The following are my opinions, and do not reflect the opinions or policies of any particular prosecutor's office.
Ce qui suit est mon opinion et ne reflète pas les opinions et politiques d'un bureau du procureur en particulier.
(Laughter)
(Rires)
I am a prosecutor. I believe in law and order. I am the adopted son of a police officer, a Marine and a hairdresser. I believe in accountability and that we should all be safe in our communities. I love my job and the people that do it. I just think that it's our responsibility to do it better.
Je suis procureur. Je crois en la loi et l'ordre. Je suis le fils adoptif d'un officier de police, d'un marine et d'une coiffeuse. Je crois en la responsabilité et que nous devrions tous être en sécurité dans nos communautés. J'adore mon boulot et les gens qui y travaillent. Je crois qu'il est de notre responsabilité de le faire mieux.
By a show of hands, how many of you, by the age of 25, had either acted up in school, went somewhere you were specifically told to stay out of, or drank alcohol before your legal age?
A main levée, combien d'entre vous, à l'âge de 25 ans, s'étaient mal tenus à l'école, étaient allés à un endroit où ils ne devaient pas aller ou avaient bu de l'alcool avant d'avoir l'âge légal de boire ?
(Laughter)
(Rires)
All right.
Très bien.
How many of you shoplifted, tried an illegal drug or got into a physical fight -- yes, even with a sibling? Now, how many of you ever spent one day in jail for any of those decisions? How many of you sitting here today think that you're a danger to society or should be defined by those actions of youthful indiscretion?
Combien avaient volé, essayé une drogue illégale ou pris part à une bagarre -- oui, même avec un frère ou une sœur ? Combien d'entre vous ont passé un jour en prison pour une de ces décisions ? Combien d'entre vous ici aujourd'hui pensent être un danger pour la société ou qu'ils devraient être définis par ces erreurs de jeunesse ?
(Laughter)
(Rires)
Point taken.
C'est noté.
When we talk about criminal justice reform, we often focus on a few things, and that's what I want to talk to you about today. But first I'm going to -- since you shared with me, I'm going to give you a confession on my part. I went to law school to make money. I had no interest in being a public servant, I had no interest in criminal law, and I definitely didn't think that I would ever be a prosecutor.
Quand nous parlons de réforme de la justice pénale, nous nous concentrons souvent sur certaines choses et c'est ce dont j'aimerais vous parler aujourd'hui. Tout d'abord -- puisque vous vous êtes confessés, je vais aussi me confesser. J'ai intégré une fac de droit pour gagner de l'argent. Être un fonctionnaire ne m'intéressait pas, la loi pénale ne m'intéressait pas et je ne pensais certainement pas devenir un jour procureur.
Near the end of my first year of law school, I got an internship in the Roxbury Division of Boston Municipal Court. I knew of Roxbury as an impoverished neighborhood in Boston, plagued by gun violence and drug crime. My life and my legal career changed the first day of that internship. I walked into a courtroom, and I saw an auditorium of people who, one by one, would approach the front of that courtroom to say two words and two words only: "Not guilty." They were predominately black and brown. And then a judge, a defense attorney and a prosecutor would make life-altering decisions about that person without their input. They were predominately white. As each person, one by one, approached the front of that courtroom, I couldn't stop but think: How did they get here? I wanted to know their stories. And as the prosecutor read the facts of each case, I was thinking to myself, we could have predicted that. That seems so preventable... not because I was an expert in criminal law, but because it was common sense.
Vers la fin de ma première année de fac, j'ai effectué un stage dans la division de Roxbury de la cour municipale de Boston. Je savais que Roxbury était un quartier pauvre de Boston, affligé par la violence armée et les crimes liés à la drogue. Ma vie et ma carrière légale ont changé lors de mon premier jour de stage. Je suis entré dans un tribunal et j'ai vu une salle pleine de gens qui, un par un, approchaient l'avant du tribunal pour dire seulement deux mots : « Non coupable ». C'était principalement des gens noirs ou de couleur. Puis un juge, un avocat de la défense et un procureur prenaient des décisions bouleversantes au sujet de cette personne sans leur avis. Ils étaient principalement blancs. Alors que chaque personne s'approchait de l'avant du tribunal, je ne faisais que penser : comment sont-ils arrivés là ? Je voulais connaître leur histoire. Alors que le procureur lisait les faits de chaque affaire, je me disais que nous aurions pu le prévoir. Cela semblait si évitable... pas parce que j'étais un expert en loi pénale, mais parce que c'était du bon sens.
Over the course of the internship, I began to recognize people in the auditorium, not because they were criminal masterminds but because they were coming to us for help and we were sending them out without any.
