The following are my opinions, and do not reflect the opinions or policies of any particular prosecutor's office.
Söyleyeceklerim benim görüşlerimdir ve herhangi bir savcılık ofisinin görüş ve politikasını yansıtmamaktadır.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I am a prosecutor. I believe in law and order. I am the adopted son of a police officer, a Marine and a hairdresser. I believe in accountability and that we should all be safe in our communities. I love my job and the people that do it. I just think that it's our responsibility to do it better.
Ben bir savcıyım. Kanun ve düzene inanırım. Ben, denizci ve berber olan bir polisin evlat edinilmiş çocuğuyum. Hesap verilebilirliğe ve toplum içinde hepimizin güvende olması gerektiğine inanırım. İşimi ve bu işi yapan insanları seviyorum. Daha iyisini yapabilmenin bizim sorumluğumuz olduğunu düşünüyorum.
By a show of hands, how many of you, by the age of 25, had either acted up in school, went somewhere you were specifically told to stay out of, or drank alcohol before your legal age?
Ellerinizi kaldırarak, kaçınız, 25 yaşına kadar okulda yaramazlık yaptı ya da size özellikle gitmemeniz söylenilen yere gitti veya reşit olmadan önce alkol aldınız.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
All right.
Evet.
How many of you shoplifted, tried an illegal drug or got into a physical fight -- yes, even with a sibling? Now, how many of you ever spent one day in jail for any of those decisions? How many of you sitting here today think that you're a danger to society or should be defined by those actions of youthful indiscretion?
Kaçınız mağaza soygunculuğu yaptı, yasadışı bir madde kullanmayı denedi veya fiziksel bir kavgaya girişti -- evet, kardeşinizle dahil? Şimdi, kaçınız bu fiillerden dolayı bir gün bile hapse girdi? Burada bulunanlardan kaçınız, toplum için bir tehlike olduğunuzu veya cahillikle yaptığınız bu fiillerle tanımlandırılmanız gerektiğini düşünüyor?
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Point taken.
Mesaj alındı.
When we talk about criminal justice reform, we often focus on a few things, and that's what I want to talk to you about today. But first I'm going to -- since you shared with me, I'm going to give you a confession on my part. I went to law school to make money. I had no interest in being a public servant, I had no interest in criminal law, and I definitely didn't think that I would ever be a prosecutor.
Ceza yargılaması reformundan konuştuğumuzda, genellikle birkaç şeye odaklanırız ve işte bunlar, benim burada konuşmak istediğim şeyler. Ancak öncelikle ben de -- çünkü siz benimle paylaştınız, ben de kendi adıma bir itirafta bulunacağım. Para kazanmak amacıyla hukuk fakültesine gittim. Bir devlet memuru olmaya karşı bir ilgim yoktu, ceza hukukuna karşı bir ilgim yoktu ve kesinlikle de bir savcı olabileceğimi düşünmüyordum.
Near the end of my first year of law school, I got an internship in the Roxbury Division of Boston Municipal Court. I knew of Roxbury as an impoverished neighborhood in Boston, plagued by gun violence and drug crime. My life and my legal career changed the first day of that internship. I walked into a courtroom, and I saw an auditorium of people who, one by one, would approach the front of that courtroom to say two words and two words only: "Not guilty." They were predominately black and brown. And then a judge, a defense attorney and a prosecutor would make life-altering decisions about that person without their input. They were predominately white. As each person, one by one, approached the front of that courtroom, I couldn't stop but think: How did they get here? I wanted to know their stories. And as the prosecutor read the facts of each case, I was thinking to myself, we could have predicted that. That seems so preventable... not because I was an expert in criminal law, but because it was common sense.
