For emotions, we should not move quickly to the desert. So, first, a small housekeeping announcement: please switch off your proper English check programs installed in your brain. (Applause)
Pentru senzaţii tari n-ar trebui să ne repezim în deşert. Un scurt anunț administrativ: vă rog să vă dezactivați programele de verificare a limbii engleze instalate în creierul vostru. (Aplauze) Bun venit în Deșertul Auriu, Deșertul Indian. (deşertul Thar)
So, welcome to the Golden Desert, Indian desert. It receives the least rainfall in the country, lowest rainfall. If you are well-versed with inches, nine inches, centimeters, 16 [centimeters]. The groundwater is 300 feet deep, 100 meters. And in most parts it is saline, not fit for drinking. So, you can't install hand pumps or dig wells, though there is no electricity in most of the villages. But suppose you use the green technology, solar pumps -- they are of no use in this area.
Are cel mai scăzut nivel de precipitaţii, cele mai puţine ploi. Pentru cei obişnuiţi cu incii, 9 inci, în centimetri 16. Pânza freatică e la 300 coţi sau 100m adâncime, şi în mare parte e salină, nepotabilă. Nu poți instala pompe manuale sau să sapi fântâni, nici electricitate nu există în majoritatea satelor. Dar chiar presupunând că folosești tehnologia verde – pompe solare – nu sunt utile în această zonă.
So, welcome to the Golden Desert. Clouds seldom visit this area. But we find 40 different names of clouds in this dialect used here. There are a number of techniques to harvest rain. This is a new work, it's a new program. But for the desert society this is no program; this is their life. And they harvest rain in many ways. So, this is the first device they use in harvesting rain. It's called kunds; somewhere it is called [unclear].
Deci, bun venit în Deșertul Auriu. Norii sunt rari în această zonă, dar am găsit 40 de denumiri pentru nori folosite în dialectul aici. Sunt câteva tehnici pentru colectarea ploii. E ceva nou, un program nou, dar pentru societatea deșertului nu e un program: e chiar viața lor. Ei colectează ploaia în multe moduri. Acesta e primul dispozitiv folosit de ei pentru colectarea ploii. Se numenște kunds; în alte locuri se numește tanka. Observaţi că au creat
And you can notice they have created a kind of false catchment. The desert is there, sand dunes, some small field. And this is all big raised platform. You can notice the small holes the water will fall on this catchment, and there is a slope. Sometimes our engineers and architects do not care about slopes in bathrooms, but here they will care properly. And the water will go where it should go. And then it is 40 feet deep. The waterproofing is done perfectly, better than our city contractors, because not a single drop should go waste in this.
un fel de bazin de captare fals. Deșertul e acolo, dune de nisip, câteva câmpuri mici. Iar aici e o platformă mare, mai ridicată. Observaţi acele orificii mici. Apa cădea în acest bazin de captare care are o pantă. Câteodată inginerilor și arhitecților noștri nu le pasă de pantele din băi, dar aici le vor acorda atenția cuvenită. Iar apa va ajunge unde trebuie. Apoi are 12 m adâncime. Izolarea este făcută perfect, mai bună decât cea făcută de constructorii din oraşe, pentru că aici, nici o picătură nu trebuie irosită. Colectează astfel 100 mii de litri /sezon.
They collect 100 thousand liters in one season. And this is pure drinking water. Below the surface there is hard saline water. But now you can have this for year round. It's two houses. We often use a term called bylaws. Because we are used to get written things. But here it is unwritten by law. And people made their house, and the water storage tanks. These raised up platforms just like this stage. In fact they go 15 feet deep, and collect rain water from roof, there is a small pipe, and from their courtyard. It can also harvest something like 25,000 in a good monsoon.
Și asta este apă pură de băut. Dedesubt e apă salină. Dar acum poți avea asta pentru un an întreg. Acestea sunt două case. Folosim deseori un termen numit statuturi. Pentru că suntem obișnuiți să avem lucrurile scrise. Dar există și o lege nescrisă. Și oamenii își fac casele, și bazinele de stocare a apei. Aceste platforme înălțate exact ca această scenă. De fapt ele merg până la 15 coți (n.t. - aprox. 4,5 metri) adâncime, și colectează apa de ploaie de pe acoperiș, există o conductă mică, și din curtea lor. pot de asemenea să colecteze cam 25 de mii într-un muson bun. Alta mare,
Another big one, this is of course out of the hardcore desert area. This is near Jaipur. This is called the Jaigarh Fort. And it can collect six million gallons of rainwater in one season. The age is 400 years. So, since 400 years it has been giving you almost six million gallons of water per season. You can calculate the price of that water. It draws water from 15 kilometers of canals.
