One billion people in the world today do not have access to all-season roads. One billion people. One seventh of the Earth's population are totally cut off for some part of the year. We cannot get medicine to them reliably, they cannot get critical supplies, and they cannot get their goods to market in order to create a sustainable income. In sub-Saharan Africa, for instance, 85 percent of roads are unusable in the wet season. Investments are being made, but at the current level, it's estimated it's going to take them 50 years to catch up. In the U.S. alone, there's more than four million miles of roads, very expensive to build, very expensive to maintain infrastructure, with a huge ecological footprint, and yet, very often, congested.
Bugün dünyada bir milyar insanın dört mevsime uygun yollara erişimi yok. Bir milyar insan. Dünya nüfusunun yedide biri, yılın bir kısmı dış dünyadan tamamen kopuk bir şekilde yaşıyor. Onlara güvenli bir şekilde ilaç ulaştırmıyoruz, kritik gereçlere ulaşamıyorlar, ve sürdürebilir bir gelir yaratmak için mallarını pazara ulaştıramıyorlar. Örneğin, Sahra-altı Afrika'da, yolların yüzde 85'i ıslak mevsimde kullanılamaz halde. Yatırımlar yapılıyor, fakat mevcut seviyede, yolları tamamlamalarının 50 yıl süreceği tahmin ediliyor. Sadece A.B.D.'de, 4 milyon milden fazla yol var, inşa etmesi çok pahalı, altyapıyı korumak çok pahalı, dev bir ekolojik ayak izine sahip, ancak, çoğu zaman çok tıkanık.
So we saw this and we thought, can there be a better way? Can we create a system using today's most advanced technologies that can allow this part of the world to leapfrog in the same way they've done with mobile telephones in the last 10 years? Many of those nations have excellent telecommunications today without ever putting copper lines in the ground. Could we do the same for transportation?
Bu durumu gördük ve şöyle düşündük, daha iyi bir yöntem olabilir mi? Bugünün en ileri teknolojilerini kullanarak, dünyanın bu parçasının son on yılda cep telefonları ile yaptıkları gibi bir sıçrayış yapmalarını sağlayacak bir sistem yaratabilirmiyiz? O uluslarının birçoğu toprağa hiç bakır hat döşemeden günümüzde kusursuz telekomünikasyonlara sahipler. Aynı şeyi ulaşım için de yapabilirmiyiz?
Imagine this scenario. Imagine you are in a maternity ward in Mali, and have a newborn in need of urgent medication. What would you do today? Well, you would place a request via mobile phone, and someone would get the request immediately. That's the part that works. The medication may take days to arrive, though, because of bad roads. That's the part that's broken.
Bu senaryoyu hayal edin. Mali'de bir doğum ünitesinde olduğunuzu ve acil ilaca ihtiyacı olan yeni doğan bir bebeğe sahip olduğunuzu düşünün. Bugün ne yapardınız? Cep telefonu ile bir talepte bulunurdunuz, ve biri bu talebi hemen alırdı. Bu işe yarayan kısmı. Fakat ilacın ulaşması kötü yollar nedeniyle birkaç gün alabilir. Bu işe yaramayan kısmı.
We believe we can deliver it within hours with an electric autonomous flying vehicle such as this. This can transport a small payload today, about two kilograms, over a short distance, about 10 kilometers, but it's part of a wider network that may cover the entire country, maybe even the entire continent. It's an ultra-flexible, automated logistics network. It's a network for a transportation of matter. We call it Matternet.
Biz ilacı saatler içerisinde bunun gibi elektrikli bağımsız bir hava aracı ile ulaştırabileceğimize inanıyoruz. Bu araç bugün yaklaşık iki kilagramlık küçük bir yükü yaklaşık 10 kilometrelik bir kısa mesafeye taşıyabilir, ama bu tüm ülkeyi, belki de tüm kıtayı kapsayabilecek daha geniş bir ağın parçası. ultra-esnek, otomatik bir logistik ağı. Maddenin nakliyesi için bir ağ. Buna Matternet diyoruz.
