يبدو ان الفكرة السائدة حول المحافظة على مناخ سليم عملية مكلفة. و لولا ذلك لكانت قد نفذت. لذا فإن الحكومة مضطرة لفرض قوانين صارمة لحل المشكلة و بالتالي ، الفكرة الجديد حول حمايه المناخ ليست مكلفة بل مربحة ذلك خطأ في الحسابات إن توفير النفط أرخص من شرائه كما أن ذلك معروف للشركات اللتي تتبع ذلك المنهج بشكل دائم على سبيل المثال: دوبونت، س د ميكرو الكترونيكس و العديد من الشركات -- إي بي إم -- يعملون على تخفيض كثافة الطاقه في العادة ٦ بالمئة سنوياً ، عن طريق تعديل مصانعهم و يحصلون على فائدة إستثمار تلك الأموال خلال سنتين أو ثلاثة وهذا ما يدعى بالربح
The old story about climate protection is that it's costly, or it would have been done already. So government needs to make us do something painful to fix it. The new story about climate protection is that it's not costly, but profitable. This was a simple sign error, because it's cheaper to save fuel than to buy fuel, as is well known to companies that do it all the time -- for example, Dupont, SD micro electronics. Many other firms -- IBM -- are reducing their energy intensity routinely six percent a year by fixing up their plants, and they get their money back in two or three years. That's called a profit.
الآن و بالمثل، كما اعتدنا أن نعرف عن النفط، إذا اردنا توفير الكثير منه سيكون ذلك مكلف، لولا التكلفه لكنا قد فعلنا ذلك. و لأن جوهر الأسواق هو الكمال بالطبع لو كان ذلك هو الواقع ، لما كان هناك أي إبتكار و لما إستطاع أحد أن يكسب أي أموال إن الجديد في قصة النفط هو أن الحكومة ليست مضطرة أن تجبرنا على القيام بأعمال مؤلمة .. للتخلي عن النفط ليس فقط بصورة تدريجية ، ولكن تماما على عكس ذلك تماماً ، فالولايات المتحدة على سبيل المثال قادرة على التخلص من استخدامها للنفط بصورة كاملة وإنعاش الإقتصاد في الوقت نفسه تحت شعار الأعمال من أجل الربح لأنه من الأرخص توفير و استبدال النفط بدلاً من الاستمرار في شرائه سيقوم الجيش بتحفيز هذه العمليه لأسبابه الخاصة في تفعيل المكافحة و منع نشوب الصراعات ولا سيما على النفط.
Now, similarly, the old story about oil is that if we wanted to save very much of it, it would be expensive, or we would have done it already, because markets are essentially perfect. If, of course, that were true, there would be no innovation, and nobody could make any money. But the new story about oil is the government doesn't have to force us to do painful things to get off oil -- not just incrementally, but completely -- quite the contrary. The United States, for example, can completely eliminate its use of oil and rejuvenate the economy at the same time, led by business for profit, because it's so much cheaper to save and substitute for the oil than to keep on buying it. This process will also be catalyzed by the military for its own reasons of combat effectiveness and preventing conflict, particularly over oil.
هذه الأطروحة مفصله في كتاب بعنوان "كيف تكون الرابح النهائي في لعبة النفط" كتبته بمشاركة أربعة من زملائي و نشر مجاناً على موقع Oilendgame.com ما يقارب ١٧٠٠٠٠ تحميل حتى الان و برعايه مشتركة مع وزارة الدفاع -- فهو مستقل، و منقح من الأقران و كافة الحسابات الداعمة منشوره بشفافيه لإطلاعكم . الآن انتقل بكم إلى لمحة عن تاريخ الاقتصاد و في نظري قد تكون مفيدة. حوالي عام ١٨٥٠ كان صيد الحيتان من أكبر الصناعات في الولايات المتحدة. و إستخدم زيت الحوت لإنارة كل المباني. و في السنوات التسع .. قبل أن يستخرج دراك النفط ، في عام ١٨٥٩، تلاشى ما يقارب خمسة أسداس الأسواق اللتي إستخدمت زيت الحيتان للإنارة, ذلك بفضل المنافسة الفادحة ، و على رأسها النفط والغاز المصنع من الفحم ، اللتي لم ينتبه لها صائدو الحيتان. و بشكل غير متوقع، نفذوا من الزبائن قبل أن ينفذوا من الحيتان. و ما تبقى من الحيتان انقذت بفضل مخترعي التكنولوجيا و الرأسماليون الجشعون.
This thesis is set out in a book called "Winning the Oil Endgame" that four colleagues and I wrote and have posted for free at Oilendgame.com -- about 170,000 downloads so far. And it was co-sponsored by the Pentagon -- it's independent, it's peer-reviewed and all of the backup calculations are transparently posted for your perusal. Now, a bit of economic history, I think, may be helpful here. Around 1850, one of the biggest U.S. industries was whaling. And whale oil lit practically every building. But in the nine years before Drake struck oil, in 1859, at least five-sixths of that whale oil-illuminating market disappeared, thanks to fatal competitors, chiefly oil and gas made from coal, to which the whalers had not been paying attention. So, very unexpectedly, they ran out of customers before they ran out of whales. The remnant whale populations were saved by technological innovators and profit-maximizing capitalists.