asta este bineînțeles în afara zonei de deșert intens. Se află în apropiere de Jaipur. Se numește Fortăreața Jaigarh. Și poate colecta șase milioane de galoane (n.t. - aprox. 22,7 milioane de litri) de apă pluvială per sezon. Vârsta este de 400 ani. Deci, de 400 de ani v-a oferit aproape șase milioane de galoane de apă per sezon. Puteți calcula prețul apei colectate. Atrage apă de la 15 kilometri de canale. Puteți vedea un drum modern, care să aibă cel mult 50 de ani.
You can see a modern road, hardly 50 years old. It can break sometimes. But this 400 year old canal, which draws water, it is maintained for so many generations. Of course if you want to go inside, the two doors are locked. But they can be opened for TED people. (Laughter) And we request them. You can see person coming up with two canisters of water. And the water level -- these are not empty canisters -- water level is right up to this. It can envy many municipalities, the color, the taste, the purity of this water. And this is what they call Zero B type of water, because it comes from the clouds, pure distilled water.
Se mai strică uneori. Dar acest canal de 400 de ani, care adună apă, este întreținut de atât de multe generații. Desigur dacă vrei să intri, cele două uși sunt închise. Dar pot fi deschise pentru oamenii de la TED. (Râsete) Și chiar îi invităm. Puteți vedea o persoană urcând cu două canistre de apă. Și nivelul apei -- aceste canistre nu sunt goale -- nivelul apei este chiar până aici. Poate stârni invidia multor municipialități, culoarea, gustul, puritatea acestei ape. Și asta e ce numesc ei apă de tipul Zero B, pentru că provine din nori, apă pură distilată. Ne oprim pentru scurtă pauză comercială,
We stop for a quick commercial break, and then we come back to the traditional systems. The government thought that this is a very backward area and we should bring a multi-million dollar project to bring water from the Himalayas. That's why I said that this is a commercial break. (Laughter) But we will come back, once again, to the traditional thing. So, water from 300, 400 kilometers away, soon it become like this. In many portions, water hyacinth covered these big canals like anything.
și apoi revenim la sistemele tradiționale. Guvernul a considerat că aceasta este o zonă foarte săracă și că ar trebui adus un proiect de multe milioane de dolari pentru a aduce apă din munții Himalaia. De aceea am zis că e o pauză comercială. (Râsete) Dar revenim, din nou, la lucrul tradițional. Deci, apa de la 300, 400 kilometri distanță, curând a devenit așa. În multe locuri, buruieni de apă au acoperit aceste canale imense ca pe orice. Desigur că sunt unele zone unde apa ajunge,
Of course there are some areas where water is reaching, I'm not saying that it is not reaching at all. But the tail end, the Jaisalmer area, you will notice in Bikaner things like this: where the water hyacinth couldn't grow, the sand is flowing in these canals. The bonus is that you can find wildlife around it. (Laughter)
Nu spun că nu ajunge deloc. Dar la coada canalului, zona Jaisalmer, vei observa in Bikaner chestii ca astea: unde nici buruienile nu mai pot crește nisipul curge în aceste canale. Partea faină e că poți găsi viață sălbatică pe lângă canale. (Râsete) Aveam reclame imense,
We had full-page advertisements, some 30 years, 25 years ago when this canal came. They said that throw away your traditional systems, these new cement tanks will supply you piped water. It's a dream. And it became a dream also. Because soon the water was not able to reach these areas. And people started renovating their own structures.
acum 30-25 de ani în urmă, când canalele au apărut. Ne ziceau să renunțăm la sistemele tradiționale, că aceste bazine noi de ciment, ne vor oferi apa canalizată. E de vis. Și tot un vis a și rămas. Pentru că în curând apa nu mai putea să ajungă în aceste zone. Și oamenii au început să-și renoveze propriile structuri. Acestea sunt toate structuri tradiționale,
These are all traditional water structures, which we won't be able to explain in such a short time. But you can see that no woman is standing on those. (Laughter) And they are plaiting hair. (Applause) Jaisalmer. This is heart of desert. This town was established 800 years ago. I'm not sure by that time Bombay was there, or Delhi was there, or Chennai was there, or Bangalore was there.
pe care nu le vom putea explica într-un timp așa de scurt. Dar puteți vedea că nici o femeie nu stă pe ele. (Râsete) Și își împletesc părul. (Aplauze) Jaisalmer. Aceasta este inima deșertului. Acest oraș a fost întemeiat cu 800 de ani în urmă. Nu știu dacă în acea perioadă Bombay exista, sau Delhi, sau Chennai, sau Bangalore. Deci, acesta era punctul terminal pentru drumul mătăsii.
