The following are my opinions, and do not reflect the opinions or policies of any particular prosecutor's office.
Quanto segue sono mie opinioni personali e non riflettono le opinioni o le politiche di alcun ufficio di P.M. in particolare.
(Laughter)
(Risate)
I am a prosecutor. I believe in law and order. I am the adopted son of a police officer, a Marine and a hairdresser. I believe in accountability and that we should all be safe in our communities. I love my job and the people that do it. I just think that it's our responsibility to do it better.
Io sono un pubblico ministero. Credo nella legge e nell'ordine. Sono stato adottato da un poliziotto, un Marine e un parrucchiere. Credo nella responsabilità e che tutti dovremmo essere al sicuro nelle nostre comunità. Amo il mio lavoro e chi lo fa. Penso solo che sia nostra responsabilità farlo meglio.
By a show of hands, how many of you, by the age of 25, had either acted up in school, went somewhere you were specifically told to stay out of, or drank alcohol before your legal age?
Per alzata di mano, quanti di voi, prima dei 25 anni, ha risposto male a scuola, o è stato in un posto che gli era chiaramente proibito, oppure ha bevuto alcolici prima della maggiore età?
(Laughter)
(Risate)
All right.
Bene.
How many of you shoplifted, tried an illegal drug or got into a physical fight -- yes, even with a sibling? Now, how many of you ever spent one day in jail for any of those decisions? How many of you sitting here today think that you're a danger to society or should be defined by those actions of youthful indiscretion?
Quanti di voi hanno taccheggiato, fatto uso di una droga illegale o partecipato a uno scontro fisico - sì, anche tra fratelli? Ora, quanti di voi hanno mai passato un giorno in prigione per una di queste decisioni? Quanti dei presenti pensano di costituire una minaccia o di dover essere giudicati da quegli episodi di irruenza giovanile?
(Laughter)
(Risate)
Point taken.
Siamo d'accordo.
When we talk about criminal justice reform, we often focus on a few things, and that's what I want to talk to you about today. But first I'm going to -- since you shared with me, I'm going to give you a confession on my part. I went to law school to make money. I had no interest in being a public servant, I had no interest in criminal law, and I definitely didn't think that I would ever be a prosecutor.
Quando parliamo di riforma del diritto penale, di solito ci concentriamo su pochi punti, ed è di questo che vi voglio parlare oggi. Ma prima - giacché voi vi siete aperti con me - voglio farvi anch'io una confessione. Ho studiato giurisprudenza per fare soldi. Non mi interessava affatto diventare un funzionario pubblico, né mi interessava il diritto penale e decisamente non pensavo che sarei mai diventato un P.M.
Near the end of my first year of law school, I got an internship in the Roxbury Division of Boston Municipal Court. I knew of Roxbury as an impoverished neighborhood in Boston, plagued by gun violence and drug crime. My life and my legal career changed the first day of that internship. I walked into a courtroom, and I saw an auditorium of people who, one by one, would approach the front of that courtroom to say two words and two words only: "Not guilty." They were predominately black and brown. And then a judge, a defense attorney and a prosecutor would make life-altering decisions about that person without their input. They were predominately white. As each person, one by one, approached the front of that courtroom, I couldn't stop but think: How did they get here? I wanted to know their stories. And as the prosecutor read the facts of each case, I was thinking to myself, we could have predicted that. That seems so preventable... not because I was an expert in criminal law, but because it was common sense.
Intorno alla fine del mio primo anno, sono entrato come tirocinante nella divisione di Roxbury del Tribunale Municipale di Boston. Di Roxbury sapevo che era un quartiere povero di Boston, afflitto da violenza armata e crimini legati alla droga. La mia vita e la mia carriera legale cambiarono il primo giorno di tirocinio. Entrai in un'aula di giustizia, e vidi una sala piena di persone che, una ad una, si facevano avanti per dire solo e soltanto due parole: "Non colpevole". Erano prevalentemente neri e ispanici, E un giudice, un avvocato difensore e un P.M. prendevano decisioni di enorme portata per quella persona senza un suo apporto. Erano prevalentemente bianchi. Mentre quelle persone, una per una, si facevano avanti in quell'aula, non potevo evitare di pensare: Come sono finiti qui? Volevo conoscere le loro storie E mentre il P.M. leggeva i dati di ciascun caso, io pensavo tra me: potevamo prevederlo. Sembra così facile da prevenire... non perché fossi esperto di diritto penale, ma perché era puro buon senso.