( ضحك)
(Laughter)
إنه شيء مضحك -- فقد يحدث نفس ذلك الآن من أجل النفط. امضينا العقود القليلة الماضية في تجميع تراكم كبير من التكنولوجيات للحفاظ و إيجاد بديل للنفط, ولم يكترث أحد سابقاً أن يجمع تلك الميزات عندما فعلنا ذلك، وجدنا ما يثير الإنتباه الآن ، يوجد سببان أساسيان يدعوان للقلق بالنسبة للنفط كلاً من القدرة التنافسيه و الأمن القومي في خطر أما من جهة القدرة التنافسية فنحن نعلم أن القيمة السوقيه لشركة تويوتا هي أكبر من تلك لمجموع منافسيها الثلاث. و منافسة قويه من اوروبا و كوريا و يليها الصين .. التي ستكون مصدر رئيسي للسيارات كم سيطول الزمن برأيك قبل ان تقود عائدا الى منزلك سيارتك المصنوعة في شانغاي وتحمل ماركة واللي العاليه الكفاءة؟ لربما عقد من الزمان كما تنبأ اصدقائي في ديترويت لدى الصين سياسة للطاقة مستندة على إستخدام للطاقة بشكل جوهري و سرعة في بناء التكنولوجية انهم لن يصدروا سيارة عمك البويك.
And it's funny -- it feels a bit like this now for oil. We've been spending the last few decades accumulating a very powerful backlog of technologies for saving and substituting for oil, and no one had bothered to add them up before. So when we did, we found some very surprising things. Now, there are two big reasons to be concerned about oil. Both national competitiveness and national security are at risk. On the competitiveness front, we all know that Toyota has more market cap than the big three put together. And serious competition from Europe, from Korea, and next is China, which will soon be a major net exporter of cars. How long do you think it will take before you can drive home your new wally-badged Shanghai automotive super-efficient car? Maybe a decade, according to my friends in Detroit. China has an energy policy based on radical energy efficiency and leap-frog technology. They're not going to export your uncle's Buick.
بعد ذلك تأتي الهند. الجدير بالذكر أن هذه السيارات ستكون مصممه بكفائة عاليه. يبقى السؤال ، من سيصنع هذه السيارات؟ هل نحن في الولايات المتحدة سنستمر في إستيراد هذه السيارات كبديل للنفط المستورد ؟ أو هل سنقوم بتصنيع سيارات عاليه الكفأة ولا نستورد النفط و لا السيارات؟ إن ذلك الأكثر عقلانيه كلما إزداد استهلاكنا للنفط، وخاصة المستورد منه كلما واجهنا المزيد من المشاكل إن تحليلاتنا تفترض أن الحل لا يكلف شيئاً، و لكن لا شيء ليس بالرقم الصحيح. قد يكون ذلك عمل في إزدياد سعر النفط إلى الضعف على سبيل المثال . والاسوء من ذلك كله ما قد يؤدي بوضعنا أمام العالم لو أن الدول الأخرى تعتقد أن كل شي نفعله بسبب النفط لو اضطررنا لمعاملة الدول المنتجه للنفط بطريقة مختلفه عن الدول التي لا تمتلك نفط
And after that comes India. The point here is, these cars are going to be made super efficient. The question is, who will make them? Will we in the United States continue to import efficient cars to replace foreign oil, or will we make efficient cars and import neither the oil nor the cars? That seems to make more sense. The more we keep on using the oil, particularly the imported oil, the more we face a very obvious array of problems. Our analysis assumes that they all cost nothing, but nothing is not the right number. It could well be enough to double the oil price, for example. And one of the worst of these is what it does to our standing in the world if other countries think that everything we do is about oil, if we have to treat countries that have oil differently than countries that don't have oil.