We use three key technologies. The first is electric autonomous flying vehicles. The second is automated ground stations that the vehicles fly in and out of to swap batteries and fly farther, or pick up or deliver loads. And the third is the operating system that manages the whole network.
Üç anahtar teknoloji kullanıyoruz. İlki elektrikli bağımsız uçuş aracı. İkincisi, araçların pillerini değiştirmesi ve daha uzak yerlere uçması ya da yükleri alması ya da taşıması için uçtukları otomatik yer istasyonları. Ve üçüncüsü ise bütün ağı yöneten işletim sistemi.
Let's look at each one of those technologies in a bit more detail. First of all, the UAVs. Eventually, we're going to be using all sorts of vehicles for different payload capacities and different ranges. Today, we're using small quads. These are able to transport two kilograms over 10 kilometers in just about 15 minutes. Compare this with trying to trespass a bad road in the developing world, or even being stuck in traffic in a developed world country. These fly autonomously. This is the key to the technology. So they use GPS and other sensors on board to navigate between ground stations. Every vehicle is equipped with an automatic payload and battery exchange mechanism, so these vehicles navigate to those ground stations, they dock, swap a battery automatically, and go out again. The ground stations are located on safe locations on the ground. They secure the most vulnerable part of the mission, which is the landing. They are at known locations on the ground, so the paths between them are also known, which is very important from a reliability perspective from the whole network. Apart from fulfilling the energy requirements of the vehicles, eventually they're going to be becoming commercial hubs where people can take out loads or put loads into the network. The last component is the operating system that manages the whole network. It monitors weather data from all the ground stations and optimizes the routes of the vehicles through the system to avoid adverse weather conditions, avoid other risk factors, and optimize the use of the resources throughout the network.
Bu teknolojilerden herbirine biraz daha detaylı bakalım. İlk olarak, hava araçları. Sonuçta, farklı yük kapasiteleri ve farklı menziller için her türlü aracı kullanacağız. Bugün, küçük dörtlüler kullanıyoruz. Yaklaşık sadece 15 dakikada 10 kilometreye iki kilo taşıyabiliyorlar. Gelişen dünyada kötü bir yolu geçmeyi denemekle ya da gelişmiş bir ülkede trafikte kalmak ile karşılaştırın. Bağımsız olarak uçuyorlar. Teknolojinin anahtar kısmı bu. Saha istasyonları arasında navigasyon yapmak için araçtaki GPS ve diğer sensörleri kullanıyorlar. Her araç otomatik yük ve batarya değişim mekanizması ile donatılmış, böylece bu araçlar o saha istasyonlarına gidiyor, iniyor, otomatik olarak batarya değiştiriyor, ve tekrar havalanıyorlar. Saha istasyonları güvenli yerlerde konumlanmış durumda. Görevin en savunmasız parçasını güvenceye alıyorlar, yani inişi. Sahada bilinen yerlerdeler böylece aralarındaki yollarda ayrıca biliniyor, ki tüm ağın güvenilebilirlik bakış açısından bu gerçekten çok önemli. Araçların enerji gereksinimlerini tamamlamanın yanısıra, neticede insanların ağdan yük alabilecekleri ya da koyabilecekleri ticaret merkezler haline gelecekler. En son parça ise tüm ağı yöneten işletim sistemi. Tüm saha istasyonlarından hava durum verilerini izler ve olumsuz hava koşullarını ve diğer risk faktörlerini önlemek, ağı boyunca kaynakların kullanımını en iyi şekilde kullanmak için sistemde araçların rotalarını uygun hale getirir.
I want to show you what one of those flights looks like. Here we are flying in Haiti last summer, where we've done our first field trials. We're modeling here a medical delivery in a camp we set up after the 2010 earthquake. People there love this.
Bu uçuşladan birinin nasıl göründüğünü göstermek istiyorum. Burada geçen yaz Haiti'de uçuyor, ilk saha denemelerini yaptığımız yer. 2010 depreminden sonra kurduğumuz bir kampta tıbbi bir nakliyeyi burada model olarak alıyoruz. Oradaki insanlar buna bayıldı.
