Vor etwa vier Jahren veröffentlichte der New Yorker einen Artikel über ein neuentdecktes Massengrab voller Dodo-Knochen in einer Grube auf Mauritius. Mauritius ist eine kleine Insel vor der Ostküste von Madagaskar im Indischen Ozean. Dort wurde der Dodo-Vogel entdeckt und ausgerottet - alles im Verlauf von 150 Jahren. Dieser archäologische Fund sorgte für große Aufregung, denn vielleicht war es jetzt endlich möglich, das vollständige Skelett eines einzelnen Dodos zusammenzusetzen.
About four years ago, the New Yorker published an article about a cache of dodo bones that was found in a pit on the island of Mauritius. Now, the island of Mauritius is a small island off the east coast of Madagascar in the Indian Ocean, and it is the place where the dodo bird was discovered and extinguished, all within about 150 years. Everyone was very excited about this archaeological find, because it meant that they might finally be able to assemble a single dodo skeleton.
Obwohl Museen weltweit Dodo-Skelette ausstellen, hat niemand - nicht einmal das Museum für Naturgeschichte von Mauritius selbst - ein Skelett, das aus den Knochen eines einzelnen Dodo zusammengesetzt wäre. Nun, das stimmt nicht ganz. Tatsächlich hatte einst das Britische Museum ein vollständiges Exemplar eines Dodo in seiner Sammlung - bis zum 18. Jahrhundert. Es war mumifiziert, mit Haut und so weiter - aber in einem Anfall von Platzsparwut schnitt man ihm den Kopf ab und die Füße, und den Rest verbrannte man in einem Freudenfeuer. Schaut man heute auf der Webseite des Museums nach, zählt man dort die Exponate auf und behauptet, der Rest sei bei einem Brand verloren gegangen.
See, while museums all over the world have dodo skeletons in their collection, nobody -- not even the actual Natural History Museum on the island of Mauritius -- has a skeleton that's made from the bones of a single dodo. Well, this isn't exactly true. The fact is, is that the British Museum had a complete specimen of a dodo in their collection up until the 18th century -- it was actually mummified, skin and all -- but in a fit of space-saving zeal, they actually cut off the head and they cut off the feet and they burned the rest in a bonfire. If you go look at their website today, they'll actually list these specimens, saying, the rest was lost in a fire.
Nicht ganz die volle Wahrheit. Wie auch immer. Das Titelbild des Artikels war dieses Foto. Ich gehöre zu den Leuten, die Tina Brown dafür bewundern, dass sie Fotos beim "New Yorker"-Magazin eingeführt hat, denn dieses Foto hat mich umgehauen. Ich wurde besessen von dem Ding, nicht nur dem schönen Foto selbst und der Farbe, der geringen Schärfentiefe, den sichtbaren Details, dem Draht, den man dort am Schnabel sehen kann, den der Konservator benutzt hat, um das Skelett zusammenzusetzen - hier sieht man eine ganze Geschichte. Und ich dachte mir: Wäre es nicht toll, wenn ich mein eigenes Dodoskelett hätte? (Lachen)
Not quite the whole truth. Anyway. The frontispiece of this article was this photo, and I'm one of the people that thinks that Tina Brown was great for bringing photos to the New Yorker, because this photo completely rocked my world. I became obsessed with the object -- not just the beautiful photograph itself, and the color, the shallow depth of field, the detail that's visible, the wire you can see on the beak there that the conservator used to put this skeleton together -- there's an entire story here. And I thought to myself, wouldn't it be great if I had my own dodo skeleton? (Laughter)
Ich sollte an dieser Stelle darauf hinweisen, dass ich mein Leben lang besessen war von gewissen Dingen und den Geschichten, die sie erzählen, und dieses war mein jüngstes Beispiel dafür. Also fing ich an zu suchen, um herauszufinden, ob irgendjemand einen Baukasten verkaufte, irgendein Modell, das ich kriegen könnte. Ich fand jede Menge Referenzmaterial, viele wunderbare Fotos. Vergiss es: kein Dodoskelett für mich. Aber der Schaden war angerichtet. Ich hatte ein paar hundert Fotos von Dodo-Skeletten in meinem Ordner für "kreative Projekte" gespeichert, meiner Gedächtnisablage für alles, was mich möglicherweise interessieren könnte. Immer wenn ich eine Internetverbindung habe landet ein Haufen Zeug darin, alles von schönen Ringen bis Cockpitfotos. Der Schlüssel, den Lafayette an George Washington geschickt hat, um den Sturm der Bastille zu feiern. Startschlüssel für russische Kernwaffen. Auf dem Bild oben ist der, den ich bei eBay gefunden habe; der untere ist der, den ich mir selbst gemacht habe, weil ich mir den von eBay nicht leisten konnte. Sturmtrupp- Kostüme. Karten von Mittelerde - diese habe ich selbst gezeichnet. Und dort der Ordner mit den Dodoskeletten. In diesem Ordner sind 17.000 Fotos - über 20 Gigabite an Daten - und es werden immer mehr. Eines Tages, ein paar Wochen oder vielleicht auch ein Jahr später, war ich mit meinen Kinderm in einem Laden für Künstlerbedarf. Ich wollte Tonwerkzeug kaufen -- wir hatten einen Bastel-Tag geplant. Ich kaufte Modelliermasse, Draht, verschiedene Materialien. Und ich guckte mir diese Modelliermasse an und dachte: Vielleicht, ja vielleicht kann ich mir meinen eigenen Dodoschädel basteln.
