Много съм щастлив, че съм сред някои от най- светлините ме заслепяват и се отразяват в очилата ми. Щастлив съм и за мен е чест да бъда сред много оригинални и интелигентни хора. Слушах тримата оратори преди мен, и познайте какво се случи? Те казаха всичко, което планирах да кажа, и изглежда не остана какво повече да кажа.
I am very, very happy to be amidst some of the most -- the lights are really disturbing my eyes and they're reflecting on my glasses. I am very happy and honored to be amidst very, very innovative and intelligent people. I have listened to the three previous speakers, and guess what happened? Every single thing I planned to say, they have said it here, and it looks and sounds like I have nothing else to say.
Смях
(Laughter)
Но има една поговорка в моята култура, че, когато някой слезе от дърво без да каже нещо, този някой е още дете. Така, че аз - понеже вече не съм никак млад - Аз ще кажа някои неща.
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. So, I will -- since I am not young and am very old, I still will say something.
Ние провеждаме тази конференция в много подходящ момент, защо в момента тече и друга конференция в Берлин. Срещата на върха на Г8. Г8 предлага проблемите на Африка да се решават чрез масово увеличение на помощите, също като при Плана Маршал. За съжаление, аз не вярвам в Плана Маршал. Първо, защото ползите от Плана Маршал са преувеличени. От него се възползваха най-много Германия и Франция, а и той беше едва 2.5 % от техния БВП. Една държава в Африка получава помощ от вън средно около 13 - 15 % от своя БВП, и това е безпрецедентен трансфер на финансови ресурси от богатите към бедните държави.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin. It is the G8 Summit. The G8 Summit proposes that the solution to Africa's problems should be a massive increase in aid, something akin to the Marshall Plan. Unfortunately, I personally do not believe in the Marshall Plan. One, because the benefits of the Marshall Plan have been overstated. Its largest recipients were Germany and France, and it was only 2.5 percent of their GDP. An average African country receives foreign aid to the tune of 13, 15 percent of its GDP, and that is an unprecedented transfer of financial resources from rich countries to poor countries.
Но, според мен има две неща, които трябва да свържем. Как западните медии описват Африка и последствията от това. Показвайки отчаяние, безпомощност и безнадеждност, медииите показват истината за Африка, голата истина Но все пак, медиите не казват цялата истина. Защото отчаянието, гражданската война и гладът, макар че това е част от реалността в Африка, те не са единствената реалност. И второ, те са най-незначителната реалност.
But I want to say that there are two things we need to connect. How the media covers Africa in the West, and the consequences of that. By displaying despair, helplessness and hopelessness, the media is telling the truth about Africa, and nothing but the truth. However, the media is not telling us the whole truth. Because despair, civil war, hunger and famine, although they're part and parcel of our African reality, they are not the only reality. And secondly, they are the smallest reality.
В Африка има 53 нации. Граждански стълкновения има само в 6 държави, което значи, че медиите отразяват само 6 държави. Африка има огромни възможности, които трудно разбирани поради широко разпостранените отчаяност и безпомощност, масово отразявани от Западните медии за обществеността Ефектът от това представяне е, че то буди съчувствие. Това буди съжаление; като зове към нещо, което наричаме благотворителност. И в крайна сметка, мнението на Запада за икономическата дилема на Африка е формулирана погрешно. Погрешната представа е плод на мисленето, че за Африка няма надежда. Какво трябва да се направи? Да нахраним гладните. Да дадем лекарства на болните. Да изпратим военни миротворци, за да помогнат на засегнатите от граждаска война. По този начин на Африка се отнема самоинициативата.
Africa has 53 nations. We have civil wars only in six countries, which means that the media are covering only six countries. Africa has immense opportunities that never navigate through the web of despair and helplessness that the Western media largely presents to its audience. But the effect of that presentation is, it appeals to sympathy. It appeals to pity. It appeals to something called charity. And, as a consequence, the Western view of Africa's economic dilemma is framed wrongly. The wrong framing is a product of thinking that Africa is a place of despair. What should we do with it? We should give food to the hungry. We should deliver medicines to those who are ill. We should send peacekeeping troops to serve those who are facing a civil war. And in the process, Africa has been stripped of self-initiative.
