About four years ago, the New Yorker published an article about a cache of dodo bones that was found in a pit on the island of Mauritius. Now, the island of Mauritius is a small island off the east coast of Madagascar in the Indian Ocean, and it is the place where the dodo bird was discovered and extinguished, all within about 150 years. Everyone was very excited about this archaeological find, because it meant that they might finally be able to assemble a single dodo skeleton.
Il y a environ quatre ans, le "New Yorker" a publié un article à propos d'un groupement d'os qui a été découvert dans une caverne sur l'île Maurice. Bon, l'île Maurice est une petite île à l'est de Madagascar dans l'Océan indien, et c'est l'endroit où l'on a découvert le dodo et exterminé, tout cela en approximativement 150 ans. Tout le monde a été très enthousiasmé de cette découverte archéologique, parce que cela signifie qu'il sera finalement possible d'assembler un squelette de dodo entier.
See, while museums all over the world have dodo skeletons in their collection, nobody -- not even the actual Natural History Museum on the island of Mauritius -- has a skeleton that's made from the bones of a single dodo. Well, this isn't exactly true. The fact is, is that the British Museum had a complete specimen of a dodo in their collection up until the 18th century -- it was actually mummified, skin and all -- but in a fit of space-saving zeal, they actually cut off the head and they cut off the feet and they burned the rest in a bonfire. If you go look at their website today, they'll actually list these specimens, saying, the rest was lost in a fire.
Vous voyez, même si les musées du monde entier ont des squelettes de dodos dans leur collection, aucun -- pas même le musée d'Histoire naturelle sur l'île Maurice -- ne possède de squelette fait des os d'un unique dodo. Bon, ce n'est pas exactement vrai. En fait, le "British Museum" avait un spécimen complet dans leur collection jusqu'au 18ème siècle -- C'était en réalité un dodo momifié, avec la peau et tout -- mais dans leur réorganisation de l'espace zélée, ils ont décapité le dodo, lui ont coupé les pattes, et ils ont brûlé le reste dans un feu de joie. Si vous regardez sur leur site internet aujourd'hui, ils font référence à ces spécimens, en disant, "le reste à été perdu au cours d'un incendie".
Not quite the whole truth. Anyway. The frontispiece of this article was this photo, and I'm one of the people that thinks that Tina Brown was great for bringing photos to the New Yorker, because this photo completely rocked my world. I became obsessed with the object -- not just the beautiful photograph itself, and the color, the shallow depth of field, the detail that's visible, the wire you can see on the beak there that the conservator used to put this skeleton together -- there's an entire story here. And I thought to myself, wouldn't it be great if I had my own dodo skeleton? (Laughter)
Pas tout à fait la vérité... Enfin. Le frontispice de cet article était cette photo, et je fais partie de ces gens qui pensent que Tina Brown était vraiment inspirée en fournissant ces photos au New Yorker, parce que cette photo m'a vraiment fait de l'effet. Je suis devenu obsédé par le sujet -- pas juste avec la superbe photo elle-même, mais aussi la couleur, le fil de fer que vous pouvez voir sur le bec, là, que les conservateurs ont utilisé pour assembler ce squelette, C'est toute une histoire. Et je me suis dit, "Est-ce que ce ne serait pas génial si j'avais mon propre squelette de dodo?" (Rires)
I want to point out here at this point that I've spent my life obsessed by objects and the stories that they tell, and this was the very latest one. So I began looking around for -- to see if anyone sold a kit, some kind of model that I could get, and I found lots of reference material, lots of lovely pictures. No dice: no dodo skeleton for me. But the damage had been done. I had saved a few hundred photos of dodo skeletons into my "Creative Projects" folder -- it's a repository for my brain, everything that I could possibly be interested in. Any time I have an internet connection, there's a sluice of stuff moving into there, everything from beautiful rings to cockpit photos. The key that the Marquis du Lafayette sent to George Washington to celebrate the storming of the Bastille. Russian nuclear launch key: The one on the top is the picture of the one I found on eBay; the one on the bottom is the one I made for myself, because I couldn't afford the one on eBay. Storm trooper costumes. Maps of Middle Earth -- that's one I hand-drew myself. There's the dodo skeleton folder. This folder has 17,000 photos -- over 20 gigabytes of information -- and it's growing constantly. And one day, a couple of weeks later, it might have been maybe a year later, I was in the art store with my kids, and I was buying some clay tools -- we were going to have a craft day. I bought some Super Sculpeys, some armature wire, some various materials. And I looked down at this Sculpey, and I thought, maybe, yeah, maybe I could make my own dodo skull.
