For emotions, we should not move quickly to the desert. So, first, a small housekeeping announcement: please switch off your proper English check programs installed in your brain. (Applause)
Voor emoties kunnen we beter niet naar de woestijn gaan. Nu eerst een kleine huishoudelijke boodschap: schakel alsjeblieft het "correct Engels"-controleprogramma uit dat in je hersenen geïnstalleerd is. (Applaus)
So, welcome to the Golden Desert, Indian desert. It receives the least rainfall in the country, lowest rainfall. If you are well-versed with inches, nine inches, centimeters, 16 [centimeters]. The groundwater is 300 feet deep, 100 meters. And in most parts it is saline, not fit for drinking. So, you can't install hand pumps or dig wells, though there is no electricity in most of the villages. But suppose you use the green technology, solar pumps -- they are of no use in this area.
Welkom in de Gouden Woestijn, Indiase woestijn. Hij krijgt de minste neerslag van het land, de laagste neerslag. Als je meet in inches: negen inches, centimeter: 16 centimeter. Het grondwater is 300 voet diep, 100 meter. In de meeste delen is het zouthoudend, geen drinkwater. Je kunt geen handpompen installeren, of putten slaan, want er is geen elektriciteit in de meeste dorpen. Groene technologie, pompen op zonne-energie -- zijn van geen nut in dit gebied.
So, welcome to the Golden Desert. Clouds seldom visit this area. But we find 40 different names of clouds in this dialect used here. There are a number of techniques to harvest rain. This is a new work, it's a new program. But for the desert society this is no program; this is their life. And they harvest rain in many ways. So, this is the first device they use in harvesting rain. It's called kunds; somewhere it is called [unclear].
Dus, welkom in de Gouden Woestijn. Wolken bezoeken dit gebied zelden. Maar we vinden 40 verschillende namen voor wolken in het plaatselijke dialect. Er zijn een aantal technieken om regen te oogsten. Dit is een nieuwe activiteit, een nieuw programma. Maar voor de woestijngemeenschap is het geen programma; dit is hun leven. Ze oogsten regen op vele manieren. Dit is de eerste methode die ze gebruiken om regen te oogsten. Het heet kund; elders heet het taka.
And you can notice they have created a kind of false catchment. The desert is there, sand dunes, some small field. And this is all big raised platform. You can notice the small holes the water will fall on this catchment, and there is a slope. Sometimes our engineers and architects do not care about slopes in bathrooms, but here they will care properly. And the water will go where it should go. And then it is 40 feet deep. The waterproofing is done perfectly, better than our city contractors, because not a single drop should go waste in this.
Je kunt zien dat ze dit soort hellend afwateringsplateau hebben gecreëerd. De woestijn is daar, zandduinen, wat kleine velden, en dit is allemaal een groot platform. Je kunt de kleine gaten zien; het water valt op dit plateau, en er is een helling. Soms vergeten onze ingenieurs en architecten de hellingen in onze badkamers maar hier is eraan gedacht. Het water zal gaan waarheen het moet. Dit is 12 meter diep. Het is perfect waterdicht, beter dan onze stedelijke aannemers, want geen druppel mag verloren gaan.
They collect 100 thousand liters in one season. And this is pure drinking water. Below the surface there is hard saline water. But now you can have this for year round. It's two houses. We often use a term called bylaws. Because we are used to get written things. But here it is unwritten by law. And people made their house, and the water storage tanks. These raised up platforms just like this stage. In fact they go 15 feet deep, and collect rain water from roof, there is a small pipe, and from their courtyard. It can also harvest something like 25,000 in a good monsoon.
Ze vangen 100.000 liter op in een seizoen. Dat is puur drinkwater. Onder de oppervlakte zit hard zouthoudend water. Maar nu heb je dit het hele jaar. Dit zijn twee huizen. We gebruiken vaak de term "wetten". Want we zijn gewend aan geschreven dingen. Maar hier zijn het ongeschreven wetten, en mensen maken hun huis, en de wateropslagtanks. Ze bouwden platforms zoals dit podium. In feite zijn ze bijna 5 meter diep, en verzamelen regenwater van het dak -- door een smalle pijp -- en van hun binnenplaats. Dit kan ook ongeveer 25.000 opvangen tijdens een goede moesson.