I want to point out here at this point that I've spent my life obsessed by objects and the stories that they tell, and this was the very latest one. So I began looking around for -- to see if anyone sold a kit, some kind of model that I could get, and I found lots of reference material, lots of lovely pictures. No dice: no dodo skeleton for me. But the damage had been done. I had saved a few hundred photos of dodo skeletons into my "Creative Projects" folder -- it's a repository for my brain, everything that I could possibly be interested in. Any time I have an internet connection, there's a sluice of stuff moving into there, everything from beautiful rings to cockpit photos. The key that the Marquis du Lafayette sent to George Washington to celebrate the storming of the Bastille. Russian nuclear launch key: The one on the top is the picture of the one I found on eBay; the one on the bottom is the one I made for myself, because I couldn't afford the one on eBay. Storm trooper costumes. Maps of Middle Earth -- that's one I hand-drew myself. There's the dodo skeleton folder. This folder has 17,000 photos -- over 20 gigabytes of information -- and it's growing constantly. And one day, a couple of weeks later, it might have been maybe a year later, I was in the art store with my kids, and I was buying some clay tools -- we were going to have a craft day. I bought some Super Sculpeys, some armature wire, some various materials. And I looked down at this Sculpey, and I thought, maybe, yeah, maybe I could make my own dodo skull.
Ich sollte hier klarstellen, ich bin kein Bildhauer; aber ich bin eingefleischter Modellbauer. Gib mir eine Zeichnung, gib mir eine Requisite zum Nachbauen, gib mir einen Kran, ein Gerüst, Teile aus "Star Wars" - besonders Teile aus "Star Wars" - das kann ich den ganzen Tag lang machen. So habe ich 15 Jahre lang mein Geld verdient. Gibt man mir aber so etwas hier - mein Freund Mike Murnane hat das gemacht; das ist ein Modell für "Star Wars", Episode Zwei - dann ist das überhaupt nicht mein Ding. Das ist etwas, das andere machen - Drachen, weiche Dinge.
I should point out at this time -- I'm not a sculptor; I'm a hard-edged model maker. You give me a drawing, you give me a prop to replicate, you give me a crane, scaffolding, parts from "Star Wars" -- especially parts from "Star Wars" -- I can do this stuff all day long. It's exactly how I made my living for 15 years. But you give me something like this -- my friend Mike Murnane sculpted this; it's a maquette for "Star Wars, Episode Two" -- this is not my thing -- this is something other people do -- dragons, soft things.
Trotzdem, ich fand, ich hatte mir genug Bilder von Dodoschädeln angesehen, um in der Lage zu sein, deren Struktur zu verstehen und vielleicht nachzubilden - ich meine, so schwer konnte das ja nicht sein. Also begann ich mir die besten Fotos anzusehen, die ich finden konnte. Ich bin allen Hinweisen nachgegangen, und fand diesen wunderbaren Hinweis. Jemand verkauft das hier bei eBay; es war die Hand einer Frau - offensichtlich die Hand einer Frau, hoffentlich die einer Frau. Davon ausgehend, dass sie ungefähr genauso groß war wie die Hand meiner Frau, habe ich ihren Daumen vermessen und dann die Größenverhältnisse auf den Schädel übertragen. Ich hab alles auf die tatsächliche Größe vergrößert und dann angefangen, damit zu arbeiten, neben all den anderen Hinweisen, die ich hatte, und nahm es als Größenmaßstab, um herauszufinden wie groß genau der Schnabel sein sollte, wie lang und so weiter und so weiter.