Et donc -- je veux insister sur le fait que j'ai passé ma vie entière obsédé par les objets et les histoires qu'ils racontent, et que ceci était le dernier en date. Donc, j'ai commencé à rechercher autour de moi -- pour voir si quelqu'un vendait un kit, un genre de maquette que je pourrais avoir, et j'ai trouvé plein de matériel de référence, plein de jolies photos -- que dalle : pas de squelette de dodo pour moi. Mais la graine était plantée. J'avais déjà sauvé quelques centaines de photos de squelettes de dodo dans mon dossier "Projets créatifs" -- c'est un endroit où je peux reposer mon cerveau, là où je mets tout ce qui pourrait m'intéresser. Chaque fois que j'ai une connection internet, il y a un millier de trucs que je mets dedans, depuis des bagues que je trouve belles aux photos de cockpit. La clé que le Marquis de Lafayette a envoyé à George Washington pour célébrer la prise de la Bastille. La clé de lancement de la bombe atomique russe. Celle du haut, c'est la photo d'une que j'ai vu sur eBay, celle du bas est celle que j'ai fait par moi-même parce que je ne pouvais pas m'offrir celle sur eBay. Des costumes de Storm trooper. Des cartes de la Terre du Milieu -- celle-ci est celle que j'ai dessinée moi-même. Voici le dossier du squelette du dodo. Ce dossier a 17 000 photos -- plus de 20 GB d'informations -- et cela n'arrête pas d'augmenter. Et un jour, une quinzaine de jours plus tard, peut-être même un an plus tard, j'étais dans un magasin d'art avec mes enfants, et j'étais en train d'acheter de l'argile -- nous allions faire une journée création. J'ai acheté quelques Super Sculpeys, du fil d'armature et d'autres matériaux. Tout à coup, j'ai regardé le Sculpey, et j'ai pensé, peut-être... ouais, peut-être que je pourrais faire mon propre crâne de dodo.
I should point out at this time -- I'm not a sculptor; I'm a hard-edged model maker. You give me a drawing, you give me a prop to replicate, you give me a crane, scaffolding, parts from "Star Wars" -- especially parts from "Star Wars" -- I can do this stuff all day long. It's exactly how I made my living for 15 years. But you give me something like this -- my friend Mike Murnane sculpted this; it's a maquette for "Star Wars, Episode Two" -- this is not my thing -- this is something other people do -- dragons, soft things.
Je dois préciser -- je ne suis pas sculpteur. Je suis un créateur de maquette hard-core. Vous pouvez me donner un dessin, une maquette à répliquer, vous me donnez une grue, un échaffaudage, des parties de "La guerre des étoiles" -- surtout des parties de "La guerre des étoiles" -- Je peux faire ce genre de truc tout au long de la journée. Et c'est précisément comment j'ai gagné ma vie depuis 15 ans. Mais si vous me donnez quelque chose comme ceci -- C'est mon ami Mike Murnane qui l'a sculpté; C'est une maquette pour "La guerre des étoiles", second épisode -- C'est pas mon truc, -- c'est des choses que d'autres font -- des dragons, des trucs doux.
However, I felt like I had looked at enough photos of dodo skulls to actually be able to understand the topology and perhaps replicate it -- I mean, it couldn't be that difficult. So, I started looking at the best photos I could find. I grabbed all the reference, and I found this lovely piece of reference. This is someone selling this on eBay; it was clearly a woman’s hand, hopefully a woman's hand. Assuming it was roughly the size of my wife's hand, I made some measurements of her thumb, and I scaled them out to the size of the skull. I blew it up to the actual size, and I began using that, along with all the other reference that I had, comparing it to it as size reference for figuring out exactly how big the beak should be, exactly how long, etc.