За мен е важно е да се разбере, че Африка има съществени недостатъци Но също така, тя има възможности и много заложен потенциал. Трябва да преосмислим трудностите които са пред Африка минавайки пътя на отчаянието отчаянието при намаляване на бедността, и намирайки пътя към надеждата. Ние очертаваме това като предизвикателен път към надеждата, който си струва да бъде извървян. Това предизвикателство се отнася за всички заинтересувани за Африка като това не е презиввикателство за намаляване на бедността, а за изграждането на един по-добър живот.
I want to say that it is important to recognize that Africa has fundamental weaknesses. But equally, it has opportunities and a lot of potential. We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope. We frame it as a challenge of hope, and that is worth creation. The challenge facing all those who are interested in Africa is not the challenge of reducing poverty. It should be a challenge of creating wealth.
Трябва да променим тези две неща - ако африкнците са бедни и трябва да се намали бедността, когато имате в предвид международния картел с добрите си намерения, който идва на континента и какво носи Лекарства за бедните, храна за тези, които са гладни, И миротворци, за страдащите в гражданската война И в целия процес нищо от тези неща не е продуктивно, защото се лекуват симптомите, а не причините за основните проблеми на Африка. Пращайки някого на училище и давайки му лекарства, дами и господа, не прави техния живот по-добър. Добрият живот идва с доходите, а те ще дойдат, щом започнете изгодна търговия или добре платена работа.
Once we change those two things -- if you say the Africans are poor and they need poverty reduction, you have the international cartel of good intentions moving onto the continent, with what? Medicines for the poor, food relief for those who are hungry, and peacekeepers for those who are facing civil war. And in the process, none of these things really are productive because you are treating the symptoms, not the causes of Africa's fundamental problems. Sending somebody to school and giving them medicines, ladies and gentlemen, does not create wealth for them. Wealth is a function of income, and income comes from you finding a profitable trading opportunity or a well-paying job.
Говорейки за създаването на условия за по-добър живот, нашата задача е да разберем, кои фактори определят благосъстоянието? Това са предприемачите. Смята се, че те в голямата си част са около 4 % от населението, но 16 % от тях са имитатори. Но те също успяват в предприемачеството. Тогава къде трябва да се вложат пари? Трябва да се влагат така, че да водят до растеж. Подкрепете частните инвестиции в Африка, наши и чужди. Подкрепете изледователските институти, защото знанието е важно за създаването на по-добър живот.
Now, once we begin to talk about wealth creation in Africa, our second challenge will be, who are the wealth-creating agents in any society? They are entrepreneurs. [Unclear] told us they are always about four percent of the population, but 16 percent are imitators. But they also succeed at the job of entrepreneurship. So, where should we be putting the money? We need to put money where it can productively grow. Support private investment in Africa, both domestic and foreign. Support research institutions, because knowledge is an important part of wealth creation.
А какво прави международната общност с помощите за Афика днес? Те хвърлят огромни суми за основно здравеопазване, за начално образование и помощи закупуване на храна. Целият континент е превърнат в място на отаянието и на нуждата от дарения. Дами и господа, може ли някой от вас да посочи свой съсед, приятел, роднина или познат, който да е забогатял от получаване на дарения? Протягайки шепа и получавайки подаяние? Дали някой от вас тук познава такъв човек? Някой от вас знае ли за държава, която се е развила от щедростта и добрината на друга? Е, щом никой не вдига ръка, Изглежда, че това, което казвам е вярно.
But what is the international aid community doing with Africa today? They are throwing large sums of money for primary health, for primary education, for food relief. The entire continent has been turned into a place of despair, in need of charity. Ladies and gentlemen, can any one of you tell me a neighbor, a friend, a relative that you know, who became rich by receiving charity? By holding the begging bowl and receiving alms? Does any one of you in the audience have that person? Does any one of you know a country that developed because of the generosity and kindness of another? Well, since I'm not seeing the hand, it appears that what I'm stating is true.