However, I felt like I had looked at enough photos of dodo skulls to actually be able to understand the topology and perhaps replicate it -- I mean, it couldn't be that difficult. So, I started looking at the best photos I could find. I grabbed all the reference, and I found this lovely piece of reference. This is someone selling this on eBay; it was clearly a woman’s hand, hopefully a woman's hand. Assuming it was roughly the size of my wife's hand, I made some measurements of her thumb, and I scaled them out to the size of the skull. I blew it up to the actual size, and I began using that, along with all the other reference that I had, comparing it to it as size reference for figuring out exactly how big the beak should be, exactly how long, etc.
Und nach ein paar Stunden, hatte ich tatsächlich einen halbwegs vernünftigen Dodoschädel geschaffen. Ich hatte nicht vor, weiterzumachen. Man kann ja bekanntlich ein total chaotisches Zimmer nur aufräumen, indem man ein Teil nach dem anderen ordnet und nicht alles auf einmal will. Ich dachte nicht an ein Dodoskelett; ich stellte nur fest, dass ich den Schädel fertig hatte, der Draht, den ich benutzte, um ihn zu hochzuhalten, steckte hinten heraus, genau da wo das Rückgrat wäre. Eine Sache, für die ich mich außerdem jahrelang interessiert hatte, waren Rückgrate und Skelette, von denen ich schon mehrere Hunderte gesammelt hatte. Ich verstand den Aufbau von Wirbelsäulen gut genug, um ihn nachzubauen. Also habe ich Stück für Stück, Wirbel für Wirbel weitergebaut und hatte am Ende des Tages tatsächlich einen ordentlichen Schädel, ein mittelmäßiges Rückgrat und ein halbes Becken.
And over a few hours, I eventually achieved what was actually a pretty reasonable dodo skull. And I didn't mean to continue, I -- it's kind of like, you know, you can only clean a super messy room by picking up one thing at a time; you can't think about the totality. I wasn't thinking about a dodo skeleton; I just noticed that as I finished this skull, the armature wire that I had been used to holding it up was sticking out of the back just where a spine would be. And one of the other things I'd been interested in and obsessed with over the years is spines and skeletons, having collected a couple of hundred. I actually understood the mechanics of vertebrae enough to kind of start to imitate them. And so button by button, vertebrae by vertebrae, I built my way down. And actually, by the end of the day, I had a reasonable skull, a moderately good vertebrae and half of a pelvis.
Und wieder habe ich weitergemacht, nach mehr Hinweisen gesucht, jedem kleinen Hinweis, den ich finden konnte - Zeichnungen, schöne Fotos. Dieser Typ - ich mag ihn sehr - hat die Beinknochen eines Dodo gescannt - und zwar mit einem Lineal. Das ist der Grad an Exaktheit, den ich wollte. Ich habe jeden einzelnen Knochen nachgemacht und eingesetzt. Und nach ungefähr sechs Wochen war es fertig, bemalt und aufgestellt: mein eigenes Dodoskelett. Wie man sieht, habe ich dafür sogar ein Museumsschild mit einer kurzen Geschichte des Dodos hergestellt. Und TAP Plastics hat mir - obwohl ich sie nicht fotografiert habe - eine Museumsvitrine angefertigt. Ich habe für so etwas keinen Platz in meinem Haus. Aber ich musste das, was ich angefangen hatte, auch zu Ende bringen.
And again, I kept on going, looking for more reference, every bit of reference I could find -- drawings, beautiful photos. This guy -- I love this guy! He put a dodo leg bones on a scanner with a ruler. This is the kind of accuracy that I wanted, and I replicated every last bone and put it in. And after about six weeks, I finished, painted, mounted my own dodo skeleton. You can see that I even made a museum label for it that includes a brief history of the dodo. And TAP Plastics made me -- although I didn't photograph it -- a museum vitrine. I don't have the room for this in my house, but I had to finish what I had started.