Enfin, je me suis dit que j'avais regardé assez de photos de crânes de dodo pour vraiment être capable de comprendre la topologie et de peut-être la reproduire -- Je veux dire que cela ne devrait pas être si difficile que ça. Donc, j'ai commencé à regarder les meilleures photos que j'aie pu trouver. J'ai rassemblé toutes les références que j'avais, et j'ai trouve ce merveilleux ensemble référence. C'est quelqu'un qui vendait ceci sur eBay; C'est la main d'une femme, du moins j'espère que c'est la main d'une femme. En considérant que c'était à peu près la taille de la main de ma femme, J'ai pris quelques mesures de son pouce et je les ai mises à la taille du crâne. Je l'ai agrandi à la taille réelle et j'ai commencé à utiliser cela, avec les autres références que j'avais, en le prenant comme taille de référence pour me représenter exactement à quoi devrait ressembler la taille du bec, la longueur exacte, etc. etc.
And over a few hours, I eventually achieved what was actually a pretty reasonable dodo skull. And I didn't mean to continue, I -- it's kind of like, you know, you can only clean a super messy room by picking up one thing at a time; you can't think about the totality. I wasn't thinking about a dodo skeleton; I just noticed that as I finished this skull, the armature wire that I had been used to holding it up was sticking out of the back just where a spine would be. And one of the other things I'd been interested in and obsessed with over the years is spines and skeletons, having collected a couple of hundred. I actually understood the mechanics of vertebrae enough to kind of start to imitate them. And so button by button, vertebrae by vertebrae, I built my way down. And actually, by the end of the day, I had a reasonable skull, a moderately good vertebrae and half of a pelvis.
Après quelques heures, je suis finalement parvenu à un crâne de dodo plus ou moins correct. Et je n'avais pas vraiment l'intention de continuer, je... -- Vous savez, c'est un peu comme le fait qu'on ne peut ranger une pièce super bordélique qu'en prenant une chose à la fois; on ne peut pas penser à l'ensemble. Je ne pensais pas à un squelette de dodo ; Je m'en suis juste rendu compte au moment où j'avais fini son crâne, que le fil d'armature que j'avais utilisé pour tenir le tout sortait du dos juste à l'endroit où un colonne vertébrale devrait être. Et d'autres choses auxquelles je me suis intéressé et qui m'ont obsédé au fil des années sont les colonnes vertébrales et les squelettes, j'en ai collecionné déjà quelques centaines. J'en ai d'ailleurs assez bien compris le mécanisme des vertèbres pour environ commencer à les imiter. Et donc, bouton après bouton, vertèbre après vertèbre, j'ai continué mon oeuvre. Au final, à la fin de la journée, j'avais un crâne pas trop mal, un ensemble de vertèbres assez bon et la moitié d'un bassin.
And again, I kept on going, looking for more reference, every bit of reference I could find -- drawings, beautiful photos. This guy -- I love this guy! He put a dodo leg bones on a scanner with a ruler. This is the kind of accuracy that I wanted, and I replicated every last bone and put it in. And after about six weeks, I finished, painted, mounted my own dodo skeleton. You can see that I even made a museum label for it that includes a brief history of the dodo. And TAP Plastics made me -- although I didn't photograph it -- a museum vitrine. I don't have the room for this in my house, but I had to finish what I had started.
Et de nouveau, je me suis remis à rechercher plus de références, chaque petite information que je pouvais trouver -- dessins, jolies photos. Ce type -- J'adore ce type ! Il a scanné les os de la patte d'un dodo -- avec une latte à côté. C'est le genre de précision que je voulais, et j'ai juste -- chaque morceau -- j'ai répliqué chacun des os et je les ai insérés. Et après environ -- je dirais environs six semaines, J'ai terminé, peint et monté mon propre squelette de dodo. Regardez, je lui ai même fait une étiquette de musée qui donne une bref histoire du dodo. Et TAP Plastics m'a fait -- même si je ne l'ai pas prise en photo -- une vitrine de musée. Je n'avais pas la place dans ma maison pour cela, mais je devais absolument finir ce que j'avais commencé.