و قد يضطرب الجيش في بلادنا لانه سيضطر لحمايه أنابيب النفط في مختلف بلاد العالم. بعكس ما تعهدوا عليه في بداية خدمتهم ألا وهو حماية المواطنين الأمريكين انهم ليس معجبين بحربهم من اجل النفط ولا يحبون أن يكونوا في الرمال ولا يحبون أين تستثمر أموال النفط أو ما ينجم عنها من خلافات الآن، لتفادي هذه الخلافات ، بالرغم من كل الناجم عنها ، إلا أنها في الواقع ليست بذلك التعقيد. بوسعنا أن نوفر نصف هذا النفط إذا استهلكناه بحكمة بتكلفة 12 دولار لسعر البرميل الموفر و بعدها يمكننا إستبدال النصف الآخر بخليط من الوقود العضوي و الغاز الطبيعي الآمن وذلك بمعدل أقل من ١٨ دولار للبرميل ومقارنة بالتنبؤ الرسمي أن سعر النفط سيصل إلى ٢٦ دولار للبرميل في عام ٢٠٢٥ وذلك نصف ما ندفعه حالياً
And our military get quite unhappy with having to stand guard on pipelines in Far-off-istan when what they actually signed up for was to protect American citizens. They don't like fighting over oil, they don't like being in the sands and they don't like where the oil money goes and what sort of instability it creates. Now, in order to avoid these problems, whatever you think they're worth, it's actually not that complicated. We can save half the oil by using it more efficiently, at a cost of 12 dollars per saved barrel. And then we can replace the other half with a combination of advanced bio-fuels and safe natural gas. And that costs on average under 18 dollars a barrel. And compared with the official forecast, that oil will cost 26 dollars a barrel in 2025, which is half of what we've been paying lately,
وبذلك نقدر على توفير ٧٠ بليون دولار سنوياً ، في القريب العاجل . و لتحقيق ذلك ، علينا أن نستثمر ١٨٠ بليون دولار نصف ذلك المبلغ لإعادة تجهيز تصنيع السيارات ، الشاحنات والطائرات نصف المبلغ لبناء وتطوير تصنيع الوقود العضوي و من خلال هذه الخطه سينتج عنها مليون وظيفة في المناطق النائية و سنحافظ على مليون وظيفة في خطر الان ، أغلبها في تصنيع السيارات وبالتالي سنحصل على عائدات بقيمة ١٥٠ بليون دولار سنوياً إنه ربح مغري و بالإمكان تمويلها من القطاع الخاص ولكن في حال أردتها للاسباب السابق ذكرها لتبدأ قريباً و بثقة عاليه و لاتاحة فرص أكثر و القدرة على التحكم في المخاطر فعليك بالسياسات العامة المتداوله التي تدعم بدلاً من أن تعارض أو تشوه منطق الأعمال . و تعمل هذه السياسات بشكل فعال بدون ضرائب، منح، أو وصايه تعود بفائدة صغيرة لخزانة الدولة
that will save 70 billion dollars a year, starting quite soon. Now, in order to do this we need to invest about 180 billion dollars: half of it to retool the car, truck and plane industries; half of it to build the advanced bio-fuel industry. In the process, we will gain about a million good jobs, mainly rural. And protect another million jobs now at risk, mainly in auto-making. And we'll also get returns over 150 billion dollars a year. So that's a very handsome return. It's financeable in the private capital market. But if you want it for the reasons I just mentioned, to happen sooner and with higher confidence, then -- and also to expand choice and manage risk -- then you might like some light-handed public policies that support rather than distorting or opposing the business logic. And these policies work fine without taxes, subsidies or mandates. They make a little net money for the treasury.
لديها امتداد ايديولوجي على نطاق واسع و لاننا نريدها أن تحدث فعلاً فقد اكتشفنا طرق لتنفيذها لا تتطلب أي تشريعات . ويمكن بالفعل تنفيذها اداريا او على مستوى الولاية لتوضيح ما يمكن فعله تجاه لب المشكلة , أعني، السيارات الخفيفة, لدينا هنا اربعة سيارات تعمل على الكربون خفيفة للغاية ذات احتكاك منخفض وكلها ماعدا التي بأعلى اليسار ذوات محركات هجين يمكنكم نوعا ما الحصول على كل هذه الاشياء مجتمعة على سبيل المثال هذه اوبل ذات مقعدين تقطع 155 ميلا بالساعة باستهلاك جالون لكل 94 ميل وهذه السيارة القوية من تويوتا: بقوة 408 حصان خفيفة للغاية تنطلق من سرعة 0 الى 60 في حسنا اقل من اربعة ثواني ومع ذلك تستهلك جالونا فقط لكل 32 ميل، سأتحدث أكثر عن هذا لاحقا
They have a broad trans-ideological appeal, and because we want them actually to happen, we figured out ways to do them that do not require much, if any, federal legislation, and can, indeed, be done administratively or at a state level. Just to illustrate what to do about the nub of the problem, namely, light vehicles, here are four ultra-light carbon-composite concept cars with low drag, and all but the one at the upper left have hybrid drive. You can sort of have it all with these things. For example, this Opel two-seater does 155 miles an hour at 94 miles a gallon. This muscle car from Toyota: 408 horsepower in an ultra-light that does zero to 60 in well under four seconds, and still gets 32 miles a gallon. I'll say more later about this.