Hukuk fakültesinin birinci sınıfının sonuna doğru, Boston Belediye Mahkemesinin Roxbury Bölgesinde bir staj hakkı elde ettim. Roxbury'i, Boston'da yoksul bir mahalle olarak biliyordum, silahlı şiddet ve uyuşturucu madde suçlarının yaygın olduğu bir yer olarak. Hayatım ve hukuk kariyerim, bu stajın ilk gününde değişti. Mahkeme salonuna girdim ve insanların bir bir, mahkeme salonunun önüne iki kelime, sadece iki kelime söylemek için yaklaştıklarını gördüm; "suçlu değil". O insanlar çoğunlukla siyahiydi. Sonrasında bir hakim, sanık vekili ve bir savcı kendi bilgilerini ortaya koymaksızın o kişi hakkında hayati bir karar verebiliyorlardı. Onlar ise çoğunluk olarak beyazlardı. Her bir kişi, bir bir mahkemenin önüne yaklaştı, şunu düşünmekten kendimi alamadım: Bu insanlar nasıl buraya geldi? Bu kişilerin hikayelerini bilmek istiyorum. Savcı her bir dosyanın içeriğini okudukça, kendi kendime düşünüyordum, bunu tahmin edebilirdik. Onlar çok önlenebilir görünüyor. tabii ki ceza hukukunda uzman olduğum için değil ama bu bir sağduyu olduğu için.
Over the course of the internship, I began to recognize people in the auditorium, not because they were criminal masterminds but because they were coming to us for help and we were sending them out without any.
Staj süreci boyunca, salondaki insanları tanımaya başladım, onlar ceza konusunda dahiler oldukları için değil fakat bize yardım etmek amacıyla geldikleri için ve biz onlara yardım etmeden geri gönderiyorduk.
My second year of law school I worked as a paralegal for a defense attorney, and in that experience I met many young men accused of murder. Even in our "worst," I saw human stories. And they all contained childhood trauma, victimization, poverty, loss, disengagement from school, early interaction with the police and the criminal justice system, all leading to a seat in a courtroom. Those convicted of murder were condemned to die in prison, and it was during those meetings with those men that I couldn't fathom why we would spend so much money to keep this one person in jail for the next 80 years when we could have reinvested it up front, and perhaps prevented the whole thing from happening in the first place.
Okulun ikinci senesinde savunma avukatının yanında avukat yardımcısı olarak çalıştım ve bu tecrübe sayesinde cinayet ile suçlanan bir çok genç adamla tanıştım. "En kötüsü"nde bile, bir insanın hiyakesini gördüm. Ayrıca onların hepsi, çocukluk travması geçirmişler, mağduriyet, yoksulluk, kayba uğramışlar okulla ilişikleri kesilmiş, polisle ve ceza yargılaması sistemiyle erken yaşta tanışmışlar yani onları mahkemeye taşıyan şeylerle karşı karşıya gelmişler. Cinayetle suçlu bulunanlar, hapishanede ölmeye mahkum edildiler ve bu kişilerle yapılan görüşmeler sırasında, bu parayı tekrar sonrasında tekrar kullanabilecekken ve belki de ilk seferinde olayın oluşmasını engelleyebilecekken bu kişiyi hayatının geri kalan 80 yılında niye hapiste tutmak için bu kadar para harcadığımızı idrak edememiştim.
(Applause)
(Alkışlar)
My third year of law school, I defended people accused of small street crimes, mostly mentally ill, mostly homeless, mostly drug-addicted, all in need of help. They would come to us, and we would send them away without that help. They were in need of our assistance. But we weren't giving them any. Prosecuted, adjudged and defended by people who knew nothing about them.
Hukuk fakültesinin üçüncü yılında, çoğunlukla zihinsel olarak hasta, genellikle evsiz, genellikle madde bağımlısı, yardıma ihtiyacı olan, küçük sokak suçlarıyla suçlanan kişileri savundum. Bize gelirlerdi ve biz onlara yardım etmeden geri gönderirdik. Onların bizim yardımımıza ihtiyacı vardı. Ancak biz onlara bunu vermiyorduk. Kendisini tanımayan kişiler tarafından yargılanıyorlar, hüküm veriliyor ve savunuluyorlar
The staggering inefficiency is what drove me to criminal justice work. The unfairness of it all made me want to be a defender. The power dynamic that I came to understand made me become a prosecutor.
Bu işe yaramazlık beni ceza yargılaması işine taşıyan şeydir. Bu adaletsizlik, benim bir sanık vekili olmayı istememi sağladı. Benim anladığım bu güç dinamiği beni bir savcı haline getirdi.