And this actually represented kind of a sea change to me. Again, like I said, my life has been about being fascinated by objects and the stories that they tell, and also making them for myself, obtaining them, appreciating them and diving into them. And in this folder, "Creative Projects," there are tons of projects that I'm currently working on, projects that I've already worked on, things that I might want to work on some day, and things that I may just want to find and buy and have and look at and touch. But now there was potentially this new category of things that I could sculpt that was different, that I -- you know, I have my own R2D2, but that's -- honestly, relative to sculpting, to me, that's easy.
Et cela représente en réalité une sorte d'énorme changement pour moi. De nouveau, comme je l'ai dit précédemment, toute ma vie, j'ai été fasciné par les objets et les histoires qu'ils racontent, et j'ai aussi consacré du temps à les faire par moi-même, à les obtenir, à les apprécier et à plonger mon esprit dedans. Et dans ce dossier, "Projets créatifs", il y a des tonnes de projets auxquels je me consacre actuellement, des projets sur lesquels j'ai déjà travaillé, des choses que je voudrais faire un jour, et d'autres que je voudrais seulement trouver et acheter, et le posséder et -- les regarder et les toucher. Mais maintenant il y a cette nouvelle catégorie de choses que je pourrais éventuellement sculpter qui est différente, que je -- bien sûr, j'ai mon propre R2D2, mais ça -- franchement, comparé à la sculpture, c'est facile pour moi.
And so I went back and looked through my "Creative Projects" folder, and I happened across the Maltese Falcon. Now, this is funny for me: to fall in love with an object from a Hammett novel, because if it's true that the world is divided into two types of people, Chandler people and Hammett people, I am absolutely a Chandler person. But in this case, it's not about the author, it's not about the book or the movie or the story, it's about the object in and of itself. And in this case, this object is -- plays on a host of levels.
Et donc, je suis retourné voir dans mon dossier " Projets créatifs", et je suis tombé sur le Faucon Maltais. Bon, c'est assez drôle pour moi : de tomber amoureux d'un objet d'un roman de Hammett, parce que si c'est vrai que le monde est divisé en deux types de personnes, les personnes de type "Chandler" et les personnes de type "Hammett", je suis définitivement un type "Chandler". Mais dans ce cas-ci, ce n'est pas à propos -- ce n'est pas à propos de l'auteur, du livre ou du film ou même de l'histoire, c'est uniquement à propos de l'objet lui-même. Et dans ce cas, cet objet est -- joue dans une multitude -- une multitude de niveaux.
First of all, there's the object in the world. This is the "Kniphausen Hawk." It is a ceremonial pouring vessel made around 1700 for a Swedish Count, and it is very likely the object from which Hammett drew his inspiration for the Maltese Falcon. Then there is the fictional bird, the one that Hammett created for the book. Built out of words, it is the engine that drives the plot of his book and also the movie, in which another object is created: a prop that has to represent the thing that Hammett created out of words, inspired by the Kniphausen Hawk, and this represents the falcon in the movie. And then there is this fourth level, which is a whole new object in the world: the prop made for the movie, the representative of the thing, becomes, in its own right, a whole other thing, a whole new object of desire.
Premièrement, il y a l'objet qui existe déjà dans le monde. C'est le "Kniphausen Hawk". C'est un vase cérémonial fait aux environs de 1700 pour un comte suédois, et il semble fort probable que c'est l'objet qui a inspiré Hammett pour le Faucon Maltais. Ensuite il y a l'oiseau fictif, celui qu'Hammett a créé pour le livre. Créé de toute part par des mots, c'est le moteur de l'intrigue du livre et aussi du film, dans lequel un autre objet est créé : un accessoire de ce que Hammett a créé via des mots, inspiré par le Kniphauser Hawk et qui représente le faucon dans le film. Et ensuite il y a le quatrième niveau, qui est un nouvel objet dans le monde la réplique faite pour le film, la représentation de la chose, devient, de son plein droit, une toute autre chose. un nouvel objet de désir.