Боно: Да!
(Bono: Yes!)
А. Мвенда: Виждам, че Боно знае за такава държава. Коя е тази държава?
Andrew Mwenda: I can see Bono says he knows the country. Which country is that?
Боно: Тя е с ирландско име.
(Bono: It's an Irish land.)
.
(Laughter)
Боно: [не се разбира]
(Bono: [unclear])
Много благодаря. Но нека ви кажа следното. Помощта от вън може да ви даде възможност. Дали ще извлечете най-голяма полза от тази възможност зависи от вашия вътрешен капацитет. Африка е получавала много възможности, но не е имало голяма полза от тях. Защо? Защото ни липсват институции и политически структури, които да направят възможно извличането на ползи от външни страни. Ще ви дам пример.
AM: Thank you very much. But let me tell you this. External actors can only present to you an opportunity. The ability to utilize that opportunity and turn it into an advantage depends on your internal capacity. Africa has received many opportunities. Many of them we haven't benefited much. Why? Because we lack the internal, institutional framework and policy framework that can make it possible for us to benefit from our external relations. I'll give you an example.
Според договора от Котону познат още и като Конвенцията от Ломе, Европа дава възможност на африканските държави да изнасят безмитно стоки за Европейския съюз. Роднината ми, Уганда, има квота за износ на 50,000 метрични тона захар за пазара в ЕС. Още не сме изнесли дори един килограм. Ние внасяме 50,000 метрични тона захар от Бразилия и Куба. Второ, според този договор производителите на говеждо месо в Африка имат квота за безмитен износ на това говеждо месо за пазара в ЕС. Никоя от тези държави, включително най-успешната в Африка -- Ботсвана, не е успявала да изпълни тази квота.
Under the Cotonou Agreement, formerly known as the Lome Convention, African countries have been given an opportunity by Europe to export goods, duty-free, to the European Union market. My own country, Uganda, has a quota to export 50,000 metric tons of sugar to the European Union market. We haven't exported one kilogram yet. We import 50,000 metric tons of sugar from Brazil and Cuba. Secondly, under the beef protocol of that agreement, African countries that produce beef have quotas to export beef duty-free to the European Union market. None of those countries, including Africa's most successful nation, Botswana, has ever met its quota.
Аз искам да покажа, че основната причина, за че днес Африка не може да ангажира останалия свят в една по-продуктивна взаимовръзка е заради слабо развити институции и политически структури. И всички форми на намеса трябва да подкрепят, развитието на различни видове институции, произвеждащи блага, институциите, увеличаващи производителността. Как да започнем тези мероприятия и защо даренията са лош инструментариум? Помощите са лош инструметариум и знаеш ли защо? Защото всички правителства във всяка точка на земното кълбо имат нужда от финансиране за да оцелеят Парите са нужни за основни неща като спазването на закона и реда Вие трябва да платите на войската и полицията за да изпълняват те задълженията си И понеже повечето от правителствата са прекалено авторитарни те наистина имат нужда войската да се разправя с опозицията следващото нещо което трябва да се направи е да се плати на политическите опоненти Защо хората трябва да подкрепят тяхното правителство Защото, така се осигурява добре платена заетост Или в много африкански страни, нелегална заетост която доприняся за корумпираност
So, I want to argue today that the fundamental source of Africa's inability to engage the rest of the world in a more productive relationship is because it has a poor institutional and policy framework. And all forms of intervention need support, the evolution of the kinds of institutions that create wealth, the kinds of institutions that increase productivity. How do we begin to do that, and why is aid the bad instrument? Aid is the bad instrument, and do you know why? Because all governments across the world need money to survive. Money is needed for a simple thing like keeping law and order. You have to pay the army and the police to show law and order. And because many of our governments are quite dictatorial, they need really to have the army clobber the opposition. The second thing you need to do is pay your political hangers-on. Why should people support their government? Well, because it gives them good, paying jobs, or, in many African countries, unofficial opportunities to profit from corruption.
