It’s wonderful to be in a room with so many humans after all this time. In the last few years, I've been keeping company with a new species that happens to live in the air. And I'd like you all to meet my aerobe friend.
Как же приятно оказаться в аудитории, где так много людей, после большого перерыва. Последние несколько лет я проводила много времени в компании с новыми созданиями, которые обитают в воздухе. И я бы хотела познакомить вас с моим другом «аэробом».
(Music)
(Музыка)
(Music ends)
(Музыка затихает)
(Cheers and applause)
(Овации)
I get emotional every time I see it fly.
Каждый раз его полёт приводит меня в восторг.
In my work as an artist, I ask a lot of questions about the world around me. While the problems of the world don't have easy solutions, I think it's as important to ask the right questions. Why do our technologies instill so much fear in us? Why do our lives today feel so alienating, when our technologies are supposed to improve our lives? And why do we feel so disconnected, when our inventions are meant to connect each and every one of us?
Как у художника, у меня возникает множество вопросов о мире вокруг. Хотя у проблем мирового масштаба нет простых решений, я убеждена, что столь же важно уметь задавать правильные вопросы. Почему современные технологии вселяют в нас столько страха? Почему реальность кажется нам сегодня настолько чужеродной, хотя технологии должны делать жизнь более комфортной для нас? И почему мы чувствуем себя такими разъединёнными, хотя наши изобретения созданы, чтобы объединять всех нас?
My artwork deals with evolution, biology and the senses. I'm interested in how organisms are composed of different life-forms, such as bacteria, fungi and viruses ... but also how different chemical and molecular interactions can happen whenever we simply take a breath.
Моё творчество связано с эволюцией, биологией и нашими чувствами. Меня интересует, как сочетаются организмы различных форм жизни, таких как, бактерии, грибы и вирусы... а также как происходят разные химические и молекулярные взаимодействия, когда мы просто делаем вдох.
So I've always found modern technology to be quite limiting because of how cold and flat it is. But what if our machines could be more holistic? And what if our machines could relate to us in a more holistic way? And what if our machines could be more than just our tools, and instead, a new type of companion species? I believe we need to embrace who we are as symbiotic living beings, and design machines to reflect this. What if the world was populated by machines that were more like animals and plants, instead of something you'd find in a factory? This exploration could teach us so much more about life, in all its vast complexities.
Я считала современные технологии всегда весьма ограниченными, потому что они холодные и безжизненные. Но что, если бы наши роботы могли быть более целостными? И что, если бы эти роботы могли с нами взаимодействовать более глобально? Что, если бы эти машины могли быть больше, чем просто инструментами, а вместо этого были бы новыми видами компаньонов? Я считаю, что нам нужно принять нашу симбиотическую сущность и отразить её в дизайне роботов. Что, если бы мир был населён машинами, больше похожими на животных и растения, чем на какой-то заводской агрегат? Такое исследование помогло бы нам узнать гораздо больше о жизни во всей её необъятной многогранности.
These ideas might sound like mere science fiction, but my mission as an artist is to create possibilities of other worlds, and other ways of living and being, even if just for a moment.
Эти идеи могут показаться чем-то вроде научной фантастики, но моя миссия как художника — открывать окна в другие миры, где жить и существовать можно по-новому, пусть даже и на мгновение.
So when I was invited to imagine a large-scale installation at the Tate Modern in London, I decided to make this world I'm describing a reality. The museum space is incredibly vast, and I knew right away that I wanted to transform it into an aquarium of machines. I asked myself, "What would it feel like to live in the world with machines that could live in the wild and evolve on their own?" To explore this question, I created two new machine species that I call "aerobes." I released 12 aerobes into the museum space so they could form their own small ecosystem. In order to minimize our human-centric biases, and to steer clear of simply mimicking the human form, I worked with my team to look at the natural world, and we were inspired by creatures like the comb jellyfish and the lion's mane mushroom. We also looked deeply into the field of soft robotics, and ultimately brought the aerobes to life by designing them with fluid movement and lighter-than-air construction.
Поэтому, когда меня пригласили создать масштабную экспозицию для галереи Тейт Модерн в Лондоне, я решила воплотить в реальность тот мир, который только что описывала. Помещение музея оказалось невероятно просторным, и я сразу поняла, что хочу превратить его в аквариум, наполненный роботами. Я спросила себя: «Каково это жить в мире с роботами, которые могли бы жить сами по себе и самостоятельно развиваться?» Чтобы ответить на этот вопрос, я создала два новых вида роботов, которых назвала «аэробы». Я запустила 12 аэробов в пространство музея, чтобы они сформировали свою собственную маленькую экосистему. Для того, чтобы смягчить наши человеко-центричные предубеждения и избежать простого подражания человеческой форме, мы с командой обратились к миру естественной природы, и вдохновились образами медуз-гребневиков и грибов «львиная грива». Нам также пришлось углубиться в сферу мягкой робототехники, чтобы придать движениям аэробов плавность и сделать конструкцию легче воздуха.