في الاعلى على اليسار، انجاز رائد لجي ام ، قبل 14 عام 84 ميلا للجالون دون الحوجة لمحرك هجين، ذات اربعة مقاعد حسنا، توفير ذلك الوقود، 69 في المائة من وقود السيارات الخفيفة يكلف حوالي 57 سنتا للجالون المدخر وهذا حتى افضل مع الشاحنات الثقيلة حيث ستوفر نفس القدر بسعر 25 سنت للجالون بالاضافة الى ديناميكية واطارات ومحركات افضل، و هكذا. و باستبعاد الوزن حيث يمكنك الاستفادة منه في الحمولة و بهذا تتضاعف الكفاءة مع 60 في المائة من معدل العائد الداخلي ثم يمكنك الذهاب الى ابعد من ذلك، الى مايقرب ثلاثة اضعاف الكفاءة ببعض التحسينات العملية تضاعف هامش النقل كما نعتزم استخدام هذه الارقام لخلق قوة طلب، و نقلب السوق.
And in the upper left, a pioneering effort 14 years ago by GM -- 84 miles a gallon without even using a hybrid, in a four-seater. Well, saving that fuel, 69 percent of the fuel in light vehicles costs about 57 cents per saved gallon. But it's even a better deal for heavy trucks, where you save a similar amount at 25 cents a gallon, with better aerodynamics and tires and engines, and so on, and taking out weight so you can put it into payload. So you can double efficiency with a 60 percent internal rate of return. Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins. And we intend to use those numbers to create demand pull, and flip the market.
في مجال الطائرات ايضا قصة مماثلة حيث تكون العشرين في المائة الاولى من الوقود المدخر مجانية كما توضح بوينغ الان من خلال طائراتها الجديدة (دريملاينر) ولكن الجيل القادم من الطائرات يوفر ما يقارب النصف مرة اخرى، ارخص بكثير من شراء الوقود و ان اتجهت في الخمسة عشر سنة القادمة او مايقرب من ذلك نحو نموذج الجناح المدمج مع الجسم نوعا ما من الاجنحة الطائرة ذات محركات داخلية ستحصل عندها على عامل تحسين الكفاءة الثالث بسعر معقول او منخفض اسمحو لي ان اركز لدقيقة على المركبات الخفيفة، السيارات و الشاحنات الخفيفة لاننا كلنا نعلم الكثير عنها الجميع هنا تقريبا يقود واحدة و مع ذلك قد لاندرك كلنا ان سيارة سيدان نموذجية مع كل الوقود الذي تزودها به فان سبعة اثمان الوقود لاتصل ابدا الى العجلات تفقد اولا في المحرك تتسكع بين جالون ل0 ميل و تسلسل القوة و اللوازم
In the airplane business, it's again a similar story where the first 20 percent fuel saving is free, as Boeing is now demonstrating in its new Dreamliner. But then the next generation of planes saves about half. Again, much cheaper than buying the fuel. And if you go over the next 15 years or so to a blended-wing body, kind of a flying wing with internal engines, then you get about a factor three efficiency improvement at comparable or lower cost. Let me focus a minute on the light vehicles, the cars and light trucks, because we all know the most about those; probably everybody here drives one. And yet we may not realize that in a standard sedan, of all the fuel energy you feed into the car, seven-eighths never gets to the wheels; it's lost first in the engine, idling at zero miles a gallon, the power train and accessories.
و بذالك فان الطاقة التي تصل الى العجلات ثمنها فقط، نصف ذلك يذهب الى تسخين الاطارات على الطريق او لتسخين الهواء الذي تدفعه السيارة جانبا و هذه الستة في المائة فقط ستة بالمائة تنتهي فعليا بتسريع السيارة ثم تسخين الفرامل عندما تتوقف في الحقيقة، بما ان 95 في المائة من الوزن المتحرك هو للسيارة وليس للسائق و اقل من واحد في المائة من الوقود ينتهي بتحريك السيارة هذا ليس مرض للغاية بعد اكثر من قرن من المجهود الهندسي المكرس
So then of the energy that does get to the wheels, only an eighth of it, half of that, goes to heat the tires on the road, or to heat the air the car pushes aside. And only this little bit, only six percent actually ends up accelerating the car and then heating the brakes when you stop. In fact, since 95 percent of the weight you're moving is the car not the driver, less than one percent of the fuel energy ends up moving the driver. This is not very gratifying after more than a century of devoted engineering effort.
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق)
(Applause)
علاوة على ذلك، ثلاثة ارباع استهلاك الوقود بسبب وزن السيارة و كما هو موضح في الرسم ان كل وحدة توفرها عند العجلات ستجنبك انفاق سبعة وحدات اخرى من الطاقة لحمل تلك الطاقة الى العجلات. لذلك هنالك اتجاه قوي لجعل السيارات اخف وزنا و السبب وراء عدم اختبار ذلك بصورة جادة من قبل انه كان هنالك افتراض في مجال الصناعة ان-- حسنا، انه لن تكون في امان اذا صدمتك سيارة ثقيلة وان تكلفة صنعها اكثر، لان الطريقة الوحيدة التي نعلمها لصنع سيارات اخف وزنا هي باستخدام معادن غالية خفيفة كالالمنيوم و الماغنيزيوم ولكن تلك الاعتراضات زالت الان بتطور المواد
Moreover, three-fourths of the fuel use is caused by the weight of the car. And it's obvious from the diagram that every unit of energy you save at the wheels is going to avoid wasting another seven units of energy getting that energy to the wheels. So there's huge leverage for making the car a lot lighter. And the reason this has not been very seriously examined before is there was a common assumption in the industry that -- well, then it might not be safe if you got whacked by a heavy car, and it would cost a lot more to make, because the only way we know how to make cars much lighter was to use expensive light metals like aluminum and magnesium. But these objections are now vanishing through advances in materials.