Over the course of the internship, I began to recognize people in the auditorium, not because they were criminal masterminds but because they were coming to us for help and we were sending them out without any.
Nel corso di quel tirocinio, cominciai a riconoscere persone in quella sala non perché fossero geni del crimine, ma perché cercavano da noi un aiuto e noi li mandavamo via senza dargliene.
My second year of law school I worked as a paralegal for a defense attorney, and in that experience I met many young men accused of murder. Even in our "worst," I saw human stories. And they all contained childhood trauma, victimization, poverty, loss, disengagement from school, early interaction with the police and the criminal justice system, all leading to a seat in a courtroom. Those convicted of murder were condemned to die in prison, and it was during those meetings with those men that I couldn't fathom why we would spend so much money to keep this one person in jail for the next 80 years when we could have reinvested it up front, and perhaps prevented the whole thing from happening in the first place.
Al mio secondo anno di legge feci da paralegale a un avvocato difensore, e così ebbi occasione di incontrare molti giovani accusati di omicidio. Anche nel nostro "peggio", ho visto storie umane. E tutte contenevano traumi infantili, vittimizzazione, miseria, perdite, abbandono della scuola, problemi fin da subito con la polizia e col sistema giudiziario, e tutto ciò portava a sedersi in un tribunale. Questi colpevoli di omicidio erano condannati all'ergastolo, e nell'incontrare questi uomini non mi capacitavo del perché spendessimo tanti soldi per tenere una persona in carcere per i successivi 80 anni invece di reinvestirli dal principio, e forse fare in modo che questa cosa non succedesse proprio.
(Applause)
(Applausi)
My third year of law school, I defended people accused of small street crimes, mostly mentally ill, mostly homeless, mostly drug-addicted, all in need of help. They would come to us, and we would send them away without that help. They were in need of our assistance. But we weren't giving them any. Prosecuted, adjudged and defended by people who knew nothing about them.
Al terzo anno di giurisprudenza, difesi persone accusate di piccoli reati da strada, perlopiù con disturbi, perlopiù senzatetto, perlopiù drogati, e tutti bisognosi di aiuto. Venivano da noi, e li mandavamo via senza dargli quell'aiuto. Avevano bisogno della nostra assistenza. Ma noi non gliene davamo. Accusati, giudicati, difesi da gente che ignorava tutto su di loro.
The staggering inefficiency is what drove me to criminal justice work. The unfairness of it all made me want to be a defender. The power dynamic that I came to understand made me become a prosecutor.
La sua sconcertante inefficacia è ciò che mi ha spinto al diritto penale. L'ingiustizia di tutto ciò mi ha fatto desiderare di fare il difensore. Le dinamiche di potere che ho imparato a conoscere mi hanno fatto diventare un P.M.
I don't want to spend a lot of time talking about the problem. We know the criminal justice system needs reform, we know there are 2.3 million people in American jails and prisons, making us the most incarcerated nation on the planet. We know there's another seven million people on probation or parole, we know that the criminal justice system disproportionately affects people of color, particularly poor people of color. And we know there are system failures happening everywhere that bring people to our courtrooms. But what we do not discuss is how ill-equipped our prosecutors are to receive them. When we talk about criminal justice reform, we, as a society, focus on three things. We complain, we tweet, we protest about the police, about sentencing laws and about prison. We rarely, if ever, talk about the prosecutor.
Non voglio sprecare molto tempo a parlare del problema. Sappiamo che al sistema penale occorre una riforma sappiamo che ci sono 2,3 milioni di carcerati nelle prigioni americane, il che fa di noi il paese più incarcerato del mondo. Sappiamo che ci sono altri 7 milioni in libertà condizionata, sappiamo che il sistema penale colpisce sproporzionatamente chi è di colore, in particolare i poveri di colore. Sappiamo che sono i fallimenti del sistema da ogni parte a portare la gente in tribunale, Ma ciò di cui non parliamo è quanto siano male equipaggiati i P.M. a riceverli. Quando parliamo di riforma del sistema penale, Noi, come società, ci concentriamo su tre cose: ci lamentiamo, twittiamo, protestiamo per la polizia, per le leggi sulle sentenze e per le prigioni. Raramente, se mai lo facciamo, parliamo del pubblico ministero.