I don't want to spend a lot of time talking about the problem. We know the criminal justice system needs reform, we know there are 2.3 million people in American jails and prisons, making us the most incarcerated nation on the planet. We know there's another seven million people on probation or parole, we know that the criminal justice system disproportionately affects people of color, particularly poor people of color. And we know there are system failures happening everywhere that bring people to our courtrooms. But what we do not discuss is how ill-equipped our prosecutors are to receive them. When we talk about criminal justice reform, we, as a society, focus on three things. We complain, we tweet, we protest about the police, about sentencing laws and about prison. We rarely, if ever, talk about the prosecutor.
Ben problem hakkında konuşarak daha fazla vakit kaybetmek istemiyorum. Biliyoruz ki ceza yargılaması sisteminin bir reforma ihtiyacı var; biliyoruz ki hapishanelerde 2.3 milyon Amerikalı var; bu da bizi gezegendeki en çok mahkuma sahip ülke yapıyor. Biliyoruz ki gözaltında olan veya şartlı salıverilen yedi milyon insan var; biliyoruz ki ceza yargılaması sistemi orantısız şekilde beyaz olmayan insanları etkilemektedir, özellikle de fakir ve beyaz olmayanları. Her yerde insanları mahkemelerimize taşıyan sistemsel bozukluklar olduğunu biliyoruz. Fakat, tartışmadığımız mesele şu; bizim eksik donanımlı savcılarımız bu kişileri nasıl ele alacaklar. Ceza yargılaması reformundan konuştuğumuz zaman, biz, toplum olarak, üç şeye odaklanıyoruz. polis, hukukun uygulanması ve hapishaneler hakkında şikayet ediyoruz, tweet atıyoruz ve protesto ediyoruz. Biz nadiren, tabii eğer yaparsak, savcı hakkında konuşuyoruz.
In the fall of 2009, a young man was arrested by the Boston Police Department. He was 18 years old, he was African American and he was a senior at a local public school. He had his sights set on college but his part-time, minimum-wage job wasn't providing the financial opportunity he needed to enroll in school. In a series of bad decisions, he stole 30 laptops from a store and sold them on the Internet. This led to his arrest and a criminal complaint of 30 felony charges. The potential jail time he faced is what stressed Christopher out the most. But what he had little understanding of was the impact a criminal record would have on his future.
2009'un sonbaharında, genç bir adam Boston Polis Departmanı tarafından tutuklandı. 18 yaşındaydı, Afro-Amerikandı ve yerel devlet okulunda son sınıf öğrencisiydi. Hedefine, üniversiteyi yerleştirmişti ama onun yarı zamanlı, en düşük maaşlı işi ona, okuluna devam etmesi için gereken finansal imkanı sağlamıyordu. Kötü kararlar silsilesi içinde, bir dükkandan 30 tane dizüstü bilgisayar çaldı ve onları internet üzerinden sattı. Bu da onun tutuklanmasına ve 30 suçtan hüküm verilebilecek bir şikayete sebep oldu. Christopher'ın karşısındaki olası hapis süresi onu en çok strese sokan şeydi. Fakat onu endişelendiren şey, bu adli kaydın geleceğine yapacağı etkiydi.
I was standing in arraignments that day when Christopher's case came across my desk. And at the risk of sounding dramatic, in that moment, I had Christopher's life in my hands. I was 29 years old, a brand-new prosecutor, and I had little appreciation for how the decisions I would make would impact Christopher's life. Christopher's case was a serious one and it needed to be dealt with as such, but I didn't think branding him a felon for the rest of his life was the right answer.
Christopher'ın dosyasının masama geldiği gün sorgudaydım. Dramatik görünmeyi göze alarak, o anda, Christopher'ın hayatı ellerimdeydi. 29 yaşındaydım ve verdiğim kararın Christopher'ın yaşamını nasıl etkileyeceği konusunda küçük bir takdir hissi duyuyordum. Christopher'ın dosyası ciddiydi ve bu itibarla çözülmesi gerekiyordu ama onu hayatı boyunca bir suçlama ile damgalamayı düşünmemiş olmam, doğru bir çözümdü.
For the most part, prosecutors step onto the job with little appreciation of the impact of our decisions, regardless of our intent. Despite our broad discretion, we learn to avoid risk at all cost, rendering our discretion basically useless. History has conditioned us to believe that somehow, the criminal justice system brings about accountability and improves public safety, despite evidence to the contrary. We're judged internally and externally by our convictions and our trial wins, so prosecutors aren't really incentivized to be creative at our case dispositions, or to take risks on people we might not otherwise. We stick to an outdated method, counterproductive to achieving the very goal that we all want, and that's safer communities.