And so now it was time to do some research. I actually had done some research a few years before -- it's why the folder was there. I'd bought a replica, a really crappy replica, of the Maltese Falcon on eBay, and had downloaded enough pictures to actually have some reasonable reference. But I discovered, in researching further, really wanting precise reference, that one of the original lead birds had been sold at Christie's in 1994, and so I contacted an antiquarian bookseller who had the original Christie's catalogue, and in it I found this magnificent picture, which included a size reference. I was able to scan the picture, blow it up to exactly full size.
Il était donc temps de faire quelques recherches. J'en avais d'ailleurs déjà faites quelques années auparavant -- c'est pourquoi le dossier existait déjà. J'ai acheté une réplique, une très mauvaise réplique, du Faucon Maltais sur eBay, et j'ai dû télécharger assez de photos pour vraiment avoir des références suffisantes. Mais j'ai découvert, au fur et à mesure de mes recherches, en voulant des références assez précises, que l'oiseau avait -- qu'un des oiseaux créés pour le film avait été vendu à Christie's en 1994, et donc, j'ai contacté un antiquaire qui avait le catalogue de Christie's d'origine, et j'ai trouvé cette magnifique photo, qui donnait une taille de référence. J'ai pu scanner l'image et l'agrandir à l'échelle exacte.
I found other reference. Avi [Ara] Chekmayan, a New Jersey editor, actually found this resin Maltese Falcon at a flea market in 1991, although it took him five years to authenticate this bird to the auctioneers' specifications, because there was a lot of controversy about it. It was made out of resin, which wasn't a common material for movie props about the time the movie was made. It's funny to me that it took a while to authenticate it, because I can see it compared to this thing, and I can tell you -- it's real, it's the real thing, it's made from the exact same mold that this one is. In this one, because the auction was actually so controversial, Profiles in History, the auction house that sold this -- I think in 1995 for about 100,000 dollars -- they actually included -- you can see here on the bottom -- not just a front elevation, but also a side, rear and other side elevation.
J'ai trouvé une autre référence. Avi [Ara] Chekmayan, un éditeur du New Jersey, a réellement trouvé ce Faucon Maltais en résine sur un marché aux puces en 1991, malgré le fait que ça lui a pris cinq ans pour authentifier cet oiseau selon -- selon les spécifications des commissaires-priseurs, parce qu'il y avait beaucoup de controverse sur celui-ci. C'était fait en résine, ce qui n'était pas un matériau habituel pour les maquettes de film à l'époque où le film avait été tourné. Je trouve cela amusant que ça ait pris un certain temps à authentifier, parce que je peux le comparer à cette chose, et je vous jure -- c'est du vrai, c'est le véritable objet. c'est fait exactement avec le même moule que celui-ci. Dans celui-ci, comme la mise aux enchères était tellement controversée, "Profiles in History", la société de commissaires-priseurs qui l'a vendu -- je crois en 1995 pour environs 100 000 dollars -- avait inclus -- vous pouvez le voir sur le bas -- non seulement une élévation frontale, mais aussi un côté, arrière et une autre élévation de côté.