In the fall of 2009, a young man was arrested by the Boston Police Department. He was 18 years old, he was African American and he was a senior at a local public school. He had his sights set on college but his part-time, minimum-wage job wasn't providing the financial opportunity he needed to enroll in school. In a series of bad decisions, he stole 30 laptops from a store and sold them on the Internet. This led to his arrest and a criminal complaint of 30 felony charges. The potential jail time he faced is what stressed Christopher out the most. But what he had little understanding of was the impact a criminal record would have on his future.
Nell'autunno del 2009 un giovane fu arrestato dal Distretto di Polizia di Boston. Aveva 18 anni, era afroamericano ed era all'ultimo anno in una scuola pubblica del posto. Puntava ad entrare in un college ma il suo lavoro part-time a salario minimo non gli permetteva economicamente di iscriversi. In una serie di scelte sbagliate, rubò 30 portatili da un negozio, vendendoli su internet. Questo portò al suo arresto e a una denuncia penale per 30 accuse di reato. Ciò che Christopher temeva di più era il tempo di reclusione che rischiava. Ma ciò di cui non si rendeva bene conto era l'impatto che una fedina sporca avrebbe avuto sul suo futuro.
I was standing in arraignments that day when Christopher's case came across my desk. And at the risk of sounding dramatic, in that moment, I had Christopher's life in my hands. I was 29 years old, a brand-new prosecutor, and I had little appreciation for how the decisions I would make would impact Christopher's life. Christopher's case was a serious one and it needed to be dealt with as such, but I didn't think branding him a felon for the rest of his life was the right answer.
Io ero in udienza il giorno che il caso di Christopher passò per la mia scrivania. E a rischio di suonare drammatico, in quel momento, la vita di Christopher era nelle mie mani. Avevo 29 anni, ero un pubblico ministero alle prime armi, e mi piaceva poco il fatto che le decisioni che avrei preso avrebbero condizionato la vita di Christopher. Il caso di Christopher era serio e come tale andava affrontato, ma non pensavo che marchiarlo come criminale per il resto della sua vita fosse la risposta giusta.
For the most part, prosecutors step onto the job with little appreciation of the impact of our decisions, regardless of our intent. Despite our broad discretion, we learn to avoid risk at all cost, rendering our discretion basically useless. History has conditioned us to believe that somehow, the criminal justice system brings about accountability and improves public safety, despite evidence to the contrary. We're judged internally and externally by our convictions and our trial wins, so prosecutors aren't really incentivized to be creative at our case dispositions, or to take risks on people we might not otherwise. We stick to an outdated method, counterproductive to achieving the very goal that we all want, and that's safer communities.
Per la maggior parte i P.M. si mettono al lavoro apprezzando poco l'impatto delle nostre decisioni, a prescindere dall'intento. Pur avendo ampi margini d'azione impariamo ad evitare i rischi a tutti i costi, il che rende tale libertà fondamentalmente inutile. La storia ci induce a credere che in qualche modo il sistema penale porta ad assumere responsabilità e aumenta la sicurezza, benché ci siano prove del contrario. Siamo giudicati in base alle nostre condanne e vittorie nei processi, quindi i P.M. non sono in realtà incentivati ad essere creativi riguardo i nostri casi, o a prenderci rischi per persone per cui non lo faremmo altrimenti. Siamo fermi a un metodo datato, controproduttivo rispetto al nostro vero obiettivo, cioè avere comunità più sicure.
Yet most prosecutors standing in my space would have arraigned Christopher. They have little appreciation for what we can do. Arraigning Christopher would give him a criminal record, making it harder for him to get a job, setting in motion a cycle that defines the failing criminal justice system today. With a criminal record and without a job, Christopher would be unable to find employment, education or stable housing. Without those protective factors in his life, Christopher would be more likely to commit further, more serious crime. The more contact Christopher had with the criminal justice system, the more likely it would be that he would return again and again and again -- all at tremendous social cost to his children, to his family and to his peers. And, ladies and gentlemen, it is a terrible public safety outcome for the rest of us.
