So, basically we have public leaders, public officials who are out of control; they are writing bills that are unintelligible, and out of these bills are going to come maybe 40,000 pages of regulations, total complexity, which has a dramatically negative impact on our life. If you're a veteran coming back from Iraq or Vietnam you face a blizzard of paperwork to get your benefits; if you're trying to get a small business loan, you face a blizzard of paperwork.
אז, בעיקרון, יש לנו מנהיגי ציבור, פקידי ציבור שיצאו משליטה. הם כותבים הצעות חוק בלתי מובנות בעליל. ומתוך הצעות חוק אלו יצאו אולי 40,000 עמודים של תקנות, סיבוך מוחלט שיש לה השפעה שלילית דרמטית על חיינו. אם אתה יוצא צבא ששרת בעיראק או וייטנאם עליך להתמודד מול "ים" של ניירת על מנת לקבל את ההטבות שלך. אם אתה מנסה להשיג הלוואה קטנה לעסק, אתה ניצב מול "ים" של ניירת.
What are we going to do about it? I define simplicity as a means to achieving clarity, transparency and empathy, building humanity into communications. I've been simplifying things for 30 years. I come out of the advertising and design business. My focus is understanding you people, and how you interact with the government to get your benefits, how you interact with corporations to decide whom you're going to do business with, and how you view brands.
מה אנחנו הולכים לעשות בקשר לזה? אני מגדיר פשטות כאמצעי להשגת בהירות, שקיפות ואמפתיה, המכניסה אנושיות לתקשורת. אני מפשט דברים כבר 30 שנה. אני מגיע מעסקי הפרסום והעיצוב. המטרה שלי היא להבין אתכם אנשים, ואיך אתם מתקשרים עם הממשלה כדי לקבל את הזכויות שלכם, ואיך אתם מתקשרים עם תאגידים כדי להחליט עם מי לעשות עסקים, ואיך אתם תופסים מותגים.
So, very quickly, when President Obama said, "I don't see why we can't have a one-page, plain English consumer credit agreement." So, I locked myself in a room, figured out the content, organized the document, and wrote it in plain English. I've had this checked by the two top consumer credit lawyers in the country. This is a real thing. Now, I went one step further and said, "Why do we have to stick with the stodgy lawyers and just have a paper document? Let's go online."
אז, במהירות רבה, כשהנשיא אובאמה אמר, "אני לא רואה מדוע לא יכול להיות לנו הסכם אשראי ללקוח, של עמוד אחד ובאנגלית פשוטה". אז, נעלתי את עצמי בחדר, הבנתי את התוכן, ארגנתי את המסמך, וכתבתי אותו באנגלית פשוטה. בדקו אותו שני עורכי הדין בתחום אשראי ללקוח הטובים במדינה. זה אמיתי. עכשיו, הלכתי צעד אחד קדימה ואמרתי, "למה אנחנו צריכים לדבוק בעורכי דין משעממים ולקבל בסוף רק עוד מסמך נייר? בואו נעלה אונליין".
And many people might need help in computation. Working with the Harvard Business School, you'll see this example when you talk about minimum payment: If you spent 62 dollars for a meal, the longer you take to pay out that loan, you see, over a period of time using the minimum payment it's 99 dollars and 17 cents. How about that? Do you think your bank is going to show that to people? But it's going to work. It's more effective than just computational aids. And what about terms like "over the limit"? Perhaps a stealth thing. Define it in context. Tell people what it means.
ואנשים מסוימים כנראה יצטרכו עזרה בחישוב. כשעובדים עם בית הספר לעסקים של הרווארד, אפשר לראות את הדוגמא הזאת כשמדברים על שכר מינימום. אם הוצאת 62 דולר על ארוחה, ככל שלוקח לך יותר זמן להחזיר את ההלוואה הזו, אתה תראה, במהלך תקופת זמן בה תשתמש בשכר המינימום שזה 99 דולר ו-17 סנט. מה אתם אומרים על זה? נראה לכם שהבנק שלכם יראה את זה לאנשים? אבל זה הולך לעבוד. זה יותר יעיל מסתם עזרי חישוב. ומה לגבי מונחים כמו "חריגה מהמסגרת"? אולי משהו חמקמק. תגדיר את זה בהקשר הנכון. תסביר לאנשים מה זה אומר.
When you put it in plain English, you almost force the institution to give the people a way, a default out of that, and not put themselves at risk. Plain English is about changing the content. And one of the things I'm most proud of is this agreement for IBM. It's a grid, it's a calendar. At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities. Received very favorably by business.
כשאתה שם את זה בשפה פשוטה אתה כמעט מכריח את הארגון להראות לאנשים דרך לצאת מזה ולא לסכן את עצמם. שפה פשוטה היא בעצם שינוי התוכן. ואחד הדברים בהם אני הכי גאה הוא ההסכם של IBM. זה מארג זמן, זה לוח זמנים. בתאריך זה וזה, לIBM יש מחויבויות, לך יש מחויבויות. התקבל באהדה על ידי עסקים.
And there is some good news to report today. Each year, one in 10 taxpayers receives a notice from the IRS. There are 200 million letters that go out. Running through this typical letter that they had, I ran it through my simplicity lab, it's pretty unintelligible. All the parts of the document in red are not intelligible. We looked at doing over 1,000 letters that cover 70 percent of their transactions in plain English. They have been tested in the laboratory. When I run it through my lab, this heat-mapping shows everything is intelligible. And the IRS has introduced the program.
ויש גם קצת חדשות טובות למסור היום. בכל שנה, אחד מתוך 10 משלמי מסים מקבל הודעה ממס הכנסה. ישנם 200 מליון מכתבים שיוצאים. כשעוברים על המכתב האופייני שלהם, הרצתי את זה במעבדת הפשטות שלי, זה די לא מובן. כל החלקים במסמך שרשומים באדום אינם מובנים. הסתכלנו על יותר מ-1000 מכתבים שמכסים 70 אחוז מפעולות עסקה של מס הכנסה בשפה פשוטה. הם נבדקו במעבדה. כשאני מריץ את זה במעבדה שלי מפת החום הזו מראה שהכל בלתי מובן. ומס הכנסה התחילו להטמיע את התוכנה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
There are a couple of things going on right now that I want to bring to your attention. There is a lot of discussion now about a consumer financial protection agency, how to mandate simplicity. We see all this complexity. It's incumbent upon us, and this organization, I believe, to make clarity, transparency and empathy a national priority. There is no way that we should allow government to communicate the way they communicate. There is no way we should do business with companies that have agreements with stealth provisions and that are unintelligible.
מספר דברים מתרחשים עכשיו שאני רוצה להביא לתשומת ליבכם. יש דיון ער עכשיו לגבי ארגון הגנה פיננסית לצרכן, ואיך לתת סמכות לפשטות. אנו רואים את כל הסיבוכיות הזו, זה מחייב אותנו בארגון זה, אני מאמין, להפוך בהירות, שקיפות והזדהות לחשיבות לאומית. אין שום סיבה שנרשה לממשלה לתקשר כפי שהיא מתקשרת. אין שום סיבה שנעשה עסקים עם חברות בעלות הסכמים עם סעיפים חמקמקים ושאינם מובנים.
So, how are we going to change the world? Make clarity, transparency and simplicity a national priority. I thank you.
אז, איך אנו הולכים לשנות את העולם? תהפכו בהירות, שקיפות ופשטות לחשיבות לאומית. אני מודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)