Au cours de mon stage, j'ai reconnu des gens dans la salle, pas parce que c'étaient des génies du crime mais car ils demandaient de l'aide et nous les renvoyions sans leur en donner.
My second year of law school I worked as a paralegal for a defense attorney, and in that experience I met many young men accused of murder. Even in our "worst," I saw human stories. And they all contained childhood trauma, victimization, poverty, loss, disengagement from school, early interaction with the police and the criminal justice system, all leading to a seat in a courtroom. Those convicted of murder were condemned to die in prison, and it was during those meetings with those men that I couldn't fathom why we would spend so much money to keep this one person in jail for the next 80 years when we could have reinvested it up front, and perhaps prevented the whole thing from happening in the first place.
Ma deuxième année de fac, j'étais assistant d'un avocat de la défense et j'y ai rencontré beaucoup de jeunes hommes accusés de meurtre. Même chez les « pires », je voyais des histoires humaines. Elles étaient toutes pleines de traumatisme dans l'enfance, de victimisation, de pauvreté, de perte, de décrochage scolaire, d'interactions précoces avec la police et la justice, menant toutes à un siège dans un tribunal. Ceux condamnés pour meurtre allaient mourir en prison et c'était durant ces réunions avec ces hommes que je ne pouvais pas imaginer pourquoi nous dépensions tant d'argent pour garder une personne en prison pendant 80 années quand nous aurions pu réinvestir et peut-être éviter à tout cela d'arriver.
(Applause)
(Applaudissements)
My third year of law school, I defended people accused of small street crimes, mostly mentally ill, mostly homeless, mostly drug-addicted, all in need of help. They would come to us, and we would send them away without that help. They were in need of our assistance. But we weren't giving them any. Prosecuted, adjudged and defended by people who knew nothing about them.
En troisième année de fac, j'ai défendu des gens accusés de petits crimes des rues, la plupart mentalement malades, sans domicile, toxicomanes, tous ayant besoin d'aide. Ils venaient nous voir et nous les renvoyions sans leur offrir d'aide. Ils avaient besoin d'aide. Mais nous ne la leur offrions pas. Poursuivis, jugés et défendus par des gens ne sachant rien sur eux.
The staggering inefficiency is what drove me to criminal justice work. The unfairness of it all made me want to be a defender. The power dynamic that I came to understand made me become a prosecutor.
L'impressionnante inefficacité est ce qui m'a mené à la justice pénale. L'injustice de tout cela m'a poussé à vouloir être un défenseur. La dynamique de pouvoir que j'en suis venu à comprendre m'a fait devenir procureur.
I don't want to spend a lot of time talking about the problem. We know the criminal justice system needs reform, we know there are 2.3 million people in American jails and prisons, making us the most incarcerated nation on the planet. We know there's another seven million people on probation or parole, we know that the criminal justice system disproportionately affects people of color, particularly poor people of color. And we know there are system failures happening everywhere that bring people to our courtrooms. But what we do not discuss is how ill-equipped our prosecutors are to receive them. When we talk about criminal justice reform, we, as a society, focus on three things. We complain, we tweet, we protest about the police, about sentencing laws and about prison. We rarely, if ever, talk about the prosecutor.
Je ne veux pas passer beaucoup de temps à parler du problème. La justice pénale a besoin d'une réforme et il y a 2,3 millions de personnes dans les prisons américaines, faisant de nous la nation la plus incarcérée au monde. Il y a sept autres millions de personnes en liberté conditionnelle, le système de justice pénale touche disproportionnellement les gens de couleur, surtout les pauvres. Des défaillances se produisent partout et amènent des gens dans nos tribunaux. Mais nous ne parlons pas de combien nos procureurs sont mal préparés à les recevoir. En parlant de réforme de justice pénale, notre société se concentre sur trois choses. Nous nous plaignons, tweetons, manifestons au sujet de la police, des peines obligatoires et de la prison. Nous parlons rarement, voire jamais, des procureurs.
In the fall of 2009, a young man was arrested by the Boston Police Department. He was 18 years old, he was African American and he was a senior at a local public school. He had his sights set on college but his part-time, minimum-wage job wasn't providing the financial opportunity he needed to enroll in school. In a series of bad decisions, he stole 30 laptops from a store and sold them on the Internet. This led to his arrest and a criminal complaint of 30 felony charges. The potential jail time he faced is what stressed Christopher out the most. But what he had little understanding of was the impact a criminal record would have on his future.
