За да получим емоции, трябва бързо да се преместим в пустинята. И така, първо, една малка домакинска обява: моля, изключете всичките си програми за проверка на добър английски, инсталирани в мозъка ви. (Аплодисменти)
For emotions, we should not move quickly to the desert. So, first, a small housekeeping announcement: please switch off your proper English check programs installed in your brain. (Applause)
И така - добре дошли в Златната пустиня, индийска пустиня. Тя получава най-малки валежи в страната, най-ниски валежи. Ако сте добре запознати с инчовете - девет инча, в сантиметри, (9 инча = 22,8 см.) Подпочвените води са на дълбочина 300 фута, 100 метра. И в по-голямата си част са солени, неподходящи за пиене. Затова не може да се инсталират ръчни помпи или да се копаят кладенци, макар че в повечето села няма електричество. Но да предположим, че се използва зелената технология, помпи със слънчева енергия... те не са от полза в този район.
So, welcome to the Golden Desert, Indian desert. It receives the least rainfall in the country, lowest rainfall. If you are well-versed with inches, nine inches, centimeters, 16 [centimeters]. The groundwater is 300 feet deep, 100 meters. And in most parts it is saline, not fit for drinking. So, you can't install hand pumps or dig wells, though there is no electricity in most of the villages. But suppose you use the green technology, solar pumps -- they are of no use in this area.
И така, добре дошли в Златната пустиня Облаци рядко посещават тази област. Но откриваме 40 различни имена за облаци в диалекта, използван тук. Има ред техники за събиране на дъжд. Това е ново дело, една нова програма. Но за пустинното общество това не е програма; това е животът им. И те събират дъжда по много начини. Това е първото устройство, което използват за събиране на дъжда. Нарича се кундс; на някои места се нарича танка.
So, welcome to the Golden Desert. Clouds seldom visit this area. But we find 40 different names of clouds in this dialect used here. There are a number of techniques to harvest rain. This is a new work, it's a new program. But for the desert society this is no program; this is their life. And they harvest rain in many ways. So, this is the first device they use in harvesting rain. It's called kunds; somewhere it is called [unclear].
Може да забележите, че са създали един вид фалшив водосборен район. Пустинята е там, пясъчни дюни, някое малко поле. А всичко това е една голяма издигната платформа. Може да забележите малките дупки, водата ще падне върху този водосборен район, а там има наклон. Понякога нашите инженери и архитекти не се занимават с наклона в баните, но тук се грижат надлежно. И водата ще отиде, където трябва да отиде. И тогава е 40 фута (12 м.) дълбока. Импрегнирането е направено съвършено, по-добре от нашите градски изпълнители, защото тук не трябва да се губи и капка.
And you can notice they have created a kind of false catchment. The desert is there, sand dunes, some small field. And this is all big raised platform. You can notice the small holes the water will fall on this catchment, and there is a slope. Sometimes our engineers and architects do not care about slopes in bathrooms, but here they will care properly. And the water will go where it should go. And then it is 40 feet deep. The waterproofing is done perfectly, better than our city contractors, because not a single drop should go waste in this.
Те събират 100 хиляди литра за един сезон. И това е чиста питейна вода. Под повърхността там има твърда солена вода. Но сега можеш да имаш това цяла година. Това са две къщи. Често използваме един термин - местни разпоредби. Защото сме свикнали да получаваме писмени неща. Но тук законът е неписан. Хората правят къщата си и резервоарите за съхранение на вода. Издигнати платформи, точно като тази сцена. Всъщност стигат до 15 фута (4,6 м.) дълбочина и събират дъждовна вода от покрива, там има една малка тръба, и от двора си. Може да събере около 25 хиляди при добър мусон.
They collect 100 thousand liters in one season. And this is pure drinking water. Below the surface there is hard saline water. But now you can have this for year round. It's two houses. We often use a term called bylaws. Because we are used to get written things. But here it is unwritten by law. And people made their house, and the water storage tanks. These raised up platforms just like this stage. In fact they go 15 feet deep, and collect rain water from roof, there is a small pipe, and from their courtyard. It can also harvest something like 25,000 in a good monsoon.