Eppure la maggior parte dei P.M. al posto mio avrebbe incriminato Christopher. Non si rendono bene conto di cosa possiamo fare. Incriminare Christopher gli avrebbe sporcato la fedina penale, rendendogli più difficile trovare un lavoro, innescando un circolo vizioso che è alla base del nostro sistema penale fallimentare. Con un precedente penale e senza un lavoro, Christopher non avrebbe potuto avere impiego, educazione o una casa fissa. Senza questi elementi protettivi, sarebbe aumentata la probabilità che commettesse altri reati, più seri. Quanti più contatti di Christopher col sistema di giustizia penale, Tante più le probabilità che sarebbe tornato ancora e ancora. e ancora -- tutto ciò a un tremendo costo sociale per i suoi figli, la sua famiglia e i suoi compagni. E, signore e signori, per tutti noi è un terribile risultato per la pubblica sicurezza.
When I came out of law school, I did the same thing as everybody else. I came out as a prosecutor expected to do justice, but I never learned what justice was in my classes -- none of us do. None of us do.
Quando sono uscito dall'università, ho fatto come tutti. Sono uscito come pubblico ministero cui si chiede di fare giustizia, ma nei miei corsi non avevo mai imparato cosa fosse, la giustizia -- nessuno lo impara. Nessuno lo impara.
And yet, prosecutors are the most powerful actors in the criminal justice system. Our power is virtually boundless. In most cases, not the judge, not the police, not the legislature, not the mayor, not the governor, not the President can tell us how to prosecute our cases. The decision to arraign Christopher and give him a criminal record was exclusively mine. I would choose whether to prosecute him for 30 felonies, for one felony, for a misdemeanor, or at all. I would choose whether to leverage Christopher into a plea deal or take the case to trial, and ultimately, I would be in a position to ask for Christopher to go to jail. These are decisions that prosecutors make every day unfettered, and we are unaware and untrained of the grave consequences of those decisions.
E tuttavia, i P.M. sono i principali protagonisti nel sistema di giustizia penale. Il nostro potere è quasi illimitato. Normalmente, né il giudice, né la polizia, né la legislatura, né il sindaco, né il governatore, né il Presidente ci possono dire come procedere. La decisione di incriminare Christopher e dargli un precedente era esclusivamente mia. Potevo scegliere tra perseguirlo per 30 reati, per un solo reato, solo per un'infrazione, o non perseguirlo affatto. Potevo scegliere se offrire a Christopher un patteggiamento o portare il caso in giudizio,e alla fine, sarei stato in posizione di chiedere che andasse in prigione. Queste sono decisioni che i P.M. prendono ogni giorno liberamente, e noi siamo ignari e non informati delle gravi conseguenze di queste decisioni.
One night this past summer, I was at a small gathering of professional men of color from around the city. As I stood there stuffing free finger sandwiches into my mouth, as you do as public servant --
Una sera la scorsa estate, ero a una piccola riunione di professionisti di colore di tutta la città. Mentre me ne stavo lì a ingozzarmi di panini gratis, come fa un bravo statale --
(Laughter)
(Risate)
I noticed across the room, a young man waving and smiling at me and approaching me. And I recognized him, but I couldn't place from where, and before I knew it, this young man was hugging me. And thanking me. "You cared about me, and you changed my life." It was Christopher.
notai in fondo alla stanza un ragazzo che mi salutava e mi sorrideva avvicinandosi. Sapevo di conoscerlo, ma non associavo la faccia, e prima di rendermene conto, questo ragazzo mi stava abbracciando. E mi ringraziava. "Ti sei interessato a me, e mi hai cambiato la vita". Era Christhopher.
See, I never arraigned Christopher. He never faced a judge or a jail, he never had a criminal record. Instead, I worked with Christopher; first on being accountable for his actions, and then, putting him in a position where he wouldn't re-offend. We recovered 75 percent of the computers that he sold and gave them back to Best Buy, and came up with a financial plan to repay for the computers we couldn't recover. Christopher did community service. He wrote an essay reflecting on how this case could impact his future and that of the community. He applied to college, he obtained financial aid, and he went on to graduate from a four-year school.
Vedete, non lo avevo incriminato, niente giudice né giuria, fedina penale pulita. Invece avevo lavorato con Christopher; prima perché prendesse responsabilità delle sue azioni, e poi, per metterlo in condizione di non commettere altri reati. Avevamo recuperato il 75% dei computer che aveva venduto restituendoli a Best Buy, ed elaborato un piano finanziario per ripagare quelli che non potemmo recuperare. Christopher fece servizio sociale. Scrisse un testo sul possibile impatto di questo caso sul suo futuro e su quello della comunità. Si iscrisse a un college, ottenne aiuti economici, e arrivò a laurearsi in una scuola quadriennale.