So, this was the terminal point for silk route. Well connected, 800 years ago, through Europe. None of us were able to go to Europe, but Jaisalmer was well connected to it. And this is the 16 centimeter area. Such a limited rainfall, and highest colorful life flourished in these areas. You won't find water in this slide. But it is invisible. Somewhere a stream or a rivulet is running through here. Or, if you want to paint, you can paint it blue throughout because every roof which you see in this picture collects rainwater drops and deposit in the rooms.
Bine conectat, acum 800 de ani în urmă, cu Europa. Nici unul din noi nu am putut să ajungem în Europa, dar Jaisalmer era bine conectat cu ea. Și aceasta este o zonă de 16 centimetri. Atât de limitate sunt precipitațiile, și viața cea mai plină de culoare a început în aceste zone. Nu veți găsi apă în acest diapozitiv. Dar este invizibilă. Undeva, un curent sau un pârâu curge pe aici. Sau, daca vrei să pictezi, poți să pictezi totul albastru pentru că fiecare acoperiș pe care îl vedeți în această poză colectează picături de ploaie și le depozitează în camere. Dar în afară de acest sistem,
But apart from this system, they designed 52 beautiful water bodies around this town. And what we call private public partnership you can add estate also. So, estate, public and private entrepreneurs work together to build this beautiful water body. And it's a kind of water body for all seasons. You will admire it. Just behold the beauty throughout the year. Whether water level goes up or down, the beauty is there throughout.
au proiectat 52 de frumoase corpuri de apă, de jur împrejurul orașului. Și ce numim noi parteneriat public-privat puteți să adăugați și domeniu. Deci, domeniul, statul și firma privată au lucrat împreună pentru a construi aceste frumoase corpuri de apă. Și se pare că e un fel de corp de apă pentru fiecare sezon. O să le admirați. Doar priviți frumusețea pe tot parcursul anului. Indiferent că nivelul apei se ridică sau coboară, frumusețea rămâne acolo mereu. Un alt corp de apă, uscat bine-nțeles,
Another water body, dried up, of course, during the summer period, but you can see how the traditional society combines engineering with aesthetics, with the heart. These statues, marvelous statues, gives you an idea of water table. When this rain comes and the water starts filling this tank, it will submerge these beautiful statues in what we call in English today "mass communication." This was for mass communication. Everybody in the town will know that this elephant has drowned, so water will be there for seven months or nine months, or 12 months. And then they will come and worship this pond, pay respect, their gratitude.
pe perioada verii, dar puteți observa cum societatea tradițională combină ingineria cu estetica, cu inima. Aceste statui, superbe statui, vă oferă o idee despre nivelul apei. Când ploaia vine și apa începe să umple bazinul acesta, va scufunda aceste statui deosebite în ceea ce numim noi în Engleza de azi „comunicare în masă”. Aceasta era pentru cumunicarea în masă. Toată lumea din oraș va ști că acest elefant s-a înecat, astfel apa va rămâne acolo pentru șapte luni sau nouă luni, sau 12 luni. Apoi vor veni să venereze această piscină, să aducă omagii, recunoștință. Un alt corp de apă, numit [neclar].
Another small water body, called the [unclear]. It is difficult to translate in English, especially in my English. But the nearest would be "glory," a reputation. The reputation in desert of this small water body is that it never dries up. In severe drought periods nobody has seen this water body getting dried up. And perhaps they knew the future also. It was designed some 150 years ago. But perhaps they knew that on sixth, November, 2009, there will be a TED green and blue session, so they painted it like this. (Laughter) (Applause)
E dificil să traduci în engleză, în special în engleza mea. Dar cel mai apropiat termen ar fi „glorie”, o reputație. Reputația în deșert al acestui mic corp de apă este că nu rămâne fără apă niciodată. În perioadele severe de secetă nimeni nu a văzut acest corp de apă să sece. Și poate că știau și viitorul. A fost proiectat acum 150 de ani în urmă. Dar poate știau că pe 6 noiembrie 2009, va fi o sesiune verde și albastră la TED, așa că au pictat-o așa. (Râsete) (Aplauze) Corp de apă secat. Copiii stau pe
Dry water body. Children are standing on a very difficult device to explain. This is called kund. We have, in English, surface water and ground water. But this is not ground water. You can draw ground water from any well. But this is no ordinary well. It squeeze the moisture hidden in the sand. And they have dubbed this water as the third one called [unclear]. And there is a gypsum belt running below it. And it was deposited by the great mother Earth, some three million years ago. And where we have this gypsum strip they can harvest this water.