Друго голямо - това, разбира се, е извън пустинния район. Това е близо до Джайпур. Нарича се Форт Джайгар. И може да събере шест милиона галона (22,7 млн. литра) дъждовна вода за един сезон. Възрастта е 400 години. От 400 години то ви дава почти шест милиона галона (22,7 млн. литра) вода на сезон. Може да изчислите цената на тази вода. Извлича вода от 15 километра канали.
Another big one, this is of course out of the hardcore desert area. This is near Jaipur. This is called the Jaigarh Fort. And it can collect six million gallons of rainwater in one season. The age is 400 years. So, since 400 years it has been giving you almost six million gallons of water per season. You can calculate the price of that water. It draws water from 15 kilometers of canals.
Виждате един модерен път, на едва 50-годишна възраст. Той може да пропада понякога. Но този 400-годишен канал, който извлича вода, е поддържан от толкова много поколения. Разбира се, ако искаш да влезеш вътре, двете врати са заключени. Но могат да бъдат отворени за хората от TED. (Смях) И ние поискахме това. Виждате човека да се качва с две метални кутии вода. А водното ниво - това не са празни кутии - водното ниво е чак дотук. Много общини могат да й завидят - цветът, вкусът, чистотата на тази вода. А това наричат Нула Б тип вода, защото идва от облаците, чиста дестилирана вода.
You can see a modern road, hardly 50 years old. It can break sometimes. But this 400 year old canal, which draws water, it is maintained for so many generations. Of course if you want to go inside, the two doors are locked. But they can be opened for TED people. (Laughter) And we request them. You can see person coming up with two canisters of water. And the water level -- these are not empty canisters -- water level is right up to this. It can envy many municipalities, the color, the taste, the purity of this water. And this is what they call Zero B type of water, because it comes from the clouds, pure distilled water.
Спираме за бърза рекламна пауза, а после се връщаме към традиционните системи. Правителството смяташе, че това е много изостанал район и трябва да въведем проект за много милиони долари за докарване на вода от Хималаите. Затова казах, че е рекламна пауза. (Смях) Но ще се върнем отново към традиционното. Вода от 300-400 километра разстояние, скоро ще стане така. На много места целите тези големи канали са покрити с воден зюмбюл.
We stop for a quick commercial break, and then we come back to the traditional systems. The government thought that this is a very backward area and we should bring a multi-million dollar project to bring water from the Himalayas. That's why I said that this is a commercial break. (Laughter) But we will come back, once again, to the traditional thing. So, water from 300, 400 kilometers away, soon it become like this. In many portions, water hyacinth covered these big canals like anything.
Разбира се, има някои места, където водата достига, не казвам, че изобщо не достига Но накрая, в района Джайсалмер, ще забележите в Биканер такива неща: там, където водният зюмбюл не е могъл да расте, в тези канали се стича пясък. Бонусът е, че около него може да се намира дивеч. (Смях)
Of course there are some areas where water is reaching, I'm not saying that it is not reaching at all. But the tail end, the Jaisalmer area, you will notice in Bikaner things like this: where the water hyacinth couldn't grow, the sand is flowing in these canals. The bonus is that you can find wildlife around it. (Laughter)
Имаше реклами на цяла страница, преди около 30 години, 25 години, когато се появи този канал. В тях се казваше - откажете се от традиционните си системи, тези нови циментови резервоари ще ви снабдяват с вода по тръбопровод. Това е мечта. И се превърна в мечта. Защото скоро водата не можеше да достига до тези райони. И хората започнаха да обновяват собствените си структури.
We had full-page advertisements, some 30 years, 25 years ago when this canal came. They said that throw away your traditional systems, these new cement tanks will supply you piped water. It's a dream. And it became a dream also. Because soon the water was not able to reach these areas. And people started renovating their own structures.
Всичко това са традиционни водни структури, които няма да можем да обясним за толкова кратко време. Но виждате, че на онези не стои нито една жена. (Смях) И сплитат коса. (Аплодисменти) Джайсалмер. Това е сърцето на пустинята. Този град е бил основан преди 800 години. Не съм сигурен, че по онова време е съществувал Бомбай, или Делхи, или Ченай, или Бангалор.