Das bedeutete eine grundlegende Veränderung für mich. Wie ich schon sagte: in meinem Leben ging es bisher nur darum, von Dingen fasziniert zu sein, von den Geschichten, die sie erzählen, und auch darum, sie für mich selbst zu bauen, sie zu besitzen, sie zu bewundern, mich in sie zu vertiefen. In diesem Ordner für "kreative Projekte" sind haufenweise Projekte, an denen ich gerade arbeite, Projekte, an denen ich schon gearbeitet habe, Dinge, mit denen ich mich noch befassen will, und Dinge, die ich vielleicht nur finden und kaufen und haben will und anschauen und berühren. Aber jetzt könnte es diese neue Kategorie von Dingen geben, die ich selber modellieren kann. Das war ein Unterschied. Ich habe zwar meinen eigenen R2D2, aber, ehrlich gesagt, das ist, im Vergleich zum Modellieren, einfach.
And this actually represented kind of a sea change to me. Again, like I said, my life has been about being fascinated by objects and the stories that they tell, and also making them for myself, obtaining them, appreciating them and diving into them. And in this folder, "Creative Projects," there are tons of projects that I'm currently working on, projects that I've already worked on, things that I might want to work on some day, and things that I may just want to find and buy and have and look at and touch. But now there was potentially this new category of things that I could sculpt that was different, that I -- you know, I have my own R2D2, but that's -- honestly, relative to sculpting, to me, that's easy.
Also schaute ich nochmal durch meinen Ordner für "Kreative Projekte" und stolperte über den Malteser Falken. Ich finde das seltsam: mich in ein Teil aus einem Hammett-Roman zu verlieben. Denn wenn es stimmt, dass sich die Welt in zwei Arten von Menschen teilt, in Chandler-Menschen und Hammet-Menschen, dann bin ich ganz klar ein Chandler-Mensch. Aber in diesem Fall geht es nicht um den Autor. nicht um das Buch oder den Film oder die Geschichte, sondern es geht um das Ding an sich. Und in diesem Fall hat dieses Ding mehrere Ebenen.
And so I went back and looked through my "Creative Projects" folder, and I happened across the Maltese Falcon. Now, this is funny for me: to fall in love with an object from a Hammett novel, because if it's true that the world is divided into two types of people, Chandler people and Hammett people, I am absolutely a Chandler person. But in this case, it's not about the author, it's not about the book or the movie or the story, it's about the object in and of itself. And in this case, this object is -- plays on a host of levels.
Zunächst einmal gibt es das Ding in der Welt. Das hier ist der "Kniphausen Habicht", ein zeremonielles Gießgefäß, das um 1700 für einen schwedischen Grafen angefertigt wurde. Es ist wahrscheinlich der Gegenstand, von dem Hammet sich für den Malteser Falken inspirieren lassen hat. Dann gibt es den fiktiven Vogel, den Hammett für das Buch geschaffen hat. Aus Wörtern gebaut, ist er der Motor, der die Handlung des Buchs antreibt, und auch die des Films in dem ein anderer Gegenstand kreiert wird: eine Requisite, die das Ding repräsentieren muss, das Hammett aus Worten geschaffen hat, inspiriert vom Kniphausen Habicht, und dies repräsentiert den Falken in dem Film. Und dann gibt es noch diese vierte Ebene, ein völlig neuer Gegenstand in der Welt: die Requisite für den Film. Die Repräsentant des Gegenstandes wird selbst ein völlig neues Ding, ein neues Objekt der Begierde.
First of all, there's the object in the world. This is the "Kniphausen Hawk." It is a ceremonial pouring vessel made around 1700 for a Swedish Count, and it is very likely the object from which Hammett drew his inspiration for the Maltese Falcon. Then there is the fictional bird, the one that Hammett created for the book. Built out of words, it is the engine that drives the plot of his book and also the movie, in which another object is created: a prop that has to represent the thing that Hammett created out of words, inspired by the Kniphausen Hawk, and this represents the falcon in the movie. And then there is this fourth level, which is a whole new object in the world: the prop made for the movie, the representative of the thing, becomes, in its own right, a whole other thing, a whole new object of desire.