على سبيل المثال، نحن نستخدم الكثير من مكونات الياف الكربون في ادوات الرياضة و تبين انها جيدة جدا للسلامة هذه سيارة ماكلارين اس ار ال من الكربون صدمتها سيارة غولف من الجانب تدمرت الغولف كليا اما المكلارين فقد قفزت وخدشت اللوحة الجانبية سيرجعونها الى مكانها ويصلحون الخدش لاحقا ولكن ان اصطدمت هذه المكلارين بجدار بقوة 65 ميلا في الساعة فان قوة الاصطدام سيتم امتصاصها كليا بواسطة بضع مخاريط مكونة من نسيج الالياف الكربونية تزن في مجملها 15 رطلا، مخبأة في الواجهة الامامية لان تلك المواد في الواقع تستطيع امتصاص قوة بمقدار 6 الى 12 مرة اكثر من رطل الحديد وتفعل ذلك بسلاسة اكبر بكثير
For example, we use a lot of carbon-fiber composites in sporting goods. And it turns out that these are quite remarkable for safety. Here's a handmade McLaren SLR carbon car that got t-boned by a Golf. The Golf was totaled. The McLaren just popped off and scratched the side panel. They'll pop it back on and fix the scratch later. But if this McLaren were to run into a wall at 65 miles an hour, the entire crash energy would be absorbed by a couple of woven carbon-fiber composite cones, weighing a total of 15 pounds, hidden in the front end. Because these materials could actually absorb six to 12 times as much energy per pound as steel, and do so a lot more smoothly.
وهذا يعني اننا قد كسرنا لغز السلامة و الوزن يمكننا ان نجعل السيارات اكبر حجما، مما سيوفر الحماية، ولكن اخف في حين اننا لو جعلناها ثقيلة، فستكون عدائية و غير فعالة وعندما تجعلها خفيفة بالطريقة الصحيحة فان صنعها سيكون ابسط و ارخص في نهاية المطاف ستكون قد ادخرت المال والارواح والنفط كل هذا في نفس الوقت اوضحت هنا قبل عامين قليلا عن تصميم لسيارتكم الاساسية غير المتنازل عنها ذات خمسة اضعاف الكفاءة، سيارة الضواحي (ضحك) هذا تصميم إفتراضي كامل بتكلفة انتاج قابلة للتصنيع
And this means we've just cracked the conundrum of safety and weight. We could make cars bigger, which is protective, but make them light. Whereas if we made them heavy, they'd be both hostile and inefficient. And when you make them light in the right way, that can be simpler and cheaper to make. You can end up saving money, and lives, and oil, all at the same time. I showed here two years ago a little bit about a design of your basic, uncompromised, quintupled-efficiency suburban-assault vehicle -- (Laughter) -- and this is a complete virtual design that is production-costed manufacturable.
والعملية اللازمة لانجاز ذلك قد اتجهت الى السوق بشكل جيد جدا. توصلنا الى نوع من الطابعات الرقمية لهذه المادة القاسية القوية كربونية التكوين و من ثم طرق تشكيلها حراريا لانها تركيبة من الكربون و النايلون الى اي شكل معقد تريده كتلك المعروضة مؤخرا بمعرض السيارات بواسطة احد موردي تاير-ون. كما ان التصنيع بهذه الطريقة يصبح اكثر بساطة لان جسم السيارة لديه لنقل 14 جزء بدلا عن 100، 150 كل واحد مكون من مجموعة اصباغ رخيصة نسبيا بدلا عن اربعة منها مكلفة لختم الصلب كل واحد من هذه الاجزاء يمكن رفعه بسهولة دون رافعة تنكبس على بعضها كلعب الاطفال بذلك تتخلص من محلات هياكل السيارات
And the process needed to make it is actually coming toward the market quite nicely. We figured out a kind of a digital inkjet printer for this very stiff, strong, carbon-composite material, and then ways to thermoform it, because it's a combination of carbon and nylon, into whatever complex shapes you want, like the one just shown at the auto show by one of the tier-one suppliers. And the manufacturing you can do this way gets radically simplified. Because the auto body has only, say, 14 parts, instead of 100, 150. Each one is formed by one fairly cheap die set, instead of four expensive ones for stamping steel. Each of the parts can be easily lifted with no hoist. They snap together like a kid's toy. So you got rid of the body shop.