Genellikle savcılar, kararlarımızın etkisini az takdir ederek ve bizim niyetimizi dikkate almaksızın işe başlarlar. Geniş hoşgörümüze rağmen hoşgörümüzün bedelini ödeyerek, ne olursa olsun risklerden kaçınmayı öğreniyoruz. Deliller tam tersini gösterse de, tarih bizi, bir şekilde ceza yargılaması sisteminin hesap verilebilirliği sağladığına ve kamu güvenliğini geliştirdiğine şartlandırdı. İçten ve dıştan, mahkumiyetlerimizle ve davalarımızı kazanmakla değerlendirildik, bu yüzden de savcılar, davalarımızın niyeti konusunda yaratıcı olmak için ya da insanlar hakkında risk almak için teşvik edici değillerdir. Hepimizin istediği daha güvenli bir toplum amacımıza zarar veren, modası geçmiş bir usule saplanmış durumdayız.
Yet most prosecutors standing in my space would have arraigned Christopher. They have little appreciation for what we can do. Arraigning Christopher would give him a criminal record, making it harder for him to get a job, setting in motion a cycle that defines the failing criminal justice system today. With a criminal record and without a job, Christopher would be unable to find employment, education or stable housing. Without those protective factors in his life, Christopher would be more likely to commit further, more serious crime. The more contact Christopher had with the criminal justice system, the more likely it would be that he would return again and again and again -- all at tremendous social cost to his children, to his family and to his peers. And, ladies and gentlemen, it is a terrible public safety outcome for the rest of us.
Ancak, benim yerimde olan bir çok savcı Christopher'ı suçlu bulabilirdi. Bizim yapabileceğimiz şeyleri çok az takdir ediyorlar. Chritopher'ı suçlu bulmak ona bir adli sicil kaydı olarak dönecek ve onun iş bulmasını daha zor hale getirecekti. Bugün ceza yargılama sisteminin başarısızlığını tanımlayan kısır döngüyü başlatan şey işte bu. Adli sicil kaydı ve işsizlik ile Christopher iş, eğitim ve ev bulma konusunda sıkıntı yaşayabilirdi. Hayatında bu gibi koruyucu faktörler olmadan Christopher büyük ihtimalle başka, daha ciddi suçlar işleyecekti. Christopher ceza yargılaması sistemi ile ne kadar ilişki içinde olursa, o kadar bu sisteme tekrar, tekrar ve tekrardan dönmesi daha mümkün olacaktı. Tüm bunların hepsi, onun çocuklarına, ailesine ve arkadaşlarına sosyal bir maliyet oluşturacaktı. Yani, hanımlar ve beyler, bizim için çok kötü bir kamu güvenliği sonucu ortaya çıkacaktı.
When I came out of law school, I did the same thing as everybody else. I came out as a prosecutor expected to do justice, but I never learned what justice was in my classes -- none of us do. None of us do.
Hukuk fakültesinden ayrıldığımda, ben de herkesin yaptığı şeyi yaptım. Savcı olarak adaleti sağlamakla görevli hale geldim, ancak sınıfımda adaletin ne olduğunu hiç öğrenmedim hiçbirimiz öğrenmedik. Hiçbirimiz öğrenmedik.
And yet, prosecutors are the most powerful actors in the criminal justice system. Our power is virtually boundless. In most cases, not the judge, not the police, not the legislature, not the mayor, not the governor, not the President can tell us how to prosecute our cases. The decision to arraign Christopher and give him a criminal record was exclusively mine. I would choose whether to prosecute him for 30 felonies, for one felony, for a misdemeanor, or at all. I would choose whether to leverage Christopher into a plea deal or take the case to trial, and ultimately, I would be in a position to ask for Christopher to go to jail. These are decisions that prosecutors make every day unfettered, and we are unaware and untrained of the grave consequences of those decisions.