Като факт, няма правителство в света с изключение на няколко като Иди Амин които могат да разчитат изцяло на силата като инструмент за управление Много страни, което донякъде е неясно се нуждаят от законност За да има законност , правителствата трябва да осигурят елементи като основно образование здравеопазвене,пътища, болници и клиники Ако финансовото оцеляване на правителството зависи от таксуването на местното население тогаав такова правителство е задвижвано от свой собствен интерес да има една по-просветена посока то ще има за задача да преговаря с тези които създават благата като им разяснява за вида на политиката и институциите които са необходимо условие за увеличаване мащабите и размера на бизнеса така че да могат да се получат доходи от тях Проблемът с африканския континент както и проблемът с помощите са фактори които объркаха структурата на предприемачеството на които правителствата в Африка трябва да обърнат внимание Продуктивната маргиналсност на нашето правителство за приходи не е основана на местното стопанство а е базирана на международни донори
The fact is no government in the world, with the exception of a few, like that of Idi Amin, can seek to depend entirely on force as an instrument of rule. Many countries in the [unclear], they need legitimacy. To get legitimacy, governments often need to deliver things like primary education, primary health, roads, build hospitals and clinics. If the government's fiscal survival depends on it having to raise money from its own people, such a government is driven by self-interest to govern in a more enlightened fashion. It will sit with those who create wealth. Talk to them about the kind of policies and institutions that are necessary for them to expand a scale and scope of business so that it can collect more tax revenues from them. The problem with the African continent and the problem with the aid industry is that it has distorted the structure of incentives facing the governments in Africa. The productive margin in our governments' search for revenue does not lie in the domestic economy, it lies with international donors.
като то предпочита пред това да са на една маса с Уганда
Rather than sit with Ugandan --
Ръкопляскания
(Applause) --
Пред това да са на една маса с угандски бизнес предприемачи ганиийски , южноафрикански бизнес лидери нашите правителства намират за по ползотворно да съвещават с международния валутен фонд и международната банка Мога да Ви кажа че дори да имате десет докторски степени че никога няма да може да биете Бил Гейтс по степен на разбиране на компютърния бизнес Защо?Защото вие трябва да имате знание което да е във ваща власт както и иниациативата необходима за ексапнзията на един бизнес това изисква умение за изслушване на хората, частните предприемачи в този вид сфера
rather than sit with Ugandan entrepreneurs, Ghanaian businessmen, South African enterprising leaders, our governments find it more productive to talk to the IMF and the World Bank. I can tell you, even if you have ten Ph.Ds., you can never beat Bill Gates in understanding the computer industry. Why? Because the knowledge that is required for you to understand the incentives necessary to expand a business -- it requires that you listen to the people, the private sector actors in that industry.
Правителствата на Африка по тази причина имат възможност дадена им от междурнародната общност да избягват създаването на продуктивни съглашения със своите граждани и по този начин се насърчава безкрайни преговори с международния валутен фонд и Световната банка, която е международен валутен фонд като световната банка им диктува от какво имат нужда обикновените хора В този процес ние африканските хора, сме отстранени от политическите решения,политическата ориентация и политическия процес в нашите страни Ние имаме много малко влияние, защото този който плаща на музиканта поръчва музиката Международният валутен фонд,световната банка и цялата гама от добри намерения на световно ниво ни отне основни права като граждани и по тази причина нашите правителства имат последвашите действия, защото те зависят на помощи и да слушат международните кредитори пред своите граждани
Governments in Africa have therefore been given an opportunity, by the international community, to avoid building productive arrangements with your own citizens, and therefore allowed to begin endless negotiations with the IMF and the World Bank, and then it is the IMF and the World Bank that tell them what its citizens need. In the process, we, the African people, have been sidelined from the policy-making, policy-orientation, and policy- implementation process in our countries. We have limited input, because he who pays the piper calls the tune. The IMF, the World Bank, and the cartel of good intentions in the world has taken over our rights as citizens, and therefore what our governments are doing, because they depend on aid, is to listen to international creditors rather than their own citizens.