ان اردت يمكنك وضع اللون على القالب و بذلك تتخلص من محلات دهان السيارات هذان هما اكثر مراحل صنع السيارات تكلفة فينتهي بك الامر مع حوجة الى رأس مال أدني بما لايقل عن خمسي رأس المال لدى اصغر مصنع في المجال، وهو مالدى جي ام في لانسنغ المصنع ايضا يصبح اصغر والان عندما تخوضون تحليلا مماثل لكل طريقة لاستخدام النفط بما في ذلك المباني، الصناعة، المواد الاولية ستجد ان تلك ال28 مليون برميل في اليوم التي تقول الحكومة اننا سنحتاجها في 2025 حسنا، حوالي ثمانية من ذلك يمكن حذفها بواسطة الكفاءة حتى ذلك الوقت و سبعة اخرين ستوفر عند تسليم مخزون السيارات بمعدل تكلفة يبلغ 12 دولار فقط للبرميل بدلا عن 26 لشراء النفط و ستة اخرين يمكن توفيرها بقوة تنافسيا من الايثانول النباتي و القليل من الديزل الحيوي دون التدخل في الحوجة الى المياه أو الاراضي لانتاج المحاصيل
And if you want, you can lay color in the mold, and get rid of the paint shop. Those are the two hardest and costliest parts of making a car. So you end up with at least two-fifths lower capital intensity than the leanest plant in the industry, which GM has in Lansing. The plant also gets smaller. Now, when you go through a similar analysis for every way we use oil, including buildings, industry, feedstocks and so on, you find that of the 28 million barrels a day the government says we will need in 2025, well, about eight of that can be removed by efficiency by then, with another seven still being saved as the vehicle stocks turn over, at an average cost of only 12 bucks a barrel, instead of 26 for buying the oil. And then another six can be made robustly, competitively, from cellulosic ethanol and a little bio-diesel, without interfering at all with the water or land needs of crop production.
هناك كمية مهولة من الغاز لادخارها حوالي نصف الغاز المتوقع بحوالي ثمن سعره. و هنا بعض البدائل التي لا تحتاج الى التفكير، والكثير مازال باقيا كثيرا، في الواقع بعد ان تعاملت مع توقعات النفط المحلية للنفط من مناطق قد وافقت مسبقا لديك هذا فقط ما تبقى، وعونا نرى كيف يمكننا ان نحقق ذلك، لان هناك قائمة مرنة من الطرق يمكننا بطبيعة الحال شراء المزيد من الكفاءة ربما سيكون عليك ان تشتري كفاءة بسعر 26 دولار بدلا عن 12. او الانتظار لالتقاط النصف الاخر منها او يمكننا بالطبع الحصول على هذا القليل بالاستمرار في استيراد بعض النفط الكندي و المكسيكي أو الايثانول الذي سيحب البرازيليون بيعه لنا ولكنهم سيبيعونه الى اليابان و الصين بدلا عن ذلك لان لدينا حواجز جمركية لحماية مزارعي الذرة لدينا، اما هم فلا
There is a huge amount of gas to be saved, about half the projected gas at about an eighth of its price. And here are some no-brainer substitutions of it, with lots left over. So much, in fact, that after you've handled the domestic oil forecast from areas already approved, you have only this little bit left, and let's see how we can meet that, because there's a pretty flexible menu of ways. We could, of course, buy more efficiency. Maybe you ought to buy efficiency at 26 bucks instead of 12. Or wait to capture the second half of it. Or we could, of course, just get this little bit by continuing to import some Canadian and Mexican oil, or the ethanol the Brazilians would love to sell us. But they'll sell it to Japan and China instead, because we have tariff barriers to protect our corn farmers, and they don't.
أو يمكننا استعمال الغاز المدخر مباشرة لتغطية التوازن او ان استخدمناه كهايدروجين، الذي هو اكثر فائدة و فعالية سنتخلص من النفط المحلي ايضا وهذا حتى لا يهم، على سبيل المثال تلك الاراضي المتاحة في داكوتا، يمكن ان تساهم بفعالية في انتاج مايكفي من الطاقة لتشغيل كل سيارات الطريق السريع في الولاية اذن لدينا الكثير من الخيارات و خيارات القائمة و التوقيت مرنة للغاية والان لجعل هذا يحدث بشكل اسرع و ثقة اكبر هنالك عدة طرق يمكن للحكومة ان تساعد بها على سبيل المثال، في-بيتس تركيبة من الرسوم و التنزيلات في اي فئة حجم للمركبة التي تريد يمكن ان ترفع سعر المركبات الغير فعالة في المقابل تخفض لك سعر المركبة الفعالة هذا التخفيض ليس لتغير فئة الحجم بل لتختار الفعالية ضمن فئة الحجم. بطريقة مكافئة للنظر الى دورة توفير الوقود خلال الاربعة عشر عاما السابقة فضلا عن العامين او الثلاثة اعوام الاولى فقط
Or we could use the saved gas directly to cover all of this balance, or if we used it as hydrogen, which is more profitable and efficient, we'd get rid of the domestic oil too. And that doesn't even count, for example, that available land in the Dakotas can cost effectively make enough wind power to run every highway vehicle in the country. So we have lots of options. And the choice of menu and timing is quite flexible. Now, to make this happen quicker and with higher confidence, there is a few ways government could help. For example, fee-bates, a combination of a fee and a rebate in any size class of vehicle you want, can increase the price of inefficient vehicles and correspondingly pay you a rebate for efficient vehicles. You're not paid to change size class. You are paid to pick efficiency within a size class, in a way equivalent to looking at all fourteen years of life-cycle fuel savings rather than just the first two or three.