un dispozitiv foarte dificil de explicat. Acesta se numeste „kund”. Avem, în limba engleză, apa de suprafață și apa subterană. Dar asta nu e apă subterană. Poți să scoți apă subterană din orice fântână. Dar asta nu e o fântână obișnuită. Stoarce umezeala ascunsă în nisip. Și au numit această apă așa cum a numit-o al treilea [neclar]. Și se află și o centură de gips dedesubtul ei. și a fost depozitată de măreața mamă Pământ acum trei milioane de ani în urmă. și acolo unde găsim această centură de gips se poate colecta această apă. Acesta este același corp de apă secat.
This is the same dry water body. Now, you don't find any kund; they are all submerged. But when the water goes down they will be able to draw water from those structures throughout the year. This year they have received only six centimeters. Six centimeter of rainfall, and they can telephone you that if you find any water problem in your city, Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore, please come to our area of six centimeters, we can give you water. (Laughter)
Acum, nu mai găsești nici un „kund”; toate sunt scufundate. Dar când nivelul apei scade se va putea scoate apă din aceste structuri pe parcursul anului. Anul acesta s-au primit doar șase centimetri. Șase centimetri de ploaie, și te pot telefona dacă ai vreo problemă cu apa în orașul tău, Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore, vă rog să veniți în zona noastră de șase centimetri, vă putem oferi apă. (Râsete) Cum le întrețin?
How they maintain them? There are three things: concept, planning, making the actual thing, and also maintaining them. It is a structure for maintain, for centuries, by generations, without any department, without any funding, So the secret is "[unclear]," respect. Your own thing, not personal property, my property, every time.
Sunt trei lucruri: conceptul, planificarea, construirea efectivă, și de asemena întreținerea lor. Este o structură de întreținut, de secole, de generații, fără ajutorul unui departament, fără vreo subvenție. Deci secretul este „[neclar]”, respectul. Ceva ce îți aparține, nu ceva personal, proprietatea mea, tot timpul. Deci, acești stâlpi din piatră
So, these stone pillars will remind you that you are entering into a water body area. Don't spit, don't do anything wrong, so that the clean water can be collected. Another pillar, stone pillar on your right side. If you climb these three, six steps you will find something very nice. This was done in 11th century. And you have to go further down. They say that a picture is worth a thousand words, so we can say a thousand words right now, an another thousand words. If the water table goes down, you will find new stairs. If it comes up, some of them will be submerged. So, throughout the year this beautiful system will give you some pleasure. Three sides, such steps, on the fourth side there is a four-story building where you can organize such TED conferences anytime. (Applause)
îți vor aminti că intri într-o zonă cu corpuri de apă. Nu scuipa, nu fă nimic rău, astfel ca apa curată să poată fi colectată. Un alt stâlp, stâlpul de piatră din partea voastră dreaptă. Dacă urci pe aceste trei, șase trepte vei descoperi ceva foarte drăguț. Ăsta a fost făcut în secolul al XI-lea. Și trebuie să cobori mai jos. Se zice că o imagine face cât o mie de cuvinte, deci am putea spune o mie de cuvinte acum, și alte o mie de cuvinte. Dacă nivelul apei scade, vei descoperi noi trepte. Dacă se ridică, unele din ele se vor scufunda. Așa că, pe parcursul unui an întreg acest sistem minunat îți va oferi ceva bucurie. Pe trei laturi ai astfel de trepte, pe a patra latură este o clădire de patru etaje unde oricând ați putea organiza astfel de conferințe TED. (Aplauze) Scuzați-mă, cine a construit aceste structuri?
Excuse me, who built these structures? They are in front of you. The best civil engineers we had, the best planners, the best architects. We can say that because of them, because of their forefathers, India could get the first engineering college in 1847. There were no English medium schools at that time, even no Hindi schools, [unclear] schools. But such people, compelled to the East India Company, which came here for business, a very dirty kind of business ... (Laughter) but not to create the engineering colleges. But because of them, first engineering college was created in a small village, not in the town.