Но аз искам да сложа точка в моята аргументация и тази точка е че не винаги даренията имат деструктивен ефект като тези дарения помагат за построяване на болница, нахранване на гладно село или изграждане на път, като този път може да изиграе много добра роля Грешката на тази международна дарителска индустрия е в това че подбира единични успешни примери обобщава ги и влива милиони и милиарди долари в тях като след това ги разпределя по целия свят игнорирайки специфичните и уникални характеристики на дадено населено малко място уменията,традициите, нормите и навиците които биха благоприятствали даренията да бъдат успешни например в Саури в Кеня , където Джефри Закс работи и по тази причина обобщава този вид опитност като всеобща опитност
But I want to put a caveat on my argument, and that caveat is that it is not true that aid is always destructive. Some aid may have built a hospital, fed a hungry village. It may have built a road, and that road may have served a very good role. The mistake of the international aid industry is to pick these isolated incidents of success, generalize them, pour billions and trillions of dollars into them, and then spread them across the whole world, ignoring the specific and unique circumstances in a given village, the skills, the practices, the norms and habits that allowed that small aid project to succeed -- like in Sauri village, in Kenya, where Jeffrey Sachs is working -- and therefore generalize this experience as the experience of everybody.
Даренията увеличават размера на ресурси необходими за правителствата като по този начин популяризира работата в правителството като доста печеливша дейност за всеки който търси промяна в кариерата Чрез увеличаване на политическата привлекателност на държавата особенно за някои етнически фрагментирани общества в Африка даренията изострят етническите противоборства като всяка етническа група цели да навлезе на това държавническо ниво за да получи достъп до чуждестранната златна питка Дами и господа,най- активните бизнес предприемачи в Африка не намират за привлекателно да търгуват и работят в частния сектор поради институционалния и политически лош бизнес климат Правителствата не го променят.Защо? Защото те не разговарят с обикновените хора Има диалог с междурародни донори Така се получава че най-переспективните бизнесмени са в политиката и това увеличава политическото напрежение в нашите страни понеже зависим от дарения
Aid increases the resources available to governments, and that makes working in a government the most profitable thing you can have, as a person in Africa seeking a career. By increasing the political attractiveness of the state, especially in our ethnically fragmented societies in Africa, aid tends to accentuate ethnic tensions as every single ethnic group now begins struggling to enter the state in order to get access to the foreign aid pie. Ladies and gentlemen, the most enterprising people in Africa cannot find opportunities to trade and to work in the private sector because the institutional and policy environment is hostile to business. Governments are not changing it. Why? Because they don't need to talk to their own citizens. They talk to international donors. So, the most enterprising Africans end up going to work for government, and that has increased the political tensions in our countries precisely because we depend on aid.
Искам да кажа че какво е важно за нас е да забележим че през последните 50г Африка получава нарастващи дарения от международната общественост под формата на техническа помощ и финансови постъпления и всякакви други форми на дарения Между 1960 и 2003 нашия континент е получил над 600 млн долари от помощ и ние все още казваме че има много бедност в Африка Къде са всички тези дарения?
I also want to say that it is important for us to note that, over the last 50 years, Africa has been receiving increasing aid from the international community, in the form of technical assistance, and financial aid, and all other forms of aid. Between 1960 and 2003, our continent received 600 billion dollars of aid, and we are still told that there is a lot of poverty in Africa. Where has all the aid gone?