(Applause)
(Applausi)
After we finished hugging, I looked at his name tag, to learn that Christopher was the manager of a large bank in Boston. Christopher had accomplished -- and making a lot more money than me --
Dopo esserci abbracciati, guardai il suo tesserino, scoprendo che Christopher era direttore di una grossa banca di Boston. Christopher aveva ottenuto . e faceva molti più soldi di me -
(Laughter)
(Risate)
He had accomplished all of this in the six years since I had first seen him in Roxbury Court. I can't take credit for Christopher's journey to success, but I certainly did my part to keep him on the path.
Aveva ottenuto tutto questo nei sei anni dal nostro primo incontro al tribunale di Roxbury. Non posso prendermi il merito per il successo di Christopher, ma di sicuro ho fatto la mia parte nel metterlo sulla giusta via.
There are thousands of Christophers out there, some locked in our jails and prisons. We need thousands of prosecutors to recognize that and to protect them. An employed Christopher is better for public safety than a condemned one. It's a bigger win for all of us. In retrospect, the decision not to throw the book at Christopher makes perfect sense. When I saw him that first day in Roxbury Court, I didn't see a criminal standing there. I saw myself -- a young person in need of intervention. As an individual caught selling a large quantity of drugs in my late teens, I knew firsthand the power of opportunity as opposed to the wrath of the criminal justice system. Along the way, with the help and guidance of my district attorney, my supervisor and judges, I learned the power of the prosecutor to change lives instead of ruining them.
Ci sono migliaia di Christopher là fuori, alcuni rinchiusi dietro le sbarre. Ci servono migliaia di P.M. che lo riconoscano e li proteggano. Un Christopher con un lavoro è meglio per la sicurezza che uno condannato. È un successo per tutti. In retrospettiva, la decisione di non sbattere dentro Christopher è perfettamente logica. Quando l'ho visto quel primo giorno a Roxbury, non ho visto un criminale. Ho visto me stesso - un giovane bisognoso di assistenza. Da individuo sorpreso a vendere grosse quantità di droga prima dei vent'anni, Conoscevo in prima persona il potere di un'opportunità rispetto alla furia del sistema giudiziario penale. Lungo il cammino, con l'aiuto e la guida del mio procuratore distrettuale, il mio supervisore e i giudici, ho imparato il potere del P.M. di cambiare le vite invece di rovinarle.
And that's how we do it in Boston. We helped a woman who was arrested for stealing groceries to feed her kids get a job. Instead of putting an abused teenager in adult jail for punching another teenager, we secured mental health treatment and community supervision. A runaway girl who was arrested for prostituting, to survive on the streets, needed a safe place to live and grow -- something we could help her with. I even helped a young man who was so afraid of the older gang kids showing up after school, that one morning instead of a lunchbox into his backpack, he put a loaded 9-millimeter. We would spend our time that we'd normally take prepping our cases for months and months for trial down the road by coming up with real solutions to the problems as they presented.
Ed è così che facciamo a Boston. Abbiamo aiutato una donna arrestata per aver rubato per sfamare i figli a trovare un lavoro. Invece di mandare in galera un ragazzo maltratto per aver tirato un pugno, gli abbiamo assicurato assistenza psichiatrica e tutoraggio. Una ragazza scappata di casa che si prostituiva per sopravvivere aveva bisogno di un posto dove stare - noi potevamo aiutarla. Ho anche aiutato un ragazzo talmente spaventato da teppisti più grandi, che una mattina invece della merenda, nello zainetto aveva messo una 9 millimetri. Passavamo il tempo che normalmente avremmo usato preparando casi per mesi e mesi, per processi lontani, trovando soluzioni concrete ai problemi via via che si presentavano.
Which is the better way to spend our time? How would you prefer your prosecutors to spend theirs? Why are we spending 80 billion dollars on a prison industry that we know is failing, when we could take that money and reallocate it into education, into mental health treatment, into substance abuse treatment and to community investment so we can develop our neighborhoods?