Also war es an der Zeit, etwas zu recherchieren. Ich hatte schon vor ein paar Jahren etwas recherchiert - daher gab es den Ordner. Ich kaufte bei eBay eine Kopie, des Malteser Falken bei eBay. und hatte schon genug Bilder heruntergeladen, um eine brauchbare Vorstellung zu haben. Aber ich habe herausgefunden, als ich weiter gesucht habe, weil ich wirklich genaue Informationen wollte, dass der Vogel - einer der original Bleivögel 1994 bei Christie's verkauft wurde. Also habe ich ein Antiquariat kontaktiert, das den original Christie-Katalog hatte. Darin fand ich dieses wunderbare Bild, mit einer Größenangabe. Ich konnte das Bild scannen, es auf die exakte Größe vergrößern.
And so now it was time to do some research. I actually had done some research a few years before -- it's why the folder was there. I'd bought a replica, a really crappy replica, of the Maltese Falcon on eBay, and had downloaded enough pictures to actually have some reasonable reference. But I discovered, in researching further, really wanting precise reference, that one of the original lead birds had been sold at Christie's in 1994, and so I contacted an antiquarian bookseller who had the original Christie's catalogue, and in it I found this magnificent picture, which included a size reference. I was able to scan the picture, blow it up to exactly full size.
Ich fand andere Hinweise. Avi Chekmayan, ein Redakteur aus New Jersey, fand diesen Malteser Falken aus Kunstharz 1991 auf dem Flohmarkt, obwohl er 5 Jahre brauchte, um diesen Vogel so zu authentifizieren, dass es den Anforderungen des Auktionshauses entsprach, weil es zu einer gewissen Kontroverse darüber kam. Er war aus Harz, was zu der Zeit, als der Film gemacht wurde, kein übliches Material für Filmrequisiten war. Ich fand es lustig, dass es so lange gedauert hat, ihn zu authentifizieren, weil ich ihn so mit diesem hier vergleichen konnte, und ich kann Ihnen versichern - er ist echt, er ist aus der exakt gleichen Form gegossen wie dieser hier. Bei diesem, weil die Auktion so kontrovers war, hat "Profiles in History", das Auktionshaus, das diesen verkaufte - ich glaube 1995 für ungefähr 100.000 Dollar - nicht nur, wie man hier unten sieht, nicht nur eine Vorderansicht, sondern auch eine Seiten- und Rückansicht und eine Ansicht der anderen Seite abgebildet.
I found other reference. Avi [Ara] Chekmayan, a New Jersey editor, actually found this resin Maltese Falcon at a flea market in 1991, although it took him five years to authenticate this bird to the auctioneers' specifications, because there was a lot of controversy about it. It was made out of resin, which wasn't a common material for movie props about the time the movie was made. It's funny to me that it took a while to authenticate it, because I can see it compared to this thing, and I can tell you -- it's real, it's the real thing, it's made from the exact same mold that this one is. In this one, because the auction was actually so controversial, Profiles in History, the auction house that sold this -- I think in 1995 for about 100,000 dollars -- they actually included -- you can see here on the bottom -- not just a front elevation, but also a side, rear and other side elevation.
Also hatte ich jetzt die Topologie, die ich brauchte, um den Malteser Falken nachzubilden. Wie machen die das, wie fängt man mit so einer Arbeit an? Ich habe keine Ahnung. Also habe ich es so gemacht wie mit dem Dodoschädel, ich hab alles auf die volle Größe vergrößert, and dann fing ich dann, die Negative auszuschneiden, und benutzte sie als Vorlagen für die Form. Ich nahm also Modelliermasse, baute einen großen Block daraus, und arbeitete daran, bis die Profile gestimmt haben. Und dann, langsam, Feder für Feder, Detail für Detail, habe ich alles herausgearbeitet und hatte schließlich, immer vorm Fernseher arbeitend, dank "Super Sculpey" Erfolg. Hier sitze ich neben meiner Frau. Es ist das einzige Foto, das ich von dem ganzen Prozedere gemacht habe. Als ich mich durchgearbeitet hatte, hatte ich tatsächlich eine sehr vernünftige Kopie des Malteser Falken. Aber wie schon gesagt, ich bin kein Bildhauer,
So now, I had all the topology I needed to replicate the Maltese Falcon. What do they do, how do you start something like that? I really don't know. So what I did was, again, like I did with the dodo skull, I blew all my reference up to full size, and then I began cutting out the negatives and using those templates as shape references. So I took Sculpey, and I built a big block of it, and I passed it through until, you know, I got the right profiles. And then slowly, feather by feather, detail by detail, I worked out and achieved -- working in front of the television and Super Sculpey -- here's me sitting next to my wife -- it's the only picture I took of the entire process. As I moved through, I achieved a very reasonable facsimile of the Maltese Falcon. But again, I am not a sculptor,