So now, I had all the topology I needed to replicate the Maltese Falcon. What do they do, how do you start something like that? I really don't know. So what I did was, again, like I did with the dodo skull, I blew all my reference up to full size, and then I began cutting out the negatives and using those templates as shape references. So I took Sculpey, and I built a big block of it, and I passed it through until, you know, I got the right profiles. And then slowly, feather by feather, detail by detail, I worked out and achieved -- working in front of the television and Super Sculpey -- here's me sitting next to my wife -- it's the only picture I took of the entire process. As I moved through, I achieved a very reasonable facsimile of the Maltese Falcon. But again, I am not a sculptor,
Donc, à partir de là, j'avais toute la topologie nécessaire pour réaliser une réplique du Faucon Maltais. Comment font-ils, comment peut-on commencer quelque chose de pareil? Je ne sais vraiment pas. Donc, ce que j'ai fait, de nouveau, comme avec le crâne du dodo, j'ai agrandi toutes mes références à taille réelle, et j'ai commencé en découpant tous les négatifs et en les utilisant comme figures de références. Donc j'ai pris du Sculpey, et j'ai fait un gros bloc avec, et je l'ai modelé jusqu'à ce que j'ai les bons profils. Ensuite, lentement, plume après plume, détail après détail, j'ai travaillé et réalisé -- en travaillant devant la télé -- et avec du Super Sculpey -- c'est ma femme, assise à côté de moi -- c'est la seule photo que j'ai prise du processus complet. Au final, j'ai réalisé un facsimilé raisonnable du Faucon Maltais Mais de nouveau, je ne suis pas sculpteur,
and so I don't know a lot of the tricks, like, I don't know how my friend Mike gets beautiful, shiny surfaces with his Sculpey; I certainly wasn't able to get it. So, I went down to my shop, and I molded it and I cast it in resin, because in the resin, then, I could absolutely get the glass smooth finished. Now there's a lot of ways to fill and get yourself a nice smooth finish. My preference is about 70 coats of this -- matte black auto primer. I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass-smooth. Oh, finishing up with triple-zero steel wool. Now, the great thing about getting it to this point was that because in the movie, when they finally bring out the bird at the end, and they place it on the table, they actually spin it. So I was able to actually screen-shot and freeze-frame to make sure. And I'm following all the light kicks on this thing and making sure that as I'm holding the light in the same position, I'm getting the same type of reflection on it -- that's the level of detail I'm going into this thing. I ended up with this: my Maltese Falcon. And it's beautiful. And I can state with authority at this point in time, when I'd finished it, of all of the replicas out there -- and there is a few -- this is by far the most accurate representation of the original Maltese Falcon than anyone has sculpted. Now the original one, I should tell you,
et je ne connais pas beaucoup de trucs, comme vous savez, Je ne sais pas comment mon ami Mike peut avoir d'aussi belles et brillantes surfaces avec le Sculpey; C'était sûr que je n'arriverais pas à y parvenir. Donc, je suis descendu dans mon atelier, je l'ai moulé et répliqué en résine, parce qu'en résine, je pourrais finalement avoir l'aspect brillant de finition. Bon, il y a plein de manière d'avoir une belle finition lisse. Ma préférence s'est portée vers 70 couches de cette-- base primaire noir mat. Je l'ai vaporisé pendant trois ou quatre jours, ça a goutté à mort, mais cela m'a donné une belle surface à poncer et j'ai pu l'avoir lisse comme du verre. Oh, j'ai dû finir avec une laine de verre triple-zéro. Bon, ce qui est génial à ce stade de l'histoire est que dans le film, ils sortent pour finir l'oiseau à la fin, et le placent sur la table et le font tourner. J'ai donc été capable de faire des copies d'écran pour être sûr. Et j'ai même utilisé des pieds pour être sûr que j'avais la lumière dans la même position, pour avoir le même genre de reflet dessus -- je suis méticuleux à ce point. J'ai fini avec ceci : mon Faucon Maltais. Et c'est splendide. Et je peux dire en expert à ce moment-là, quand je l'ai fini, de toutes les répliques qui existent-- et il y en a pas mal -- c'est de loin la plus fidèle représentation du Faucon Maltais original que quiconque ait jamais sculpté. Parlons de l'original maintenant.
is sculpted by a guy named Fred Sexton. This is where it gets weird. Fred Sexton was a friend of this guy, George Hodel. Terrifying guy -- agreed by many to be the killer of the Black Dahlia. Now, James Ellroy believes that Fred Sexton, the sculptor of the Maltese Falcon, killed James Elroy's mother. I'll go you one stranger than that: In 1974, during the production of a weird comedy sequel to "The Maltese Falcon," called "The Black Bird," starring George Segal, the Los Angeles County Museum of Art had a plaster original of the Maltese Falcon -- one of the original six plasters, I think, made for the movie -- stolen out of the museum. A lot of people thought it was a publicity stunt for the movie. John's Grill, which actually is seen briefly in "The Maltese Falcon," is still a viable San Francisco eatery, counted amongst its regular customers Elisha Cook, who played Wilmer Cook in the movie, and he gave them one of his original plasters of the Maltese Falcon. And they had it in their cabinet for about 15 years, until it got stolen in January of 2007. It would seem that the object of desire only comes into its own by disappearing repeatedly.