هذا يوسع الخيار سريعا في السوق و في الواقع يجني بسببه صناع السيارات المزيد من الارباح ايضا اريد ان اعالج نقص المركبات الشخصية المعقولة الاسعار في هذا البلد بجعلها متاحة باسعار زهيدة للعائلات ذات الدخل المنخفض ليحصلوا على سيارات كفؤة موثوقة مضمونة جديدة لم يكونو ليحصلوا عليها بطريقة اخرى ومقابل كل سيارة ممولة بهذه الطريقة، تتحول اخرى قديمة الى خردة من الافضل ان تكون الاكثر قذارة هذا يخلق سوق لملايين السيارات في دترويت وزبائن لم يكونو ليحصلوا عليهم بطريقة اخرى لانهم لم يستحقوا رصيدا و لا يملكون ثمن سيارة جديدة و ستجني ديترويت ارباحا من كل وحدة تبين انه اذا، لنقل العائلات الامريكية من اصول افريقية والبيضاء تمتلك نفس السيارة ستؤدي الى خفض التفاوت في فرص العمل الى النصف بتوفير المزيد من فرص التوظيف ان هذا انتصار اجتماعي كبير
This expands choice rapidly in the market, and actually makes more money for automakers as well. I'd like to deal with the lack of affordable personal mobility in this country by making it very cheaply possible for low-income families to get efficient, reliable, warranted new cars that they could otherwise never get. And for each car so financed, scrap almost one clunker, preferably the dirtiest ones. This creates a new million-car-a-year market for Detroit from customers they weren't going to get otherwise, because they weren't creditworthy and could never afford a new car. And Detroit will make money on every unit. It turns out that if, say, African-American and white households had the same car ownership, it would cut employment disparity about in half by providing better access to job opportunities. So this is a huge social win, too.
تشتري الحكومات مئات الالاف من السيارات سنويا هناك طرق ذكية لشراءها و تجميع القوة الشرائية لجلب المزيد من المركبات الفعالة الى السوق بسرعة و يمكننا ان نرصد جائزة ما على غرار الجزرة الذهبية تغري بالتفوق للحصول عليها على سبيل المثال جائزة بمليار دولار لاول صانع سيارات امريكية ينجح في بيع 200,0000 مركبة فعالة كتلك التي رأيناها من قبل ثم ان ارثنا من شركات الطيران لا تتحمل تكلفة شراء طائرات جديدة فعالة انهم في حوجة ماسة لتخفيض فواتير الوقود لديهم و ان شعرت فلسفيا بأنك تريد ان تفعل شيئا حيال ذلك هناك طرق لتمويل ذلك
Governments buy hundreds of thousands of cars a year. There are smart ways to buy them and to aggregate that purchasing power to bring very efficient vehicles into the market faster. And we could even do an X Prize-style golden carrot that's worth stretching further for. For example, a billion-dollar prize for the first U.S. automaker to sell 200,000 really advanced vehicles, like some you saw earlier. Then the legacy airlines can't afford to buy the efficient new planes they desperately need to cut their fuel bills, but if you felt philosophically you wanted to do anything about that, there are ways to finance it.
و في نفس الوقت تحول الطائرات القديمة الغير فعالة الى خردة بحيث ان كانت لتعود الى الطيران فانها ستستهلك وقودا اكثر و تمنع الامتصاص في الطائرات الجديدة ذات الكفاءة تلك الطائرات الغير فعالة مفيدة اكثر للمجتمع وهي ميتة من ان تكون حية يجب ان نأخذها بعيدا و نرديها و نرسل خلفها صائدي الجوائز ثم هناك دور عسكري مهم. في خلق الاتجاه الى كبر الحجم، و انخفاض تكلفة الانتاج التجاري لمثل هذه المواد، او لذلك الغرض، الفولاذ الخفيف للغاية مما يشكل تكنولوجيا احتياطية جيدة يمكن للجيش ان يقوم بالخدعة التي قام بها بتحويل ال DARPAnet (الفكرة الاولى للانترنت) الى شبكة الانترنت فقط بتحويلها الى القطاع الخاص، فحصلنا على الانترنت.