Sunt în fața dumneavoastră. Cei mai buni contructori civili pe care i-am avut, cei mai buni proiectanți, cei mai buni arhitecți. Putem să spunem că datorită lor, datorită strămoșilor lor, India putea să aibă primul colegiu de inginerie în 1847. Nu existau școli generale englezești la acea vreme [n.t.- în India], nici chiar școli Hinduse, școli [neclar]. Dar astfel de oameni, au forțat Compania East India, care a venit aici pentru afaceri, un fel de afaceri foarte murdare... (Râsete) Dar nu să înființeze colegiile de inginerie, însă datorită lor, primul colegiu de inginerie a fost creat într-un mic sat, nu la oraș. Ultimul punct, toți știm de la grădiniță despre
The last point, we all know in our primary schools that that camel is a ship of desert. So, you can find through your Jeep, a camel, and a cart. This tire comes from the airplane. So, look at the beauty from the desert society who can harvest rainwater, and also create something through a tire from a jet plane, and used in a camel cart.
cămilă că este corabia deșertului. Deci, poți găsi prin Jeep-ul tău, o cămilă și un cărucior. Acest cauciuc provine de la un avion. Așa că, priviți frumusețea celor din deșert care pot recolta apa din ploaie, și de asemena pot crea ceva dintr-un cauciuc de la un avion cu reacție, și să-l folosească la un cărucior cu cămilă. Ultima imagine, este un tatuaj,
Last picture, it's a tattoo, 2,000-years-old tattoo. They were using it on their body. Tattoo was, at one time, a kind of a blacklisted or con thing, but now it is in thing. (Laughter) (Applause) You can copy this tattoo. I have some posters of this. (Laughter) The center of life is water. These are the beautiful waves. These are the beautiful stairs which we just saw in one of the slides. These are the trees. And these are the flowers which add fragrance to our lives. So, this is the message of desert. Thank you very much. (Applause)
un tatuaj de 2000 de ani vechime. Îl foloseau pe corpul lor. Tatuajul era, într-un timp, un fel de tabu sau un lucru al infractorilor, dar acum e la modă. (Râsete) (Aplauze) Puteți să copiați acest tatuaj. Am câteva postere cu el. (Râsete) Centrul vieții este apa. Acestea sunt valurile frumoase. Acestea sunt treptele deosebite pe care tocmai le-am văzut în unul din diapozitive. Aceștia sunt copacii. Și acestea sunt florile care dau parfum vieții noastre. Deci, acesta este mesajul deșertului. Vă mulțumesc foarte mult. (Aplauze) Chris Anderson: Deci, mai întâi de toate, mi-aș dori să am elocvența dumneavoastră, cu adevărat, în orice limbă.
Chris Anderson: So, first of all, I wish I had your eloquence, truly, in any language. (Applause) These artifacts and designs are inspiring. Do you believe that they can be used elsewhere, that the world can learn from this? Or is this just right for this place?
(Aplauze) Aceste artefacte și design-ul lor ne inspiră. Credeți că pot fi folosite și în altă parte, că lumea ar putea învăța din asta? Sau e potrivit doar pentru acest loc? Anupam Mishra: Nu, ideea de bază este să
Anupam Mishra: No, the basic idea is to utilize water that falls on our area. So, the ponds, the open bodies, are everywhere, right from Sri Lanka to Kashmir, and in other parts also. And these [unclear], which stored water, there are two type of things. One recharge, and one stores. So, it depends on the terrain. But kund, which uses the gypsum belt, for that you have to go back to your calendar, three million years ago. If it is there it can be done right now. Otherwise, it can't be done. (Laughter) (Applause)
folosești apa care cade în zona ta. Așa că, iazuri, corpurile deschise, sunt peste tot, chiar din Sri Lanka până la Kashmir, și în alte părți de asemeni. Și aceste [neclar], care acumulează apa, sunt de două tipuri. Unul reîncarcă și altul înmagazinează. Așa că depinde de teren. Dar kund-urile care folosesc centura de gips, pentru astea trebuie să mergi înapoi pe calendar, trei milioane de ani. Dacă această centură există, se poate face imediat. Altfel, nu se poate face. (Râsete) (Aplauze) CA: Mulțumim foarte mult.
CA: Thank you so much. (Applause)
(Aplauze)