Another big one, this is of course out of the hardcore desert area. This is near Jaipur. This is called the Jaigarh Fort. And it can collect six million gallons of rainwater in one season. The age is 400 years. So, since 400 years it has been giving you almost six million gallons of water per season. You can calculate the price of that water. It draws water from 15 kilometers of canals.
Nog een grote; dit is natuurlijk buiten het echte woestijngebied. Dit is bij Jaipur. Het heet Jaigarh Fort. Het kan 22 miljoen liter regenwater opvangen in één seizoen. Het is 400 jaar oud. Dus 400 jaar lang heeft het je bijna 22 miljoen liter water per seizoen gegeven. Je kunt de prijs van dat water uitrekenen. Het haalt zijn water uit 15 kilometer kanalen.
You can see a modern road, hardly 50 years old. It can break sometimes. But this 400 year old canal, which draws water, it is maintained for so many generations. Of course if you want to go inside, the two doors are locked. But they can be opened for TED people. (Laughter) And we request them. You can see person coming up with two canisters of water. And the water level -- these are not empty canisters -- water level is right up to this. It can envy many municipalities, the color, the taste, the purity of this water. And this is what they call Zero B type of water, because it comes from the clouds, pure distilled water.
je kunt een moderne weg zien, amper 50 jaar oud. Die kan soms breken. Maar dit 400 jaar oude kanaal, dat water vervoert, is in stand gehouden gedurende zoveel generaties. Natuurlijk als je binnen wilt gaan, zijn de twee deuren afgesloten. Maar ze kunnen geopend worden voor TED-mensen. (Gelach) Dat vragen we hun. Je ziet een persoon naar boven komen met twee containers water. Het waterniveau -- dit zijn geen lege containers -- waterniveau komt helemaal tot hier. Het maakt veel gemeenten jaloers, de kleur, de smaak, de zuiverheid van dit water. Dit is wat men noemt water van het Zero B-type, omdat het van de wolken komt, puur gedistilleerd water.
We stop for a quick commercial break, and then we come back to the traditional systems. The government thought that this is a very backward area and we should bring a multi-million dollar project to bring water from the Himalayas. That's why I said that this is a commercial break. (Laughter) But we will come back, once again, to the traditional thing. So, water from 300, 400 kilometers away, soon it become like this. In many portions, water hyacinth covered these big canals like anything.
We stoppen even voor een reclameboodschap, en komen dan weer terug naar de traditionele systemen. De overheid vond dit maar een achtergebleven gebied en we hadden een miljoenen kostend project nodig om water uit de Himalaya te halen. Daarom zei ik dat dit een reclameboodschap is. (Gelach) Maar we komen weer terug bij het traditionele. Dus water van 300, 400 kilometer verderop, ziet er al snel zo uit. In veel delen overwoekerde waterhyacint deze kanalen helemaal.
Of course there are some areas where water is reaching, I'm not saying that it is not reaching at all. But the tail end, the Jaisalmer area, you will notice in Bikaner things like this: where the water hyacinth couldn't grow, the sand is flowing in these canals. The bonus is that you can find wildlife around it. (Laughter)
Natuurlijk zijn er wel delen waar water komt, ik zeg niet dat het helemaal niet stroomt. Maar in het laatste stuk, het Jaisalmer-gebied, zie je in Bikaner dingen als dit: waar de waterhyacint niet kon groeien, stroomt het zand in deze kanalen. De bonus is dat je er dieren omheen aantreft. (Gelach)
We had full-page advertisements, some 30 years, 25 years ago when this canal came. They said that throw away your traditional systems, these new cement tanks will supply you piped water. It's a dream. And it became a dream also. Because soon the water was not able to reach these areas. And people started renovating their own structures.
We hadden paginagrote advertenties zo'n 30 jaar, 25 jaar gelden toen dit kanaal er kwam. Ze zeiden: gooi je oude systemen maar weg, deze nieuwe tanks van cement leveren jullie leidingwater. Het is een droom. En het werd ook een droom. Want al snel kon het water deze gebieden niet bereiken. Mensen gingen hun eigen structuren weer opknappen.
These are all traditional water structures, which we won't be able to explain in such a short time. But you can see that no woman is standing on those. (Laughter) And they are plaiting hair. (Applause) Jaisalmer. This is heart of desert. This town was established 800 years ago. I'm not sure by that time Bombay was there, or Delhi was there, or Chennai was there, or Bangalore was there.