Durant l'automne 2009, un jeune homme a été arrêté par le département de police de Boston. Il avait 18 ans, était afro-américain et en dernière année dans une école publique. Il comptait aller à l'université mais son emploi à mi-temps au SMIC n'offrait pas l'opportunité financière nécessaire pour l'université. Après de mauvaises décisions, il a volé 30 ordinateurs dans un magasin et les a vendus sur internet. Cela a mené à son arrestation et une plainte pénale pour 30 crimes. Le temps de prison potentiel était ce qui stressait le plus Christopher. Mais il ne comprenait pas l'impact qu'un casier judiciaire aurait sur son avenir.
I was standing in arraignments that day when Christopher's case came across my desk. And at the risk of sounding dramatic, in that moment, I had Christopher's life in my hands. I was 29 years old, a brand-new prosecutor, and I had little appreciation for how the decisions I would make would impact Christopher's life. Christopher's case was a serious one and it needed to be dealt with as such, but I didn't think branding him a felon for the rest of his life was the right answer.
Je lisais les actes d'accusation à l'arrivée de l'affaire de Christopher. Au risque de sembler dramatique, à ce moment-là, j'avais la vie de Christopher entre les mains. J'étais un tout nouveau procureur de 29 ans et je comprenais très peu comment les décisions que je prendrais allaient impacter la vie de Christopher. L'affaire de Christopher était sérieuse et devait être traitée comme telle, mais je ne pensais pas que l'étiqueter comme criminel toute sa vie était la bonne réponse.
For the most part, prosecutors step onto the job with little appreciation of the impact of our decisions, regardless of our intent. Despite our broad discretion, we learn to avoid risk at all cost, rendering our discretion basically useless. History has conditioned us to believe that somehow, the criminal justice system brings about accountability and improves public safety, despite evidence to the contrary. We're judged internally and externally by our convictions and our trial wins, so prosecutors aren't really incentivized to be creative at our case dispositions, or to take risks on people we might not otherwise. We stick to an outdated method, counterproductive to achieving the very goal that we all want, and that's safer communities.
Les procureurs commencent leur travail en comprenant très peu l'impact de leurs décisions, peu importe leurs intentions. Malgré notre vaste pouvoir, nous apprenons à éviter les risques à tout prix, rendant notre pouvoir globalement inutile. L'histoire nous a conditionnés à croire que la justice pénale apportait une responsabilisation et améliorait la sécurité publique, malgré les preuves du contraire. Nous sommes jugés en interne et externe par nos condamnations et victoires, alors les procureurs ne sont pas encouragés à être créatifs concernant le règlement des affaires ou à prendre des risques pour des gens. Nous nous en tenons à une méthode désuète et contre-productive pour atteindre notre objectif : des communautés plus sûres.
Yet most prosecutors standing in my space would have arraigned Christopher. They have little appreciation for what we can do. Arraigning Christopher would give him a criminal record, making it harder for him to get a job, setting in motion a cycle that defines the failing criminal justice system today. With a criminal record and without a job, Christopher would be unable to find employment, education or stable housing. Without those protective factors in his life, Christopher would be more likely to commit further, more serious crime. The more contact Christopher had with the criminal justice system, the more likely it would be that he would return again and again and again -- all at tremendous social cost to his children, to his family and to his peers. And, ladies and gentlemen, it is a terrible public safety outcome for the rest of us.
Mais à ma place, la plupart des procureurs auraient accusé Christopher. Ils ne comprennent pas bien ce que nous pouvons faire. Accuser Christopher lui donnerait un casier judiciaire, compliquant sa recherche d'emploi, mettant en place un cycle qui définit aujourd'hui la justice pénale défaillante. Avec un casier judiciaire et sans emploi, Christopher ne pourrait pas trouver d'emploi, de formation ou de logement. Sans ces facteurs protecteurs dans sa vie, il aurait plus de risques de commettre d'autres crimes plus graves. Plus Christopher aurait de contacts avec la justice pénale, plus il aurait de risques d'y retourner encore et encore -- tout cela ayant un coût social énorme pour ses enfants, sa famille et ses pairs. Mesdames et messieurs, en termes de sécurité publique, c'est un résultat lamentable pour nous.
When I came out of law school, I did the same thing as everybody else. I came out as a prosecutor expected to do justice, but I never learned what justice was in my classes -- none of us do. None of us do.
A ma sortie de fac de droit, j'ai fait pareil que tous les autres. J'étais un procureur dont on attendait la justice, mais je n'ai pas appris ce qu'était la justice en cours -- personne ne l'apprend. Personne ne l'apprend.
And yet, prosecutors are the most powerful actors in the criminal justice system. Our power is virtually boundless. In most cases, not the judge, not the police, not the legislature, not the mayor, not the governor, not the President can tell us how to prosecute our cases. The decision to arraign Christopher and give him a criminal record was exclusively mine. I would choose whether to prosecute him for 30 felonies, for one felony, for a misdemeanor, or at all. I would choose whether to leverage Christopher into a plea deal or take the case to trial, and ultimately, I would be in a position to ask for Christopher to go to jail. These are decisions that prosecutors make every day unfettered, and we are unaware and untrained of the grave consequences of those decisions.