When you look at these aerobes, it gives you a feeling almost opposite to the uncanny valley. You know that they're mechanical, yet they feel palpably alive. You feel like you might be next to some majestic and remote life-form. Like swimming next to a humpback whale. Their size is imposing ... yet they inspire an emotion closer to awe than to fear. You sense that they're almost living, and it makes you want to embrace and coexist with them, to see them truly succeed.
При взгляде на этих аэробов возникает чувство, почти противоположное эффекту «зловещей долины». Вы знаете, что они механические, но при этом они ощущаются как живые. Впечатление, что вы рядом с некой величественной и далёкой формой жизни. Как будто плывёте рядом с горбатым китом. Их размеры поражают, и всё же они вызывают скорее трепет, чем страх. Вы чувствуете, что они почти живые, поэтому вам хочется их принять и сосуществовать с ними, радоваться их успехам.
I wanted the aerobes to have a sense of freedom and unpredictability, so I worked with my team to create what is called an artificial life simulation. This software allows each aerobe to develop unique behaviors and to respond autonomously to its environment. The aerobes evolve their personalities as they interact and learn from each other. The more we flew them, the more we got to know their distinct personalities and their gentle nature. It was very important for me that the aerobes had their own sensory world. Most AI functions like a mind without a body. But all living creatures, from the humble tick to the stealthy panther, learn about the world through their bodies and their senses. These aerobes perceive each other through high-frequency radio waves, and they use thermal sensing to detect other living creatures in their environment. An aerobe might be curious about your heat signature, and fly over to greet and flirt with you, while other aerobes are more shy and might go out of their way to avoid a crowd.
Я хотела, чтобы аэробы вызывали чувство свободы и непредсказуемости, поэтому вместе со своей командой я создала так называемую симуляцию искусственной жизни. Благодаря программе каждый аэроб имеет своё уникальное поведение и может самостоятельно реагировать на окружающую среду. Аэробы формируют свой характер посредством взаимодействия и наблюдения друг за другом. Чем больше мы их запускали, тем лучше понимали их индивидуальные особенности и мягкий характер. Для меня было очень важно, чтобы аэробы могли познавать мир через ощущения. ИИ в основном функционирует как сознание без тела. Но все живые организмы, от крохотного клеща до неуловимой пантеры, очень многое о мире узнают из телесного опыта и ощущений. Аэробы воспринимают друг друга с помощью высокочастотных радиоволн, а, используя датчики температуры, они реагируют на тепло живых существ в окружающем пространстве. Аэроб может заинтересоваться вашим теплом и подлететь к вам, чтобы поздороваться и позаигрывать, а другие аэробы более застенчивы и будут стараться избегать толпы.
How will these machines and humans be together in the world? What will this world look like? This world may see machines and humans generating new intimacies and alternate perspectives. My hope is that these aerobes will help us appreciate a more diverse way of living and being. Their purpose is not to compete with us or to dominate us, but to ask what a more compatible future could look like.
Как эти машины и люди будут сосуществовать в мире? Каким будет такой мир? Возможно, в этом мире машины и люди смогут стать ближе друг к другу и откроют новые горизонты. Я надеюсь, что эти аэробы помогут нам понять, что наша модель жизни и существования не единственная. Их назначение не в том, чтобы нас поработить или занять наше место, а чтобы задуматься о том, как может выглядеть наше общее будущее.
We all have a stake in this conversation about technologies. Can we actively align machines to better reflect our biological reality? I sincerely hope that you'll consider that machines can be so much more than what we've known, and how they might embody a wisdom drawn from biology. This project is a project for everybody, to imagine different worlds and different futures.
Всех нас здесь интересуют технологии. Сможем ли мы создать машины, которые лучше отразят нашу природу? Я искренне надеюсь, что вы задумаетесь над тем, что машины могут быть намного больше того, что мы о них знаем, и как они могут заключать в себе мудрость биологии. Наш проект создан для всех, чтобы каждый представил себе другие миры и другое будущее.
It's not too late to change machine evolution and to consider new goals, where machines and humans can coexist in a more compassionate way. I believe this is where we can start the conversation.
Ещё не поздно изменить направление развития роботов и поставить перед собой новые цели, где между людьми и машинами может существовать более сочувственная связь. Я верю, что мы можем начать с этого.
(Applause)
(Аплодисменты)
(Music)
(Музыка)
(Music ends)
(Музыка затихает)
Thank you.
Спасибо.
(Cheers and applause)
(Овации)