Dit is allemaal traditionele waterinfrastructuur, die we in zo korte tijd niet kunnen uitleggen. Maar je ziet dat er geen vrouw staat bovenop deze hier. (Gelach) Ze werken hier echt. (Applaus) Jaisalmer. Dit is het hart van de woestijn. Deze plaats is 800 jaar geleden gesticht. Ik weet niet of destijds Mumbai al bestond, of Delhi bestond, of Chennai bestond, of Bangalore bestond.
So, this was the terminal point for silk route. Well connected, 800 years ago, through Europe. None of us were able to go to Europe, but Jaisalmer was well connected to it. And this is the 16 centimeter area. Such a limited rainfall, and highest colorful life flourished in these areas. You won't find water in this slide. But it is invisible. Somewhere a stream or a rivulet is running through here. Or, if you want to paint, you can paint it blue throughout because every roof which you see in this picture collects rainwater drops and deposit in the rooms.
Dit was het eindpunt van de zijderoute. Aangesloten, 800 jaar geleden, op Europa. Geen van ons kon naar Europa gaan, maar Jaisalmer had er een goede verbinding mee. Dit is het 16 centimeter-gebied. Zo'n beperkte regenval, en het meest kleurrijke leven gedijt in dit gebied. Je zult geen water vinden in dit gebied. Het is onzichtbaar. Ergens loopt hier een stroom of beekje doorheen. Of als je wilt schilderen, kun je het helemaal blauw maken want ieder dak dat je ziet op deze foto vangt regenwater op en slaat het op in de kamers.
But apart from this system, they designed 52 beautiful water bodies around this town. And what we call private public partnership you can add estate also. So, estate, public and private entrepreneurs work together to build this beautiful water body. And it's a kind of water body for all seasons. You will admire it. Just behold the beauty throughout the year. Whether water level goes up or down, the beauty is there throughout.
Maar behalve dit systeem, ontwierpen ze 52 mooie watergebieden rondom deze stad. Wat we noemen een private-publieke-samenwerking, je kunt daaraan nog de wijk toevoegen. Dus publiek en privaat en wijkondernemerschap werken samen om dit prachtige watergebied aan te leggen. Het is een watergebied voor alle seizoenen. Je zult het bewonderen. Geniet het hele jaar van de schoonheid. Of het waterniveau omhoog of omlaag gaat, de schoonheid is steeds aanwezig.
Another water body, dried up, of course, during the summer period, but you can see how the traditional society combines engineering with aesthetics, with the heart. These statues, marvelous statues, gives you an idea of water table. When this rain comes and the water starts filling this tank, it will submerge these beautiful statues in what we call in English today "mass communication." This was for mass communication. Everybody in the town will know that this elephant has drowned, so water will be there for seven months or nine months, or 12 months. And then they will come and worship this pond, pay respect, their gratitude.
Een ander watergebied, opgedroogd, natuurlijk, gedurende de zomer, maar je kan zien hoe de traditionele gemeenschap functionaliteit combineert met esthetiek, met het hart. Deze beelden, prachtige beelden, geven je een idee van de waterspiegel. Wanneer de regen komt en water in de tank loopt, zet het deze mooie sculpturen onder water in wat we tegenwoordig "massacommunicatie" noemen. Dit was voor massacommunicatie. Iedereen in de stad weet dat deze olifant verdronk, dus er zal voor zeven of negen of twaalf maanden water zijn. Dan komen ze om deze vijver te aanbidden, hun respect te betuigen, hun dankbaarheid.
Another small water body, called the [unclear]. It is difficult to translate in English, especially in my English. But the nearest would be "glory," a reputation. The reputation in desert of this small water body is that it never dries up. In severe drought periods nobody has seen this water body getting dried up. And perhaps they knew the future also. It was designed some 150 years ago. But perhaps they knew that on sixth, November, 2009, there will be a TED green and blue session, so they painted it like this. (Laughter) (Applause)
Een ander klein watergebied, genaamd djeseri. Het is moeilijk te vertalen naar Engels, vooral mijn Engels. Misschien het beste zou "glorie" zijn, reputatie. De reputatie van dit meertje, in de woestijn, is dat het nooit opdroogt. In langdurige droogteperiodes heeft nooit iemand dit meertje droog zien staan. Misschien kenden ze ook de toekomst. Het is 150 jaar geleden aangelegd. Maar misschien wisten ze dat op 6 november 2009, er een TED "Green and Blue sessie" zou zijn, dus verfden ze het zo. (Gelach) (Applaus)
Dry water body. Children are standing on a very difficult device to explain. This is called kund. We have, in English, surface water and ground water. But this is not ground water. You can draw ground water from any well. But this is no ordinary well. It squeeze the moisture hidden in the sand. And they have dubbed this water as the third one called [unclear]. And there is a gypsum belt running below it. And it was deposited by the great mother Earth, some three million years ago. And where we have this gypsum strip they can harvest this water.
