니다. 툭허권이 없습니다. 누구나 만들 수 있어요.
This is very, very simple. You can see, this is the generator. It's a crank generator. These are two magnets. This is a large pulley made by sandwiching rubber between two old CDs. Small pulley and two strong magnets. And this fiber turns a wire attached to an LED. If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. There will be a spinning magnetic field. Lines, of course, would be cut, the force will be generated. And you can see, this LED is going to glow. So this is a small crank generator.
이건 아주아주 단순한 것입니다. 여러분이 보실 수 있듯이 어것은 제조기입니다. 크랭크 제조기 아지요. 두개의 자석이 있습니다. 이것은 두개의 낡은 CD사이에 고무를 붙여서 만든 커다란 도르래입니다. 작은 도르래와 두개의 강한 자석이죠. 그리고 이것은 섬유소가 발광(發光) 다이오드에 붙은 선으로 바뀌는 것입니다. 만일 이 도르래를 돌리면, 작은 것은 훨씬 더 빨리 돌것입니다. 돌아가는 전기 판이 있을 것입니다. 줄들은 물론 잘라질것이고 동력이 만들어질 것입니다. 여러분이 보실 수 있듯이, 이 LED는 빛날겁니다. 그래서 이것은 작은 크랭크 제조기입니다.
Well, this is, again, it's just a ring, a steel ring with steel nuts. And what you can do is just, if you give it a twirl, well they just keep going on. And imagine a bunch of kids standing in a circle and just waiting for the steel ring to be passed on. And they'd be absolutely joyous playing with this.
글쎄요, 이것은, 다시 말하면, 그건 단지 고리인데요, 강철 너트를 가진 강철 고리입니다. 여러분이 하실수 있는것은 단지, 만약 회전을 시키면, 그건 단지 계속그렇게 회전할것입니다. 많은 아이들이 원안에 서서 강철고리가 건네지기를 기다리고 있는것을 상상해 보세요. 그들은 이걸로 놀이하는것을 완전히 즐거워할 것입니다.
Well in the end, what we can also do: we use a lot of old newspapers to make caps. This is worthy of Sachin Tendulkar. It's a great cricket cap. (Laughter) (Applause) When first you see Nehru and Gandhi, this is the Nehru cap -- just half a newspaper. We make lots of toys with newspapers, and this is one of them. And this is -- you can see -- this is a flapping bird. All of our old newspapers, we cut them into little squares. And if you have one of these birds -- children in Japan have been making this bird for many, many years. And you can see, this is a little fantail bird.
글쎄요, 마지막으로 우리가 할 수 있는것은, 낡은 신문을 이용해서 모자를 만드는 것입니다. 이것은 사친 텐덜카만큼 가치가 있는것입니다. 그것은 굉장한 메뚜기 모자입니다. 네루와 간디를 먼저보면, 이것은 네루모자입니다--신문 절반으로 만든것이지요. 우리는 신문으로 여러가지 장난감들을 만들는데 이것이 그것들 중 하나입니다. 이것은--여러분이 보실 수 있듯이-- 팔락거리는 새입니다. 우리의 모든 낡은 신문들로 우리는 그것은 작은 정사각형으로 자릅니다. 그리고 만일 이 새들중 하나를-- 일본에 있는 어린이들은 이 새를 여러해동안 만들어왔지요. 여러분이 보실 수 있듯이, 이것은 작은 부채꼬리 새입니다.
Well in the end, I'll just end with a story. This is called "The Captain's Hat Story." The captain was a captain of a sea-going ship. It goes very slowly. And there were lots of passengers on the ship, and they were getting bored, so the captain invited them on the deck. "Wear all your colorful clothes and sing and dance, and I'll provide you with good food and drinks." And the captain would wear a cap everyday and join in the regalia. The first day, it was a huge umbrella cap, like a captain's cap. That night, when the passengers would be sleeping, he would give it one more fold, and the second day, he would be wearing a fireman's cap -- with a little shoot just like a designer cap, because it protects the spinal cord. And the second night, he would take the same cap and give it another fold. And the third day, it would be a Shikari cap -- just like an adventurer's cap. And the third night, he would give it two more folds -- and this is a very, very famous cap. If you've seen any of our Bollywood films, this is what the policeman wears, it's called a zapalu cap. It's been catapulted to international glory.
마지막으로, 저는 이야기로 마치겠습니다. 이것은 "선장의 모자 이야기"입니다. 그 선장은 바다로 나가는 배의 주장이었습니다. 그 배는 아주 조용히 나갔습니다. 그 배 위에는 많은 승객들이 있었고, 그들은 지루해져서, 그 선장은 갑판위로 승객들을 초대했습니다. "색깔있는 옷을 전부 입고 노래하고 춤추세요, 그러면 제가 좋은 음식과 음료를 제공하겠습니다." 그리고 그 선장은 그 모자를 매일 썼고 (쿠바산의) 대형 고급 여송연을 피웠지요. 첫번째날에는 커다란 우산 모자였습니다 선장의 모자와 같은 것이었죠. 그날밤, 그 승객들이 자고 있을즈음 그는 그 모자를 한번 더 접어서, 그 두번째 날에는, 그는 소방관의 모자를 쓸것이었습니다 디자이너 모자와 같고 작은 검댕이를 곁들이것이죠 왜냐하면 그것은 척수를 보호하는 것이기 때문이죠. 그래서 두번째 밤에, 그는 같은 모자를 꺼내서 한번을 더 접습니다. 그러면 세번째날은 그것은 사냥꾼 모자가 되지요 모험가의 모자와 같은 것이죠. 그리고 그 세번째 날에, 그는 두번을 더 접습니다-- 또 이것은 아주 아주 유명한 모자입니다, 만약 여러분이 우리의 발리우드의 인도 영화를 보았다면 이것이 경찰관이 쓰는것입니다, 그것은 자팔루 모자라고 부르는 것이지요. 그것은 국제적인 영광을 기세좋게 나르고 있습니다.
And we must not forget that he was the captain of the ship. So that's a ship. And now the end: everyone was enjoying the journey very much. They were singing and dancing. Suddenly there was a storm and huge waves. And all the ship can do is to dance and pitch along with the waves. A huge wave comes and slaps the front and knocks it down. And another one comes and slaps the aft and knocks it down. And there's a third one over here. This swallows the bridge and knocks it down. And the ship sinks, and the captain has lost everything, but for a life jacket.
또 우리는 그가 그 배의 선장이었다는것을 잊으면 않됩니다. 그게 그 배입니다. 자 이제 종결입니다. 모든이들이 그 여행을 굉장히 많이 즐겼습니다. 그들은 노래하고 춤을 추었습니다. 갑자기 폭풍과 거대한 파도가 일었습니다. 그리고 그 배가 할 수 있는 모든것은 춤을 추고 그 파도와 함께 피치를 올리는 것이었지요. 거대한 파도가 몰아쳐서 배의 앞면을 휘둘러 쳤고 그걸 넉다운 시켰지요. 다른 거대한 파도가 몰아쳐서 후부를 휘둘려 쳤고 그걸 넉다운 시켰습니다. 자 세번째 파도가 여기 있습니다. 이 파도는 다리를 삼키고 그걸 넉다운 시켰습니다. 그래서 그 배는 가라앉았고, 그 선장은 모든걸 잃었습니다 구명 자켓을 제외하고 말이죠.
Thank you so much.
대단히 감사합니다.
(Applause)
(박수)