These are all traditional water structures, which we won't be able to explain in such a short time. But you can see that no woman is standing on those. (Laughter) And they are plaiting hair. (Applause) Jaisalmer. This is heart of desert. This town was established 800 years ago. I'm not sure by that time Bombay was there, or Delhi was there, or Chennai was there, or Bangalore was there.
Това е била крайната точка на пътя на коприната. Добре свързан, преди 800 години, през Европа. Никой от нас не е можел да отиде в Европа, но Джайсалмер е бил добре свързан с нея. А това е 16-сантиметровият район. Толкова ограничен валеж, а в тези райони процъфтявал най-разноцветен живот. Няма да намерите вода в този кадър. Но тя е невидима. Някъде оттук минава поток или ручейче. Или, ако искате да боядисвате, можете да го боядисате изцяло в синьо, защото всеки покрив, който виждате на тази снимка, събира капки дъждовна вода и ги натрупва в стаите.
So, this was the terminal point for silk route. Well connected, 800 years ago, through Europe. None of us were able to go to Europe, but Jaisalmer was well connected to it. And this is the 16 centimeter area. Such a limited rainfall, and highest colorful life flourished in these areas. You won't find water in this slide. But it is invisible. Somewhere a stream or a rivulet is running through here. Or, if you want to paint, you can paint it blue throughout because every roof which you see in this picture collects rainwater drops and deposit in the rooms.
Но отделно от тази система, са проектирали 52 красиви водни обекти из този град. А към онова, което наричаме частно обществено партньорство, може да добавите и имот. И така - имот, обществено и частно предприемачество работят заедно, за да построят този красив воден обект. А това е вид воден обект за всички сезони. Ще му се възхитите. Просто се радвайте на красотата през цялата година. Независимо дали водното равнище се покачва или спада, красотата е навсякъде там.
But apart from this system, they designed 52 beautiful water bodies around this town. And what we call private public partnership you can add estate also. So, estate, public and private entrepreneurs work together to build this beautiful water body. And it's a kind of water body for all seasons. You will admire it. Just behold the beauty throughout the year. Whether water level goes up or down, the beauty is there throughout.
Друг воден обект, пресъхнал, разбира се, през летния период, но виждате как традиционното общество съчетава инженерство с естетика, с изкуството. Тези статуи, прекрасни статуи, ви създават представа за воден резервоар. Когато дойде този дъжд и водата започне да пълни този резервоар, тя ще потопи тези красиви статуи в онова, което днес наричаме на английски "масова комуникация". Това е било за масова комуникация. Всеки в града ще знае, че този слон се е потопил, така че ще има вода седем месеца, девет месеца или 12 месеца. Тогава ще дойдат да се преклонят пред това езеро, да отдадат почит, своята благодарност.
Another water body, dried up, of course, during the summer period, but you can see how the traditional society combines engineering with aesthetics, with the heart. These statues, marvelous statues, gives you an idea of water table. When this rain comes and the water starts filling this tank, it will submerge these beautiful statues in what we call in English today "mass communication." This was for mass communication. Everybody in the town will know that this elephant has drowned, so water will be there for seven months or nine months, or 12 months. And then they will come and worship this pond, pay respect, their gratitude.
Друг малък воден обект, наречен реджани. Трудно е да се преведе на английски, особено на моя английски. Но най-близкото би било "слава", репутация. Репутацията в пустинята на този малък воден обект е, че той никога не пресъхва. В периоди на жестока суша никой не е виждал този воден обект да пресъхва. А вероятно знаят и бъдещето. Бил е проектиран преди около 150 години. Но вероятно са знаели, че на шести ноември 2009-та ще има синя и зелена сесия на TED, затова са го боядисали така. (Смях) (Аплодисменти)
Another small water body, called the [unclear]. It is difficult to translate in English, especially in my English. But the nearest would be "glory," a reputation. The reputation in desert of this small water body is that it never dries up. In severe drought periods nobody has seen this water body getting dried up. And perhaps they knew the future also. It was designed some 150 years ago. But perhaps they knew that on sixth, November, 2009, there will be a TED green and blue session, so they painted it like this. (Laughter) (Applause)
Сух воден обект. Деца стоят на едно устройство, много трудно за обяснение. Това се нарича кунд. На английски има повърхностна вода и подпочвена вода. Но това не е подпочвена вода Можеш да изтеглиш подпочвена вода от който и да е кладенец. Но това не е обикновен кладенец. Той изцежда влагата, скрита в пясъка. И са нарекли тази вода като третата, наречена джесари. Под нея минава гипсов пролив. Той е била натрупан от великата майка Земя, преди около три милиона години. А където го има този гипсов пояс, могат да събират тази вода.