also kenne ich nicht all die Tricks. Ich weiß nicht, wie mein Freund Mike so schöne, glänzende Oberflächen mit Sculpey modelliert. Ich war mir sicher, ich würde das nicht hinkriegen. Also bin ich in meine Werkstatt gegangen, habe einen Abdruck gemacht und ihn dann in Kunstharz gegossen, denn bei Harz wusste ich, wie ich diese glatte Oberfläche hinkriege. Es gibt viele Wege, eine so schöne glatte Oberfläche zu bekommen. Mein Tipp: ungefähr 70 Schichten hiervon nehmen, matt-schwarze Auto-Grundierung. Ich sprühe ihn drei oder vier Tage lang auf. Es tropft wahnsinnig, aber es ergibt eine wirklich schöne, angenehme Schleiffläche, die ich wirklich auf Hochglanz kriegen kann. Ach ja, und abschließend natürlich 000-Stahlwolle. Das Tolle daran, so weit zu kommen, war, dass sie den Vogel im Film, wenn sie am Ende endlich den Vogel zeigen und auf den Tisch stellen, tatsächlich von allen Seiten zeigen. Also konnte ich zu meiner Bestätigung richtige Screenshots und Standbilder machen. Also verfolge ich all die Lichtreflexionen und sorge dafür, dass ich, wenn ich das das Licht in der gleichen Position halte, auch die gleiche Reflexion kriege - so genau nehme ich die Sache. Am Ende hatte ich das hier: meinen Malteser Falken. Und er ist schön. Ich kann wirklich sagen, dass er zu dem Zeitpunkt, als ich ihn fertiggestellt hatte, von all den Kopien da draußen - und das sind nicht wenige - die mit Abstand exakteste Nachbildung des original Malteser Falken ist, die je modelliert wurde. Ich sollte vielleicht noch hinzufügen, dass das Original
and so I don't know a lot of the tricks, like, I don't know how my friend Mike gets beautiful, shiny surfaces with his Sculpey; I certainly wasn't able to get it. So, I went down to my shop, and I molded it and I cast it in resin, because in the resin, then, I could absolutely get the glass smooth finished. Now there's a lot of ways to fill and get yourself a nice smooth finish. My preference is about 70 coats of this -- matte black auto primer. I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass-smooth. Oh, finishing up with triple-zero steel wool. Now, the great thing about getting it to this point was that because in the movie, when they finally bring out the bird at the end, and they place it on the table, they actually spin it. So I was able to actually screen-shot and freeze-frame to make sure. And I'm following all the light kicks on this thing and making sure that as I'm holding the light in the same position, I'm getting the same type of reflection on it -- that's the level of detail I'm going into this thing. I ended up with this: my Maltese Falcon. And it's beautiful. And I can state with authority at this point in time, when I'd finished it, of all of the replicas out there -- and there is a few -- this is by far the most accurate representation of the original Maltese Falcon than anyone has sculpted. Now the original one, I should tell you,
von einem Mann namens Fred Sexton gemacht wurde. Und hier wird es seltsam. Fred Sexton war nämlich ein Freund von diesem Kerl, George Hodel. Furchteinflößender Kerl - wird von vielen für den Mörder der Schwarzen Dahlie gehalten. James Ellroy glaubt, dass Fred Sexton, der Bildhauer des Malteser Falkens, James Elroys Mutter ermordet hat. Und es wird noch seltsamer: 1974, während der Produktion einer unheimlichen Komödien-Fortsetzung zur "Spur des Falken" Titel: "The Black Bird", mit George Segal, wurde dem Los Angeles County Museum of Art ein Gips-Original des Malteser Falken gestohlen - einer von sechs Original-Gipsabgüssen, glaube ich, die für den Film gemacht wurden. Viele Leute glaubten, es wäre ein Werbegag für den neuen Film. "John's Grill", das tatsächlich kurz in der "Spur des Falken" zu sehen ist, ist immer noch ein gut gehendes Lokal in San Francisco und zählte Elisha Cook zu seinen Stammgästen, der im Film den Wilmer Cook spielte. Und der gab ihnen einen seiner Originalabgüsse das Malteser Falken. Sie bewahrten ihn 15 Jahre lang in ihrer Vitrine auf, bis er im Januar 2007 gestohlen wurde. Es sieht so aus, als ob das Objekt der Begierde erst dann eines wird, wenn es immer wieder verschwindet.