Qual è l'impiego migliore per il nostro tempo? Come preferireste che i vostri P.M. trascorrano il loro? Perché spendiamo 80 miliardi di dollari in un'industria carceraria che sappiamo fallimentare, mentre potremmo prendere quei soldi e reimpiegarli per l'istruzione, per trattamenti psichiatrici, per trattare dipendenze e per investimenti comunitari in modo da migliorare i nostri quartieri?
(Applause)
(Applausi)
So why should this matter to you? Well, one, we're spending a lot of money. Our money. It costs 109,000 dollars in some states to lock up a teenager for a year, with a 60 percent chance that that person will return to the very same system. That is a terrible return on investment.
Bene, perché questo vi riguarda? Allora, primo, stiamo spendendo un sacco di soldi. Soldi nostri. Costa 109.000 dollari in certi stati rinchiudere un teenager per un anno, col 60% di possibilità che quell'individuo ritornerà nello stesso identico sistema. È un rendimento pessimo per il capitale investito.
Number two: it's the right thing to do. If prosecutors were a part of creating the problem, it's incumbent on us to create a solution and we can do that using other disciplines that have already done the data and research for us.
Secondo: è la cosa giusta da fare. Se i P.M. hanno avuto una parte nel creare il problema, sta a noi trovare una soluzione e possiamo farlo usando altre discipline che hanno già pronti i dati e le ricerche per noi.
And number three: your voice and your vote can make that happen. The next time there's a local district attorney's election in your jurisdiction, ask candidates these questions. One: What are you doing to make me and my neighbors safer? Two: What data are you collecting, and how are you training your prosecutors to make sure that it's working? And number three: If it's not working for everybody, what are you doing to fix it? If they can't answer the questions, they shouldn't be doing the job.
E terzo: la vostra voce e i vostri voti possono farlo succedere. La prossima volta che si elegge un procuratore distrettuale nella vostra giurisdizione, Fate ai candidati queste domande: Primo: cosa farete per tenere me e il mio quartiere più al sicuro? Secondo: che dati state raccogliendo, e come addestrate i vostri P.M. ad assicurarsi che funzioni? E terzo: se non funziona per tutti, come lo aggiustate? Se non sanno rispondere, non dovrebbero fare questo lavoro.
Each one of you that raised your hand at the beginning of this talk is a living, breathing example of the power of opportunity, of intervention, of support and of love. While each of you may have faced your own brand of discipline for whatever malfeasances you committed, barely any of you needed a day in jail to make you the people that you are today -- some of the greatest minds on the planet.
Chiunque tra voi ha alzato la mano all'inizio di questo discorso è un esempio vivente del potere dell'opportunità, dell'intervenire, dell'assistenza e dell'amore. Se è vero che ognuno di voi ha subito certe conseguenze per quale che sia l'infrazione commessa, a quasi nessuno è servita la prigione per rendervi le persone che siete oggi -- alcune delle migliori menti del mondo.
Every day, thousands of times a day, prosecutors around the United States wield power so great that it can bring about catastrophe as quickly as it can bring about opportunity, intervention, support and yes, even love. Those qualities are the hallmarks of a strong community, and a strong community is a safe one. If our communities are broken, don't let the lawyers that you elect fix them with outdated, inefficient, expensive methods.
Ogni giorno, migliaia di volte, i P.M. degli Stati Uniti adoperano un potere così grande che può portare la catastrofe con la rapidità con cui può portare opportunità, interventi, assistenza e sì, anche amore. Queste qualità sono la prova di una comunità forte e una comunità forte è anche sicura. Se le nostre non funzionano, non fatele riparare agli avvocati che eleggete con metodi antiquati, inefficienti e costosi.
Demand more; vote for the prosecutor who's helping people stay out of jail, not putting them in.
Pretendete di più: votate il P.M. che aiuta la gente a restare fuori di prigione, non chi ce la manda.
Demand better. You deserve it, your children deserve it, the people who are tied up in the system deserve it, but most of all, the people that we are sworn to protect and do justice for demand it.
Chiedete di meglio. Ve lo meritate, e così i vostri figli, le persone intrappolate nel sistema se lo meritano, ma soprattutto, le persone alle quali abbiamo promesso protezione e giustizia lo pretendono.
We must, we must do better.
Dobbiamo, dobbiamo fare di meglio.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)
Thank you very much.
Grazie mille.