Ancak savcılar ceza yargılaması sisteminde en güçlü konumda olan kişilerdir. Gücümüz neredeyse sınırsız. Bir çok davada, ne hakim, ne polis, ne kanun koyucu, ne belediye başkanı, ne vali, ne de Başkan bize bir davayı nasıl soruşturacağımızı söyleyemez. Christopher'ın suçlu bulunması ve adli kayda sahip olması kararı münhasıran bana aitti. Ben onu 30 suç, bir suç veya bir kabahat veya hepsi için soruşturmayı seçebilirdim. Christopher'ı bir uzlaşmaya gitmek konusunda zorlamayı veya dosyayı mahkemeye taşımayı ve nihayetinde Christopher'ın hapse atılmasını seçebilirdim. Bu tarz kararlar savcıların aldığı günlük, pervasız kararlardır ve bizler bu kararların ağır sonuçlarından habersiziz ve bu konuda eğitilmedik.
One night this past summer, I was at a small gathering of professional men of color from around the city. As I stood there stuffing free finger sandwiches into my mouth, as you do as public servant --
Geçen yaz, bir gece, şehirdeki beyaz olmayan uzmanların katıldığı küçük bir toplantıdaydım. Orada devlet memurlarının yaptığı gibi bedava minik sandviçleri ağzıma doldururken,
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I noticed across the room, a young man waving and smiling at me and approaching me. And I recognized him, but I couldn't place from where, and before I knew it, this young man was hugging me. And thanking me. "You cared about me, and you changed my life." It was Christopher.
Salonun diğer ucundan genç bir adamın bana el salladığını, gülümseyerek bana yaklaştığını fark ettim. Onu tanıdım ancak nereden tanıdığımı çıkaramadım ve ben bunu hatırlayamadan önce bu genç adam bana sarılıyordu. Ayrıca bana teşekkür ediyordu. "Beni umursadın ve benim hayatımı değiştirdin." O, Christopher'dı.
See, I never arraigned Christopher. He never faced a judge or a jail, he never had a criminal record. Instead, I worked with Christopher; first on being accountable for his actions, and then, putting him in a position where he wouldn't re-offend. We recovered 75 percent of the computers that he sold and gave them back to Best Buy, and came up with a financial plan to repay for the computers we couldn't recover. Christopher did community service. He wrote an essay reflecting on how this case could impact his future and that of the community. He applied to college, he obtained financial aid, and he went on to graduate from a four-year school.
Christopher'ı hiç kovuşturmadım. Bir yargıç veya cezaeviyle yüz yüze gelmedi, bir adli sicil kaydı olmadı. Bunun yerine ben, Christopher ile çalıştım; öncelikle onun fiilleri için sorumlu olduğu yönünde, sonrasında onu hiç suç işlemeyeceği bir yere yerleştirdim. Sattığı bilgisayarların yüzde 75'ini geri kazandık ve BestBuy'a iade ettik ve ödeyemediğimiz bilgisayarlar için bir geri ödeme planı çıkardık. Christopher kamu hizmeti yaptı. O, bu dosyanın onun geleceğini ve toplumunu nasıl etkileyeceğini ortaya koyan bir yazı yazdı. Üniversiteye başvurdu, finansal yardım elde etti ve 4 yıllık okuldan mezun oldu.
(Applause)
(Alkışlar)
After we finished hugging, I looked at his name tag, to learn that Christopher was the manager of a large bank in Boston. Christopher had accomplished -- and making a lot more money than me --
Biz sarılmayı bitirdikten sonra onun yaka kartına baktım, Boston'daki büyük bir bankada yönetici olduğunu öğrendim. Chritopher başardı -- ve benden daha fazla kazanıyor --
(Laughter)
(Gülüşmeler)
He had accomplished all of this in the six years since I had first seen him in Roxbury Court. I can't take credit for Christopher's journey to success, but I certainly did my part to keep him on the path.
O tüm bunları, benim onu Roxbury Mahkemesinde ilk kez görmemden sonraki altı yıl içinde başardı. Christopher'ın bu başarı hikayesi için kendimi övmüyorum ama ben kesinlikle onun yoldan çıkmaması için üzerime düşeni yaptım.