is sculpted by a guy named Fred Sexton. This is where it gets weird. Fred Sexton was a friend of this guy, George Hodel. Terrifying guy -- agreed by many to be the killer of the Black Dahlia. Now, James Ellroy believes that Fred Sexton, the sculptor of the Maltese Falcon, killed James Elroy's mother. I'll go you one stranger than that: In 1974, during the production of a weird comedy sequel to "The Maltese Falcon," called "The Black Bird," starring George Segal, the Los Angeles County Museum of Art had a plaster original of the Maltese Falcon -- one of the original six plasters, I think, made for the movie -- stolen out of the museum. A lot of people thought it was a publicity stunt for the movie. John's Grill, which actually is seen briefly in "The Maltese Falcon," is still a viable San Francisco eatery, counted amongst its regular customers Elisha Cook, who played Wilmer Cook in the movie, and he gave them one of his original plasters of the Maltese Falcon. And they had it in their cabinet for about 15 years, until it got stolen in January of 2007. It would seem that the object of desire only comes into its own by disappearing repeatedly.
Also hatte ich diesen Falken, und er war toll. Er sah großartig aus, so im Licht sah er wirklich toll aus, und er war besser als alles, was ich auf Erden sonst noch erreichen könnte. Aber es gab ein Problem. Und das Problem war folgendes: Ich wollte das Objekt mit allen seinen Einzelheiten. Ich wollte auch sein echtes Gewicht. Dieses war aus Kunstharz und zu leicht. Es gibt da ein Onlineforum, das ich regelmäßig besuche, eine Gruppe von Requisitenverrückten wie ich, die sich das Replica Props Forum nennt. Es sind Leute, die mit Filmrequisiten handeln, sie herstellen oder Informationen darüber sammeln. Es stellte sich heraus, dass einer dieser Typen dort, ein Freund von mir, den ich zwar noch nie getroffen, mit dem ich mich aber über die Requisiten befreundet hatte, der Leiter einer Gießerei in der Nähe war. Er nahm mein Urmodell vom Falken und machte im Wachsausschmelzungsverfahren eine Bronze für mich. Dies hier ist die Bronze, die ich von ihm bekommen habe, und das hier ist, nach ein bisschen Säuremattierung, das Endprodukt.
So here I had this Falcon, and it was lovely. It looked really great, the light worked on it really well, it was better than anything that I could achieve or obtain out in the world. But there was a problem. And the problem was that: I wanted the entirety of the object, I wanted the weight behind the object. This thing was made of resin and it was too light. There's this group online that I frequent. It's a group of prop crazies just like me called the Replica Props Forum, and it's people who trade, make and travel in information about movie props. And it turned out that one of the guys there, a friend of mine that I never actually met, but befriended through some prop deals, was the manager of a local foundry. He took my master Falcon pattern, he actually did lost wax casting in bronze for me, and this is the bronze I got back. And this is, after some acid etching, the one that I ended up with.
Es ist wirklich ein zutiefst befriedigendes Ergebnis für mich. Ich werde es nachher hier ausstellen, denn ich möchte, dass Sie es hochheben und anfassen können. Wollen Sie wissen, wie besessen ich wirklich bin? Dieses Projekt ist nur für mich, und trotzdem bin ich so weit gegangen, mir bei eBay eine chinesische Zeitung von 1941 aus San Francisco zu kaufen, um den Vogel damit vernünftig einpacken zu können ... so wie im Film. (Lachen) Ja, ich weiß. (Lachen) (Applaus) Wie Sie sehen, bringt er 12 ½ Kilo auf die Waage. Das ist die Hälfte dessen, was mein Hund Huxley wiegt.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. Here, I'm going to put it out there, later on tonight, and I want you to pick it up and handle it. You want to know how obsessed I am. This project's only for me, and yet I went so far as to buy on eBay a 1941 Chinese San Francisco-based newspaper, in order so that the bird could properly be wrapped ... like it is in the movie. (Laughter) Yeah, I know! (Laughter) (Applause) There you can see, it's weighing in at 27 and a half pounds. That's half the weight of my dog, Huxley.