Dry water body. Children are standing on a very difficult device to explain. This is called kund. We have, in English, surface water and ground water. But this is not ground water. You can draw ground water from any well. But this is no ordinary well. It squeeze the moisture hidden in the sand. And they have dubbed this water as the third one called [unclear]. And there is a gypsum belt running below it. And it was deposited by the great mother Earth, some three million years ago. And where we have this gypsum strip they can harvest this water.
Това е същият сух воден обект. Сега не откривате никакъв кунд; всички са потопени. Но когато водата спадне, ще могат да изтеглят вода от онези структури през цялата година. Тази година са получили само шест сантиметра Шест сантиметра дъжд, и могат да ви телефонират, че ако откриете какъвто и да било проблем с водата във вашия град, Делхи, Бомбай, Бангалор, Майсур, моля, елате в нашия район със шест сантиметра, ние можем да ви дадем вода. (Смях)
This is the same dry water body. Now, you don't find any kund; they are all submerged. But when the water goes down they will be able to draw water from those structures throughout the year. This year they have received only six centimeters. Six centimeter of rainfall, and they can telephone you that if you find any water problem in your city, Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore, please come to our area of six centimeters, we can give you water. (Laughter)
Как ги поддържат? Има три неща: концепция, планиране, изработка на самото нещо, а също и поддръжката им. Това е структура за поддръжка, от векове, от поколения, без каквото и да е министерство, без никакво финансиране. Тайната е "фата", уважение. Ваше собствено нещо, не лична собственост, моя собственост, всеки път.
How they maintain them? There are three things: concept, planning, making the actual thing, and also maintaining them. It is a structure for maintain, for centuries, by generations, without any department, without any funding, So the secret is "[unclear]," respect. Your own thing, not personal property, my property, every time.
И така, тези каменни колони ще ви напомнят, че навлизате в район на воден обект. Не плюйте, не правете нищо погрешно, за да може да се събира чиста вода. Друга колона, каменна колона от дясната ви страна. Ако изкачите тези три, шест стъпала, ще откриете нещо много хубаво. Било е направено през XI-ти век. И трябва да слезете по-надолу. Казват, че една картина струва колкото хиляда думи, така че можем да кажем хиляда думи точно сега, и още хиляда думи. Ако водната повърхност слезе надолу, ще откриете нови стъпала. Ако се покачи нагоре, някои от тях ще бъдат потопени. И така, през цялата година тази красива система ще ви дава известно удоволствие. Три страни, такива стъпала, от четвъртата страна има четириетажна сграда, където може да организирате такива TED конференции по всяко време. (Аплодисменти)
So, these stone pillars will remind you that you are entering into a water body area. Don't spit, don't do anything wrong, so that the clean water can be collected. Another pillar, stone pillar on your right side. If you climb these three, six steps you will find something very nice. This was done in 11th century. And you have to go further down. They say that a picture is worth a thousand words, so we can say a thousand words right now, an another thousand words. If the water table goes down, you will find new stairs. If it comes up, some of them will be submerged. So, throughout the year this beautiful system will give you some pleasure. Three sides, such steps, on the fourth side there is a four-story building where you can organize such TED conferences anytime. (Applause)
Извинете, кой е построил тези структури? Те са пред вас. Най-добрите граждански инженери, които сме имали, най-добрите проектанти, най-добрите архитекти. Можем да кажем, че заради тях, заради техните праотци, Индия е успяла да получи първия инженерен колеж през 1847-а. По онова време не е имало английски средни училища, дори не е имало индуски училища, [неясно] училища. Но такива хора, подмамени от Източноиндийската компания, които са дошли тук за бизнес, един много мръсен бизнес... (Смях) Но не да създават инженерните колежи, а заради тях, бил създаден първият инженерен колеж в едно малко село, а не в града.