Il a été sculpté par un gars appelé Fred Sexton. Ce là que -- ça devient bizarre. Fred Sexton était l'ami de ce gars, George Hodel. Gars terrifiant -- considéré par beaucoup comme étant le meurtrier du Dahlia Noir. Bon, James Ellroy croit que Fred Sexton, le sculpteur du Faucon Maltais, a tué la mère de James Elroy. Et cela devient plus bizarre encore. En 1974, durant la production de la comédie étrange en suite du "Faucon Maltais", appelée "L'oiseau noir", dans lequel joue George Segal, le Musée d'Art du compté de Los Angeles avait un moulage original du Faucon Maltais -- un des six moulages originaux, je pense, faits pour le film -- qui a été volé du musée. Beaucoup de gens on pensé qu'il s'agissait d'un coup de publicité pour le film. John's Grill, que l'ont voit brièvement dans "Le Faucon Maltais", est toujours un restaurant à San Francisco, qui avait comme client régulier Elisha Cook, qui joue Wilmer Cook dans le film, et leur a donné un de ses moulages originaux du faucon Maltais Et ils l'avaient dans une vitrine depuis environ 15 ans, jusqu'au jour où il fut volé en janvier 2007. C'est comme si cet objet de désir ne devenait vraiment lui-même qu'en disparaissant de manière répétitive.
So here I had this Falcon, and it was lovely. It looked really great, the light worked on it really well, it was better than anything that I could achieve or obtain out in the world. But there was a problem. And the problem was that: I wanted the entirety of the object, I wanted the weight behind the object. This thing was made of resin and it was too light. There's this group online that I frequent. It's a group of prop crazies just like me called the Replica Props Forum, and it's people who trade, make and travel in information about movie props. And it turned out that one of the guys there, a friend of mine that I never actually met, but befriended through some prop deals, was the manager of a local foundry. He took my master Falcon pattern, he actually did lost wax casting in bronze for me, and this is the bronze I got back. And this is, after some acid etching, the one that I ended up with.
Donc voilà, j'avais ce Faucon, et il était beau. Il paraissait vraiment génial, il -- la lumière était vraiment super dessus, c'était mieux que tout ce que j'aurais pu faire ou obtenir dans le monde. Mais il y avait un problème... Et le problème était que : je voulais l'objet complet, je voulais le poids de l'objet. Celui que j'avais fait était en résine et donc trop léger. Il y a un groupe online que je fréquente. C'est un groupe de fan de reproductions, juste comme moi appelé le "Replica Props Forum", et c'est rempli de personnes qui échangent, font et donnent des informations à propos d'accessoires de films. Et justement un des gars là, un ami que je n'ai en fait jamais rencontré, mais avec lequel j'ai lié amitié à travers des affaires d'accessoires, était le responsable d'une fonderie locale. Il a pris mon modèle du Faucon il a fait un moulage à cire perdue en bronze pour moi, et voici le bronze que j'ai reçu en retour. Et voici, après avoir fait de la gravure à l'eau forte, ce à quoi je suis arrivé.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. Here, I'm going to put it out there, later on tonight, and I want you to pick it up and handle it. You want to know how obsessed I am. This project's only for me, and yet I went so far as to buy on eBay a 1941 Chinese San Francisco-based newspaper, in order so that the bird could properly be wrapped ... like it is in the movie. (Laughter) Yeah, I know! (Laughter) (Applause) There you can see, it's weighing in at 27 and a half pounds. That's half the weight of my dog, Huxley.