Aber es gibt ein Problem. Hier sieht man die letzten Entwicklungsstadien der Falken: Ganz links ist Müll - eine Kopie die ich bei eBay gekauft habe. Dann mein Falke aus Sculpey-Modelliermasse, leicht lädiert, weil ich ihn wieder aus der Form kriegen musste. Dann mein erster Guss, dann meine Gussvorlage und schlussendlich meine Bronze. Wenn man etwas abformt und gießt, passiert allerdings Folgendes: Jedesmal, wenn man es in Silikon formt und mit Harz ausgießt, verliert es ein wenig an Volumen und ein wenig an Größe. Und als ich meine Bronze mit dem Falken aus Modelliermasse verglich, war sie an die zwei Zentimeter kleiner. Ja, nein, wirklich, das war doch, auha! Warum hatte ich daran nicht gedacht? Warum habe ich sie am Anfang nicht größer gemacht? Was ist da zu tun? Ich denke, ich habe zwei Optionen. Erstens, ich kann sie mit einem Laser beschießen, was ich schon getan habe, um einen 3D-Scan zu machen - hier sehen Sie den 3D-Scan des Falken. Ich hatte genau berechnet, wie stark er beim Übergang von einer Wachsvorlage zur Bronze schrumpfen würde, und ihn weit genug vergrößert, um eine 3D-Lithografievorlage daraus zu machen. Die werde ich ausbessern und mir dann eine Form davon machen lassen, die ich mir dann in Bronze gießen lasse. Oder -
But there's a problem. Now, here's the most recent progression of Falcons. On the far left is a piece of crap -- a replica I bought on eBay. There's my somewhat ruined Sculpey Falcon, because I had to get it back out of the mold. There's my first casting, there's my master and there's my bronze. There's a thing that happens when you mold and cast things, which is that every time you throw it into silicone and cast it in resin, you lose a little bit of volume, you lose a little bit of size. And when I held my bronze one up against my Sculpey one, it was shorter by three-quarters of an inch. Yeah, no, really, this was like aah -- why didn't I remember this? Why didn't I start and make it bigger? So what do I do? I figure I have two options. One, I can fire a freaking laser at it, which I have already done, to do a 3D scan -- there's a 3D scan of this Falcon. I had figured out the exact amount of shrinkage I achieved going from a wax master to a bronze master and blown this up big enough to make a 3D lithography master of this, which I will polish, then I will send to the mold maker and then I will have it done in bronze. Or:
es gibt ja einige Leute, die Originale haben. Mit denen habe ich versucht, Kontakt aufzunehmen, in der Hoffnung, dass sie mir erlauben, ein paar Minuten in der Gegenwart eines der echten Vögel zu verbringen und vielleicht ein Foto davon zu machen oder sogar den kleinen Laserscanner herauszuholen, den ich zufällig besitze und der in eine Müslipackung passt, damit ich, ohne den Vogel zu berühren, ich verspreche es, einen perfekten 3D-Scan machen könnte. Ich bin sogar bereit zu unterschreiben, dass ich ihn nie jemand anderem überlassen werde, nur mir in meinem Büro, ich versprech's. Ich gebe denen einen, wenn sie einen wollen. Vielleicht kann ich dann endlich diese Aufgabe zum Abschluss bringen. Wenn wir allerdings ganz ehrlich zu uns sind, muss ich zugeben, dass der Abschluss dieser Aufgabe doch eigentlich nie der ursprüngliche Zweck des Ganzen war. Danke.
There are several people who own originals, and I have been attempting to contact them and reach them, hoping that they will let me spend a few minutes in the presence of one of the real birds, maybe to take a picture, or even to pull out the hand-held laser scanner that I happen to own that fits inside a cereal box, and could maybe, without even touching their bird, I swear, get a perfect 3D scan. And I'm even willing to sign pages saying that I'll never let anyone else have it, except for me in my office, I promise. I'll give them one if they want it. And then, maybe, then I'll achieve the end of this exercise. But really, if we're all going to be honest with ourselves, I have to admit that achieving the end of the exercise was never the point of the exercise to begin with, was it. Thank you.