Opgedroogd watergebied. Kinderen staan op een erg moeilijk te beschrijven object. Dit heet kuin. We hebben in het Engels, oppervlaktewater en grondwater. Maar dit is geen grondwater. Je kunt grondwater uit elke put halen. Maar dit is geen gewone put. Hij zuigt het vocht op dat verborgen is in het zand. Ze hebben dit water een derde naam gegeven: regani. Er loopt een gipsafzetting onderdoor. Die is daar afgezet door moeder Aarde, zo'n drie miljoen jaar geleden. Waar we deze gipslaag hebben, kunnen ze water oogsten.
This is the same dry water body. Now, you don't find any kund; they are all submerged. But when the water goes down they will be able to draw water from those structures throughout the year. This year they have received only six centimeters. Six centimeter of rainfall, and they can telephone you that if you find any water problem in your city, Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore, please come to our area of six centimeters, we can give you water. (Laughter)
Dit is datzelfde watergebied, Nu vind je hier geen kuin; die zijn allemaal onder water. Maar wanneer het water zakt, kunnen ze water halen uit die bouwsels gedurende het hele jaar. Dit jaar hebben ze slechts 6 centimeter gehad. Zes centimeter neerslag, en ze kunnen je bellen: als je een waterprobleem hebt in je stad, Delhi, Mumbai, Bangalore, Mysore, kom dan maar naar ons gebied van 6 cm. Daar kun je water krijgen. (Gelach)
How they maintain them? There are three things: concept, planning, making the actual thing, and also maintaining them. It is a structure for maintain, for centuries, by generations, without any department, without any funding, So the secret is "[unclear]," respect. Your own thing, not personal property, my property, every time.
Hoe ze ze onderhouden? Er zijn drie dingen: concept, planning, het maken van het ding, en ook het onderhoud. Deze objecten werden eeuwenlang onderhouden door generaties, zonder enig departement, zonder financiering. Het geheim is "shadhah", respect. Je eigen ding, geen persoonlijk eigendom, mijn eigendom, elke keer.
So, these stone pillars will remind you that you are entering into a water body area. Don't spit, don't do anything wrong, so that the clean water can be collected. Another pillar, stone pillar on your right side. If you climb these three, six steps you will find something very nice. This was done in 11th century. And you have to go further down. They say that a picture is worth a thousand words, so we can say a thousand words right now, an another thousand words. If the water table goes down, you will find new stairs. If it comes up, some of them will be submerged. So, throughout the year this beautiful system will give you some pleasure. Three sides, such steps, on the fourth side there is a four-story building where you can organize such TED conferences anytime. (Applause)
Deze stenen pilaren herinneren je eraan dat je een waterwinningsgebied betreedt. Niet spugen, niets verkeerd doen, zodat schoon water verzameld kan worden. Nog een stenen pilaar aan de rechterkant. Als je deze drie, zes treden opgaat zul je iets heel moois vinden. Dit is gebouwd in de 11de eeuw. Je moet nog verder naar beneden. Ze zeggen dat een plaatje meer zegt dan duizend woorden, dus we kunnen nu duizend woorden uitsparen. en nog eens duizend. Als het waterpeil zakt, zul je nieuwe treden zien. Als het stijgt, zullen sommige onder water komen te staan. Dus, het hele jaar door kun je van dit mooie systeem genieten. Aan drie zijden zulke treden, aan de vierde zijde is een gebouw van vier verdiepingen waar je TED-conferenties kunt organiseren. (Applaus)
Excuse me, who built these structures? They are in front of you. The best civil engineers we had, the best planners, the best architects. We can say that because of them, because of their forefathers, India could get the first engineering college in 1847. There were no English medium schools at that time, even no Hindi schools, [unclear] schools. But such people, compelled to the East India Company, which came here for business, a very dirty kind of business ... (Laughter) but not to create the engineering colleges. But because of them, first engineering college was created in a small village, not in the town.