Бих могъл да ви дам за пример Уганда като моя страна и как даренията повлияха върху структурата на предпримачеството За бъджет 2006-2007 очкваните приходи са около 2,5 млр паунда Очакваната чуждестранна помощ -1,9 млр Повтарящите се разходи - под повтарящи се какво имам в предид Просто сметнато- около 2,6млр Защо правителството на Уганда изхарчва 110 процента от своите собствени приходи? или защото някой , който е допринесъл за чуждото вмешателсто е виновен това ви показва защо правителството на Уганда е толкова загрижено да изхарча приходите си за инвесиране в продуктивни начинания като ориентира постъпленията си за изграждане на определена структура на обществени разходи Обществена администрация, твърде голям процент, което е коло 69 милиона Полиция,380 милиона Земеделие , в което са заети 18 процента от бедните слоеве за което са отделени само 18 милиона Търговия и производство изискват над 43 милиона И нека фигурирам какво означават публичните разходи в сравнение с администрационните разходи- това легализирано ли е в Уганда? Ето ви и фактите. 70 министра, 114 съветници на президента които между другото, никога не са виждали президента, само по телевизията
I want to use the example of my own country, called Uganda, and the kind of structure of incentives that aid has brought there. In the 2006-2007 budget, expected revenue: 2.5 trillion shillings. The expected foreign aid: 1.9 trillion. Uganda's recurrent expenditure -- by recurrent what do I mean? Hand-to-mouth is 2.6 trillion. Why does the government of Uganda budget spend 110 percent of its own revenue? It's because there's somebody there called foreign aid, who contributes for it. But this shows you that the government of Uganda is not committed to spending its own revenue to invest in productive investments, but rather it devotes this revenue to paying structure of public expenditure. Public administration, which is largely patronage, takes 690 billion. The military, 380 billion. Agriculture, which employs 18 percent of our poverty-stricken citizens, takes only 18 billion. Trade and industry takes 43 billion. And let me show you, what does public expenditure -- rather, public administration expenditure -- in Uganda constitute? There you go. 70 cabinet ministers, 114 presidential advisers, by the way, who never see the president, except on television.
Смях
(Laughter)
Ръкопляскания
(Applause)
И дори да го видят лице в лице, в ролята си на политик и дори тогава, той е този който ги направлява
And when they see him physically, it is at public functions like this, and even there, it is him who advises them.
Смях
(Laughter)
Ние имаме около 81 органи на правителството всеки местен правителстен орган е базиран като централното правителство бюрокрация,кабинет, парламент и много други второстепенни длъжности в политическата въртележка Имаше около 56 и президентът искаше да промени конституцията и да премахне тези ограничения като създаде нови 25 околии, като сега те са 81 333 членове на парламента Нуждаем се от Уембли стадион за този парламент 134 комисии и автономни правителствени тела като те имат директори и коли и като заключение това е адресирано към г-н Воно.В това той може да бъде напълно полезен
We have 81 units of local government. Each local government is organized like the central government -- a bureaucracy, a cabinet, a parliament, and so many jobs for the political hangers-on. There were 56, and when our president wanted to amend the constitution and remove term limits, he had to create 25 new districts, and now there are 81. Three hundred thirty-three members of parliament. You need Wembley Stadium to host our parliament. One hundred thirty-four commissions and semi-autonomous government bodies, all of which have directors and the cars. And the final thing, this is addressed to Mr. Bono. In his work, he may help us on this.
Неотдаващно изследване на правителството на Уганда откри че има регистрирани 3,000 моторни превозни средства към Министерството на здравеопазването В Уганда има 961 подделения, всяко от тях с диспансер но няма никакви линейки Така че министерските моторни превозни средства които возят министрите, секретарките и бюрократите както и международните бюрократи, работещи по тези помощни проекти докато бедните умират без линейки и лекарства
A recent government of Uganda study found that there are 3,000 four-wheel drive motor vehicles at the Minister of Health headquarters. Uganda has 961 sub-counties, each of them with a dispensary, none of which has an ambulance. So, the four-wheel drive vehicles at the headquarters drive the ministers, the permanent secretaries, the bureaucrats and the international aid bureaucrats who work in aid projects, while the poor die without ambulances and medicine.
На последно място искам да кажа че преди да дойда да произнеса тази реч тук, ми беше казано че принципите на Тед Глобал че добрата реч трябва да бъде като мини -пола като по този начин привлича интерес но по дължина да подчертае проблематиката Надявам се да съм постигнал това
Finally, I want to say that before I came to speak here, I was told that the principle of TEDGlobal is that the good speech should be like a miniskirt. It should be short enough to arouse interest, but long enough to cover the subject. I hope I have achieved that.
Смях
(Laughter)
Благодаря много
Thank you very much.
Ръкопляскания
(Applause)