And at the same time to scrap inefficient old planes, so that if they were otherwise to come back in the air, they would waste more oil, and block the uptake of efficient, new planes. Those part inefficient planes are worth more to society dead than alive. We ought to take them out back and shoot them, and put bounty hunters after them. Then there's an important military role. That in creating the move to high-volume, low-cost commercial production of these kinds of materials, or for that matter, ultra-light steels that are a good backup technology, the military can do the trick it did in turning DARPAnet into the Internet. Just turn it over to the private sector, and we have an Internet.
نفس الشيئ بالنسبة لنظام تحديد المواقع نفس الشيئ بالنسبة لصناعة اشباه الموصلات الحديثة و هو ان العلوم و التكنولوجيا العسكرية التي يحتاجونها يمكن ان تخلق مجموعة من صناعة المواد المتطورة التي ستحول اقتصادهم المدني وبذلك تستغني البلاد عن النفط. مما سيشكل مساهمة كبيرة في القضاء على الصراع على النفط و تعزيز الامن الوطني و العالمي ثم نحن بحاجة الى اعادة تنظيم صناعة السيارات واعادة التدريب، و تحويل التقارب بين الطاقة و سلاسل القيمة الزراعية الى التحول سريعا من الهايدروكاربونات (النفط والغاز) الى الكاربوهايدريدات (المركبات العضوية) و الخروج من طريقتنا القديمة بطرق اخرى و جعل التحول الى المزيد من المركبات الفعالة اسرع
The same for GPS. The same for the modern semi-conductor industry. That is, military science and technology that they need can create the advanced materials-industrial cluster that transforms its civilian economy and gets the country off oil, which would be a huge contribution to eliminating conflict over oil and advancing national and global security. Then we need to retool the car industry and do retraining, and shift the convergence of the energy and ag-value chains to shift faster from hydrocarbons to carbohydrates, and get out of our own way in other ways. And make the transition to more efficient vehicles go faster.
ولكن اليكم كيف نجعل كل الامور تتناسب معا بدلا عن توقعات استعمال النفط و تزايد واردات النفط يمكنهم ان يخفضوا بالكفاءة 12 دولار للبرميل، خفض حاد بواسطة الاضافة الى جانب العرض ب18 دولار للبرميل، كلها نفذت بمعدلات ابطأ مما فعلنا من قبل عندما تنبهنا. و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040
But here's how the whole thing fits together. Instead of official forecasts of oil use and oil imports going forever up, they can turn down with the 12 dollars a barrel efficiency, down steeply by adding the supply-side substitutions at 18 bucks, all implemented at slower rates than we've done before when we paid attention. And if we start adding tranches of hydrogen in there, we are rapidly off imports and completely off oil in the 2040s.
و الشيئ الوحيد الذي اود ان اشير اليه هنا هو اننا قد فعلنا ذلك من قبل في فترة الثمان سنوات من 1977 الى 1985، عندما ابدينا الاهتمام في الماضي، نما الاقتصاد بنسبة 27 في المائة، انخفض استهلاك النفط بنسبة 17 في المائة. انخفضت واردات النفط بنسبة 50 في المائة، والواردات من خليج فارس بنسبة 87 في المائة كان يمكن ان تتلاشي ان واصلنا ذلك لمدة عام اخر حسنا، كان ذلك بتقنيات و طرق توصيل قديمة جدا.
And the one thing I'd like to point out here is that we've done this before. In this eight-year period, 1977 to 85, when we last paid attention, the economy grew 27 percent, oil use fell 17 percent, oil imports fell 50 percent, oil imports from the Persian Gulf fell 87 percent. They would have been gone if we'd kept that up one more year. Well, that was with very old technologies and delivery methods.
يمكننا ان نعيد فعل ذلك بشكل افضل كثيرا الان. و مع ذلك ما أثبتناه حينها ان الولايات المتحدة سوق اكبر من الاوبك. قوتنا في جانب الطلب. سنكون في الفعالية كالمملكة العربية السعودية مع النفط يمكننا ان نبدا باستهلاك نفط اقل اسرع من قدرتهم على خفض بيع النفط.
We could rerun that play a lot better now. And yet what we proved then is the U.S. has more market power than OPEC. Ours is on the demand side. We are the Saudi Arabia of "nega-barrels." (Laughter) We can use less oil faster than they can conveniently sell less oil.
(تصفيق)
(Applause)
أيا كان السبب لرغبتك في القيام بهذا، سواء ان كان قلقك بشان الامن القومي او تطاير الاسعار-- (ضحك) -- أو الوظائف، أو كوكب الارض، أو احفادك، يبدو لي ان هذه هي نهاية لعبة النفط التي يجب علينا كلنا ان نلعبها لنربح. تفضلوا بتحميل نسختكم ، و شكراً جزيلاً .
Whatever your reason for wanting to do this, whether you're concerned about national security or price volatility -- (Laughter) -- or jobs, or the planet, or your grand-kids, it seems to me that this is an oil endgame that we should all be playing to win. Please download your copy, and thank you very much.
( تصفيق )
(Applause)