Sorry, maar wie bouwde deze structuren? Ze staan hier voor je. We hadden de beste ingenieurs, de beste planners, de beste architecten. je kunt zeggen dat dankzij hen, dankzij hun voorvaderen, India haar eerste ingenieursschool kon stichten in 1847. Er waren destijds geen Engelstalige scholen, zelfs geen Hindi scholen, [onduidelijk] scholen. Maar zulke mensen zetten de Oost-Indische Compagnie aan, die hier voor handel kwam, een smerige vorm van handel... (Gelach) Maar niet om scholen te creëren. Maar dankzij hen werd de eerste school gesticht in een klein dorpje, niet in de stad.
The last point, we all know in our primary schools that that camel is a ship of desert. So, you can find through your Jeep, a camel, and a cart. This tire comes from the airplane. So, look at the beauty from the desert society who can harvest rainwater, and also create something through a tire from a jet plane, and used in a camel cart.
Het laatste punt, we weten allemaal sinds de lagere school dat de kameel het schip van de woestijn is. Dus je kunt met je Jeep een kameel vinden en een kar. Dit wiel komt van een vliegtuig. Dus kijk naar de schoonheid van de woestijngemeenschap die regenwater kan oogsten, en ook dingen kan creëren met een afgeworpen band van een vliegtuig, gebruikt aan een kamelenkar.
Last picture, it's a tattoo, 2,000-years-old tattoo. They were using it on their body. Tattoo was, at one time, a kind of a blacklisted or con thing, but now it is in thing. (Laughter) (Applause) You can copy this tattoo. I have some posters of this. (Laughter) The center of life is water. These are the beautiful waves. These are the beautiful stairs which we just saw in one of the slides. These are the trees. And these are the flowers which add fragrance to our lives. So, this is the message of desert. Thank you very much. (Applause)
Laatste beeld, het is een tatoeage, een 2000 jaar oude tatoeage. Ze gebruikten het op hun lichaam. Tatoeages waren ooit een zo goed als verboden of verloren ding, maar nu zijn ze hip. (Gelach) (Applaus) Je mag deze tatoeage kopiëren. Ik heb er wat posters van. (Gelach) Het centrum van leven is water. Dit zijn de mooie golven. Dit zijn de mooie treden die we zojuist zagen op een van de dia's. Dit zijn de bomen. Dit zijn de bloemen die geur aan ons leven geven. Dit is de boodschap van de woestijn. Dank je wel. (Applaus)
Chris Anderson: So, first of all, I wish I had your eloquence, truly, in any language. (Applause) These artifacts and designs are inspiring. Do you believe that they can be used elsewhere, that the world can learn from this? Or is this just right for this place?
Chris Anderson: Ten eerste: ik wilde dat ik jouw welbespraaktheid had...welke taal dan ook. (Applaus) Deze objecten en ontwerpen zijn inspirerend. Geloof je dat ze elders gebruikt kunnen worden, dat de wereld ervan kan leren? Of is het precies goed voor deze plek?
Anupam Mishra: No, the basic idea is to utilize water that falls on our area. So, the ponds, the open bodies, are everywhere, right from Sri Lanka to Kashmir, and in other parts also. And these [unclear], which stored water, there are two type of things. One recharge, and one stores. So, it depends on the terrain. But kund, which uses the gypsum belt, for that you have to go back to your calendar, three million years ago. If it is there it can be done right now. Otherwise, it can't be done. (Laughter) (Applause)
Anupam Mishra: Nee, het idee is om het water te benutten dat op ons gebied valt. De meertjes, de watergebieden, zijn overal, van Sri Lanka tot Kashmir, en ook op andere plekken. En de Takas, die water opslaan, zijn er in twee soorten. Eén die bijvult, en één die opslaat. Dus het ligt aan het terrein. Maar kuin, die de gipslaag gebruiken, daarvoor moet je terug naar je kalender, 3 miljoen jaar geleden. Als die er is, kan het gedaan worden. Anders is het niet mogelijk. (Gelach) (Applaus)
CA: Thank you so much. (Applause)
CA: Hartelijk bedankt. (Applaus)