And I want to show you what one of those vehicles looks like up close. So this is a $3,000 vehicle. Costs are coming down very rapidly. We use this in all sorts of weather conditions, very hot and very cold climates, very strong winds. They're very sturdy vehicles. Imagine if your life depended on this package, somewhere in Africa or in New York City, after Sandy. The next big question is, what's the cost?
Ve size bu araçlardan birinin yakından nasıl göründüğünü göstermek istiyorum. Bu 3.000 dolarlık bir araç. Maliyet çok hızlı bir şekilde iniyor. Bunu her türlü hava koşullarında kullanıyoruz, çok sıcak ve çok soğuk havalarda, çok şiddetli rüzgarlarda. Çok dayanıklı araçlar. Hayatınızın bu pakete bağlı olduğunu hayal edin, Afrika'da bir yerde ya da New York'ta, Sandy kasırgasından sonra. Bir sonraki büyük soru, maliyeti nedir?
Well, it turns out that the cost to transport two kilograms over 10 kilometers with this vehicle is just 24 cents.
Görünüşe bakılırsa bu araçla 10 kilometrelik bir mesafeye 2 kilo taşımanın maliyeti sadece 24 sent.
(Applause)
(Alkış)
And it's counterintuitive, but the cost of energy expended for the flight is only two cents of a dollar today, and we're just at the beginning of this. When we saw this, we felt that this is something that can have significant impact in the world.
Ve beklenenin aksine, uçuş için harcanan enerji maliyeti günümüzde sadece bir doların iki senti, ve daha bunun başlangıcındayız. Durumu gördüğümüzde, bunun dünya üzerinde önemli bir etkisi olabilecek bir şey olduğunu hissettik.
So we said, okay, how much does it cost to set up a network somewhere in the world? And we looked at setting up a network in Lesotho for transportation of HIV/AIDS samples. The problem there is how do you take them from clinics where they're being collected to hospitals where they're being analyzed? And we said, what if we wanted to cover an area spanning around 140 square kilometers? That's roughly one and a half times the size of Manhattan. Well it turns out that the cost to do that there would be less than a million dollars. Compare this to normal infrastructure investments. We think this can be -- this is the power of a new paradigm.
Şöyle dedik, dünyanın herhangi bir yerinde bir ağ kurmanın maliyeti ne olur? HIV/AIDS numunelerinin nakliyesi için Lesotho'da bir ağ kurmayı düşündük. Oradaki sorun onları toplandıkları kliniklerden alıp, analiz edildikleri hastanelere nasıl götürürsünüz? Şöyle dedik, 140 kilometre karelik bir alanı kapsamak istesek ne olur? Bu aşağı yukarı Manhattan'ın boyutunun bir buçuk katı. Orada bunu gerçekleştirmenin maliyeti bir milyon dolarda az olduğu ortaya çıktı. Bunu, normal altyapı yatırımları ile karşılaştırın. Biz bunun yeni bir paradigmanın gücü olduğunu düşünüyoruz.
So here we are: a new idea about a network for transportation that is based on the ideas of the Internet. It's decentralized, it's peer-to-peer, it's bidirectional, highly adaptable, with very low infrastructure investment, very low ecological footprint. If it is a new paradigm, though, there must be other uses for it. It can be used perhaps in other places in the world.
İşte İnternet'in fikirlerinden doğan yeni bir nakliye ağı için yeni bir fikir. Bağımsızlaştırılmış, insandan insana, çift yönlü, çok düşük altyapı yatırımı ve çok düşük ekolojik ayak izi ile son derece uygulanabilir. Ancak yeni bir paradigma ise başka kullanımları da olmalı. Dünyada başka yerlerde de belki kullanılabilir.
So let's look at the other end of the spectrum: our cities and megacities. Half of the Earth's population lives in cities today. Half a billion of us live in megacities. We are living through an amazing urbanization trend. China alone is adding a megacity the size of New York City every two years. These are places that do have road infrastructure, but it's very inefficient. Congestion is a huge problem. So we think it makes sense in those places to set up a network of transportation that is a new layer that sits between the road and the Internet, initially for lightweight, urgent stuff, and over time, we would hope to develop this into a new mode of transportation that is truly a modern solution to a very old problem. It's ultimately scalable with a very small ecological footprint, operating in the background 24/7, just like the Internet.