Et cette chose -- cela me satisfait profondément. voilà, je vais -- je vais le mettre ici, plus tard ce soir, et vous pourrez... je veux que vous le preniez en main. Vous voulez savoir -- à quel point je suis obsédé. Ce projet est uniquement pour moi, et pourtant j'ai été jusqu'à acheter sur eBay un journal chinois de San Francisco de 1941 pour que l'oiseau soit emballé comme il se doit ... comme dans le film. (Rires) oui, je sais ! (Rires) (Applaudissements) Comme vous pouvez le voir, cela pèse 12,5 kilos. C'est la moitié du poids de mon chien, Huxley.
But there's a problem. Now, here's the most recent progression of Falcons. On the far left is a piece of crap -- a replica I bought on eBay. There's my somewhat ruined Sculpey Falcon, because I had to get it back out of the mold. There's my first casting, there's my master and there's my bronze. There's a thing that happens when you mold and cast things, which is that every time you throw it into silicone and cast it in resin, you lose a little bit of volume, you lose a little bit of size. And when I held my bronze one up against my Sculpey one, it was shorter by three-quarters of an inch. Yeah, no, really, this was like aah -- why didn't I remember this? Why didn't I start and make it bigger? So what do I do? I figure I have two options. One, I can fire a freaking laser at it, which I have already done, to do a 3D scan -- there's a 3D scan of this Falcon. I had figured out the exact amount of shrinkage I achieved going from a wax master to a bronze master and blown this up big enough to make a 3D lithography master of this, which I will polish, then I will send to the mold maker and then I will have it done in bronze. Or:
Mais il y a un problème. Bon, voici la plus récente progression des Faucons. Sur l'extrême gauche se trouve une merde -- la réplique achetée sur eBay. Voici mon Faucon en Sculpey, abîmé parce-que j'ai dû le sortir du moule. Voilà mon premier moulage, Voici mon Faucon principal et mon bronze. Il y a quelque chose qui se passe quand on moule des choses, qui arrive à chaque fois qu'on injecte de la silicone et qu'on moule en résine, on perd un peu en volume et on perd un peu en taille. Et quand j'ai mis mon bronze vis-à-vis celui en Sculpey, j'étais trop court de 2 cm. Ouais, non, vraiment j'étais comme "Aaah" -- Comment ai-je pu l'oublier? Pourquoi ne l'ai-je pas fait plus grand au départ? Bon, qu'est-ce que je fais? Je me suis dit que j'avais deux possibilités. Soit, je le bombarde d'un rayon laser, ce que j'ai déjà fait pour avoir un scan 3D -- Voilà un scan 3D de ce Faucon. J'avais déjà trouvé exactement de combien j'avais réduit l'objet depuis la matrice en cire à celle en bronze, et l'agrandir pour avoir une lithographie que je pourrais polir et renvoyer au fabrican de moule et après le faire faire en bronze. Ou bien --
There are several people who own originals, and I have been attempting to contact them and reach them, hoping that they will let me spend a few minutes in the presence of one of the real birds, maybe to take a picture, or even to pull out the hand-held laser scanner that I happen to own that fits inside a cereal box, and could maybe, without even touching their bird, I swear, get a perfect 3D scan. And I'm even willing to sign pages saying that I'll never let anyone else have it, except for me in my office, I promise. I'll give them one if they want it. And then, maybe, then I'll achieve the end of this exercise. But really, if we're all going to be honest with ourselves, I have to admit that achieving the end of the exercise was never the point of the exercise to begin with, was it. Thank you.
il y a pas mal de gens qui ont des originaux, et j'ai essayé de les contacter, en espérant qu'ils me laisseraient passer quelques minutes avec un des vrais oiseaux, peut-être prendre une photo ou même sortir mon scanner laser qui est assez petit que pour rentrer dans une boîte de céréales, et je pourrais même peut-être, sans même toucher leur oiseau, je le jure, obtenir un scan 3D parfait. Je suis même d'accord de signer des papiers disant que je ne laisserais personne avoir mes données, sauf moi dans mon bureau, je le jure. Je leur en donnerais même un s'ils veulent. Et peut-être pourrais-je alors finir cet exercice. Mais en réalité, si l'on veut rester honnête avec soi-même, je dois admettre qu'atteindre la fin de l'exercice n'était pas le but de l'exercice au départ, pas vrai?! Merci.