There are thousands of Christophers out there, some locked in our jails and prisons. We need thousands of prosecutors to recognize that and to protect them. An employed Christopher is better for public safety than a condemned one. It's a bigger win for all of us. In retrospect, the decision not to throw the book at Christopher makes perfect sense. When I saw him that first day in Roxbury Court, I didn't see a criminal standing there. I saw myself -- a young person in need of intervention. As an individual caught selling a large quantity of drugs in my late teens, I knew firsthand the power of opportunity as opposed to the wrath of the criminal justice system. Along the way, with the help and guidance of my district attorney, my supervisor and judges, I learned the power of the prosecutor to change lives instead of ruining them.
Dışarıda binlerce Christopher var, bazıları hapishanelerde ve tutukevlerinde. Bunları anlamaları ve onları korumaları için binlerce savcıya ihtiyacımız var. İş sahibi bir Christopher, kamu güvenliği için hüküm giymiş bir kişiden daha iyidir. Bu hepimiz için daha büyük bir başarıdır. Geçmişe baktığımda, Christopher'ı suçlu bulmama kararı çok mantıklı geliyor. Onu, Roxbury Mahkemesindeki ilk günümde gördüğümde, orada duran bir suçlu görmedim. Kendimi, müdahale ihtiyacı duyan, genç bir insan gördüm. Ergenliğimin sonlarında büyük miktarda uyuşturucu satarken yakalanan biri olarak, ceza yargılama sisteminin hiddeti karşısındaki fırsatın gücünü yakinen biliyordum. Benim bölgemin başsavcısının, amirimin ve yargıçların yardımı ve yönlendirmesi ile insanların hayatlarının mahfedilmesi yerine değiştirilmesi adına, savcıların gücünü öğrenmiş oldum.
And that's how we do it in Boston. We helped a woman who was arrested for stealing groceries to feed her kids get a job. Instead of putting an abused teenager in adult jail for punching another teenager, we secured mental health treatment and community supervision. A runaway girl who was arrested for prostituting, to survive on the streets, needed a safe place to live and grow -- something we could help her with. I even helped a young man who was so afraid of the older gang kids showing up after school, that one morning instead of a lunchbox into his backpack, he put a loaded 9-millimeter. We would spend our time that we'd normally take prepping our cases for months and months for trial down the road by coming up with real solutions to the problems as they presented.
İşte biz Boston'da böyle yapıyoruz. Çocuklarını beslemek için manavdan bir şeyler çalarken yakalanan bir kadının iş bulmasına yardım ettik. Suistimal edilmiş bir gencin başka bir genci yumruklaması dolayısıyla bir yetişkin hapishanesine koymaktansa, ona psikolojik tedavi ve kamu gözetimi sağladık. Sokakta hayatta kalmak için fuhuş yapmaktan tutuklanmış kaçak bir kadının, yaşayacak güvenli bir yere ihtiyacı vardı -- bu, bizim ona yardım edebileceğimiz bir şeydi. Okuldan sonra karşısına çıkan kendinden büyük çeteden çok korktuğu için bir sabah çantasına beslenme koymak yerine 9 milimetrelik koyan bir çocuğa bile yardım ettim. Problemlere yönelik gerçek çözümler ile davaya giden süreçte aylarca hazırlık çalışması yaptığımız normal zamanlardaki gibi vaktimizi kullanabilirdik.
Which is the better way to spend our time? How would you prefer your prosecutors to spend theirs? Why are we spending 80 billion dollars on a prison industry that we know is failing, when we could take that money and reallocate it into education, into mental health treatment, into substance abuse treatment and to community investment so we can develop our neighborhoods?
Hangi kullanım şekli daha iyi? Savcınızın vaktini nasıl geçirmesini tercih edersiniz? 80 milyar doları başarısız olduğunu bildiğimiz hapishane endüstrisi için neden harcıyoruz? Bunun yerine, toplumu geliştirmek adına eğitime, akıl hastalıkları tedavisine, madde bağımlılığı tedavisine, ve toplum yatırımına dönüştürebiliriz.
(Applause)
(Alkışlar)
So why should this matter to you? Well, one, we're spending a lot of money. Our money. It costs 109,000 dollars in some states to lock up a teenager for a year, with a 60 percent chance that that person will return to the very same system. That is a terrible return on investment.