Spektrumun diğer sonuna bakalım: şehirlerimiz ve mega kentlerimiz. Dünya nüfusun yarısı günümüzde şehirlerde yaşıyor. Yarım milyar kişi mega kentlerde yaşıyor. İnanılmaz bir kentleşme trendi içinde yaşıyoruz. Yalnızca Çin her iki yılda bir New York şehri boyutunda bir mega kenti ekliyor. Buralar yol altyapısına sahip yerler fakat çok verimsiz. Sıkışıklık büyük bir sorun. Bu nedenle, o yerlerde yol ve internet arasında oturan yeni bir katman olan bir nakliye ağı oluştumanın mantıklı olduğunu düşünüyoruz, ilk olarak hafif ve acil şeyler için, ve zamanla, çok eski bir soruna gerçekten modern bir çözüm olan yeni bir nakliye yöntemine dönüştürmeyi umut ediyoruz, çok küçük bir ekolojik ayakizi ile, aynı İnternet gibi arka planda 24/7 çalışan.
So when we started this a couple of years ago now, we've had a lot of people come up to us who said, "This is a very interesting but crazy idea, and certainly not something that you should engage with anytime soon." And of course, we're talking about drones, right, a technology that's not only unpopular in the West but one that has become a very, very unpleasant fact of life for many living in poor countries, especially those engaged in conflict.
Birkaç yıl önce buna başladığımızda, birkaç insan bize şöyle dedi, "Bu çok ilginç ama çılgınca bir fikir, ve yakın zamanda kesinlikle içine girmemeniz gereken bir iş." Ve tabi ki, dronelardan (uzaktan kumandalı uçaklar) bahsediyoruz, değil mi, Batı'da sadece popüler olmamakla kalmayıp, fakir ülkelerde özellikle çatışma ortasında yaşayan birçok insan için hayatın çok ama çok tatsız bir gerçeği haline gelen bir teknoloji.
So why are we doing this? Well, we chose to do this one not because it's easy, but because it can have amazing impact. Imagine one billion people being connected to physical goods in the same way that mobile telecommunications connected them to information. Imagine if the next big network we built in the world was a network for the transportation of matter. In the developing world, we would hope to reach millions of people with better vaccines, reach them with better medication. It would give us an unfair advantage against battling HIV/AIDS, tuberculosis and other epidemics. Over time, we would hope it would become a new platform for economic transactions, lifting millions of people out of poverty. In the developed world and the emerging world, we would hope it would become a new mode of transportation that could help make our cities more livable.
Peki bunu neden yapıyoruz? Bunu yapmayı seçmemizin nedeni kolay olması değil, ama inanılmaz bir etki yaratabilmesi. Bir milyar kişinin, mobil telekomünikasyonların onları bilgiye ulaştırdıkları gibi, fiziksel mallara da ulaştırdığını düşünün. Dünyada inşa ettiğimiz bir sonraki büyük ağın maddelerin nakliyesi için bir ağ olduğunu hayal edin. Gelişen dünyada, milyonlarca insana daha iyi aşılar ve daha iyi ilaçlarla ulaşmayı umut ederdik. HIV/AIDS, tüberküloz ve diğer salgın hastalıklara karşı adil olmayan bir avantaj sağlardı. Zamanla, ekonomik işlemler için yeni bir platform haline gelmesini ve milyonlarca insanı yoksulluktan kurtarmasını umut ederdik. Gelişen ve gelişmekte olan dünyada, şehirlerimizi daha yaşanabilir hale getirmede yardımcı olabilecek yeni bir nakliye yöntemi olabilirdi.
So for those that still believe that this is science fiction, I firmly say to you that it is not. We do need to engage, though, in social fiction to make it happen.
Yani bunun hala bilim kurgu olduğuna inananlar için böyle olmadığını kesin bir şekilde söylüyorum. Ancak gerçekleştirmek için sosyal kurguya girmemiz gerekiyor.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)