Excuse me, who built these structures? They are in front of you. The best civil engineers we had, the best planners, the best architects. We can say that because of them, because of their forefathers, India could get the first engineering college in 1847. There were no English medium schools at that time, even no Hindi schools, [unclear] schools. But such people, compelled to the East India Company, which came here for business, a very dirty kind of business ... (Laughter) but not to create the engineering colleges. But because of them, first engineering college was created in a small village, not in the town.
Последната точка - всички знаем още в началното училище, че тази камила е кораб на пустинята. Така че можете да намерите чрез джипа си, камила и каруца. Тази гума идва от самолета. Погледнете красотата от пустинното общество, което може да събира дъждовна вода и също да създаде нещо чрез гума от самолет, използвана в камилска каруца.
The last point, we all know in our primary schools that that camel is a ship of desert. So, you can find through your Jeep, a camel, and a cart. This tire comes from the airplane. So, look at the beauty from the desert society who can harvest rainwater, and also create something through a tire from a jet plane, and used in a camel cart.
Последната снимка - това е татуировка, татуировка на 2000-годишна възраст. Използвали са я на телата си. Татуировката, едно време, е била знак за принадлежност към черния списък или минус, а сега е вътрешна работа. (Смях) (Аплодисменти) Може да копирате тази татуировка. Имам няколко плаката с това. (Смях) Центърът на живота е водата. Това са красивите вълни. Това са красивите стълби, които току-що видяхме в един от кадрите. Това са дърветата. А това са цветята, които прибавят аромат към живота ни. И така, това е съобщението за пустинята. Много благодаря. (Аплодисменти)
Last picture, it's a tattoo, 2,000-years-old tattoo. They were using it on their body. Tattoo was, at one time, a kind of a blacklisted or con thing, but now it is in thing. (Laughter) (Applause) You can copy this tattoo. I have some posters of this. (Laughter) The center of life is water. These are the beautiful waves. These are the beautiful stairs which we just saw in one of the slides. These are the trees. And these are the flowers which add fragrance to our lives. So, this is the message of desert. Thank you very much. (Applause)
Крис Андерсън: И така, първо, иска ми се да имах вашето красноречие, наистина, на който и да било език. (Аплодисменти) Тези артефакти и проекти са вдъхновяващи. Вярвате ли, че могат да бъдат използвани другаде, че светът може да се учи от това? Или са подходящи само за това място?
Chris Anderson: So, first of all, I wish I had your eloquence, truly, in any language. (Applause) These artifacts and designs are inspiring. Do you believe that they can be used elsewhere, that the world can learn from this? Or is this just right for this place?
Анупам Мишра: Не, основната идея е да се използва водата, която пада върху нашия район. Езерата, отворените обекти, са навсякъде, чак от Шри Ланка до Кашмир, също и в други части. И тези танка, които са съхранявали вода, има два типа неща. Едното презарежда, а другото съхранява. Така че зависи от терена. Но кунд, който използва гипсовия пояс, за това трябва да се върнете към календара си, преди три милиона години. Ако е там, може да се направи веднага. Иначе не може да се направи. (Смях) (Аплодисменти)
Anupam Mishra: No, the basic idea is to utilize water that falls on our area. So, the ponds, the open bodies, are everywhere, right from Sri Lanka to Kashmir, and in other parts also. And these [unclear], which stored water, there are two type of things. One recharge, and one stores. So, it depends on the terrain. But kund, which uses the gypsum belt, for that you have to go back to your calendar, three million years ago. If it is there it can be done right now. Otherwise, it can't be done. (Laughter) (Applause)
КА: Много благодаря. (Аплодисменти)
CA: Thank you so much. (Applause)