Peki bu, sizin için ne önem taşıyor? Birincisi, çok fazla para harcıyoruz. Bizim paramız. Bazı eyaletlerde, hapishanedeki bir gencin bir yıllık masrafı 190.000 doları buluyor. Bu kişinin aynı sisteme geri dönme ihtimali yüzde 60'tır. Bu çok kötü bir yatırım şekli.
Number two: it's the right thing to do. If prosecutors were a part of creating the problem, it's incumbent on us to create a solution and we can do that using other disciplines that have already done the data and research for us.
İkinci olarak, bu yapılan doğru bir şey. Eğer savcılar sorunun bir parçası ise çözümün de bir parçası olmak zorundalar. Ve bunu diğer disiplinlerin bizim için önceden yaptıkları çalışmaları kullanarak yapabiliriz.
And number three: your voice and your vote can make that happen. The next time there's a local district attorney's election in your jurisdiction, ask candidates these questions. One: What are you doing to make me and my neighbors safer? Two: What data are you collecting, and how are you training your prosecutors to make sure that it's working? And number three: If it's not working for everybody, what are you doing to fix it? If they can't answer the questions, they shouldn't be doing the job.
Ve üçüncüsü, sizin sesiniz ve sizin oyunuz bunun gerçekleşmesini sağlayabilir. Bir dahaki sefere sizin bölgenizde yapılacak olan bir bölge temsilcisi seçiminde, adaylara şunları sorun. Bir: Beni ve komşularımı daha güvende tutmak için neler yapacaksın? İki: Hangi bilgileri topluyorsun ve çalıştığından emin olduğun savcıları nasıl eğitiyorsun? Ve üç: Herkes için işe yaramayan bir şey olduğunda, bunu nasıl düzelteceksin? Eğer bu soruları cevaplayamazlarsa, o işi yapmamaları gerekiyor.
Each one of you that raised your hand at the beginning of this talk is a living, breathing example of the power of opportunity, of intervention, of support and of love. While each of you may have faced your own brand of discipline for whatever malfeasances you committed, barely any of you needed a day in jail to make you the people that you are today -- some of the greatest minds on the planet.
Bu konuşmanın başında elini kaldıranlarınızın her biri fırsatın, müdahalenin, desteklenmenin ve sevginin gücünün yaşayan, nefes alan bir örneğidir. Her biriniz, yaptığınız kötülük nedeniyle bir şekilde terbiye edilmiş olabilirsiniz. Ama hemen hemen hiçbiriniz, şu an olduğunuz gibi, gezegendeki muhteşem dahilerden olmak için hapishaneye gerek duymadınız.
Every day, thousands of times a day, prosecutors around the United States wield power so great that it can bring about catastrophe as quickly as it can bring about opportunity, intervention, support and yes, even love. Those qualities are the hallmarks of a strong community, and a strong community is a safe one. If our communities are broken, don't let the lawyers that you elect fix them with outdated, inefficient, expensive methods.
Her gün, bir günde binlerce kez, Birleşik Devletler'deki savcılar gücü müthiş bir şekilde kullanıyorlar bu ise; yıkımı getirdiği hızda, fırsatı, müdahaleyi, desteği ve evet sevgiyi bile meydana getirebilir. Bu özellikler güçlü bir toplumun alamet-i farikasıdır ve güçlü bir toplum ise güvenli bir toplumdur. Eğer toplumumuz işlemez hale gelirse, hukukçuların bu problemi modası geçmiş, yetersiz, pahalı yöntemlerle çözmesine izin vermeyin.
Demand more; vote for the prosecutor who's helping people stay out of jail, not putting them in.
Daha fazlasını isteyin; insanları hapishaneye atan değil onları dışarıda tutmaya çalışan savcılara oy verin.
Demand better. You deserve it, your children deserve it, the people who are tied up in the system deserve it, but most of all, the people that we are sworn to protect and do justice for demand it.
Daha iyisini isteyin. Bunu hak ediyorsunuz, sizin çocuklarınız bunu hak ediyor, sistem içinde birbirine bağlanmış insanlar bunu hak ediyor. Her şeyden önemlisi, korumaya ve adaletli olmaya yemin ettiğimiz insanlar bunu hak ediyor.
We must, we must do better.
Yapmak zorundayız, daha iyisini yapmak zorundayız.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
Thank you very much.
Çok teşekkür ederim.