Les procureurs sont les acteurs les plus puissants du système de justice pénale. Notre pouvoir est sans limite. En général, ni le juge, ni la police, ni la législature, ni le maire, ni le gouverneur, ni le président ne peuvent nous dire comment poursuivre nos affaires. La décision d'accuser Christopher et lui donner un casier judiciaire était exclusivement mienne. Je choisissais de le poursuivre pour 30 crimes, pour un crime, pour un délit ou pas du tout. Je choisissais d'inciter Christopher à un arrangement ou de mener son affaire au tribunal et d'être en position de demander à ce qu'il aille en prison. Ce sont des décisions que les procureurs prennent librement tous les jours et nous ne sommes ni conscients ni formés pour les graves conséquences de ces décisions.
One night this past summer, I was at a small gathering of professional men of color from around the city. As I stood there stuffing free finger sandwiches into my mouth, as you do as public servant --
Un soir l'été dernier, j'étais à une petite réunion de professionnels de couleur venant de toute la ville. Alors que je remplissais ma bouche de petits sandwichs comme tout fonctionnaire --
(Laughter)
(Rires)
I noticed across the room, a young man waving and smiling at me and approaching me. And I recognized him, but I couldn't place from where, and before I knew it, this young man was hugging me. And thanking me. "You cared about me, and you changed my life." It was Christopher.
j'ai remarqué dans la salle un jeune homme me faisant signe et souriant en m'approchant. Je le reconnaissais, mais ne savais pas d'où, et avant que je ne puisse réagir, ce jeune homme me prenait dans ses bras. Et me remerciait. « Vous avez pris soin de moi et changé ma vie. » C'était Christopher.
See, I never arraigned Christopher. He never faced a judge or a jail, he never had a criminal record. Instead, I worked with Christopher; first on being accountable for his actions, and then, putting him in a position where he wouldn't re-offend. We recovered 75 percent of the computers that he sold and gave them back to Best Buy, and came up with a financial plan to repay for the computers we couldn't recover. Christopher did community service. He wrote an essay reflecting on how this case could impact his future and that of the community. He applied to college, he obtained financial aid, and he went on to graduate from a four-year school.
Je n'ai jamais accusé Christopher. Il n'a pas été confronté à un juge, une prison, n'a pas eu de casier judiciaire. J'ai travaillé avec Christopher, sur la prise de responsabilité pour ses actions puis en le mettant dans une position où il ne récidiverait pas. Nous avons récupéré 75% des ordinateurs qu'il avait vendus et les avons rendus au magasin et avons établi un plan financier pour rembourser les ordinateurs non récupérés. Il a fait du travail communautaire. Il a écrit un essai de réflexion sur l'impact de son affaire sur son avenir et celui de la communauté. Il s'est inscrit à la fac, a obtenu une aide financière et reçu son diplôme après quatre ans d'études.
(Applause)
(Applaudissements)
After we finished hugging, I looked at his name tag, to learn that Christopher was the manager of a large bank in Boston. Christopher had accomplished -- and making a lot more money than me --
Après notre accolade, j'ai regardé son badge pour apprendre que Christopher était responsable dans une grande banque. Christopher avait accompli -- et gagnait bien plus d'argent que moi --
(Laughter)
(Rires)
He had accomplished all of this in the six years since I had first seen him in Roxbury Court. I can't take credit for Christopher's journey to success, but I certainly did my part to keep him on the path.
Il avait accompli tout cela durant les six années depuis sa première visite au tribunal de Roxbury. Je ne peux pas tirer de mérite de la réussite de Christopher, mais j'ai joué un rôle dans son maintien sur le droit chemin.
There are thousands of Christophers out there, some locked in our jails and prisons. We need thousands of prosecutors to recognize that and to protect them. An employed Christopher is better for public safety than a condemned one. It's a bigger win for all of us. In retrospect, the decision not to throw the book at Christopher makes perfect sense. When I saw him that first day in Roxbury Court, I didn't see a criminal standing there. I saw myself -- a young person in need of intervention. As an individual caught selling a large quantity of drugs in my late teens, I knew firsthand the power of opportunity as opposed to the wrath of the criminal justice system. Along the way, with the help and guidance of my district attorney, my supervisor and judges, I learned the power of the prosecutor to change lives instead of ruining them.
Il y a des milliers de Christopher, certains enfermés dans des prisons. Il nous faut des milliers de procureurs pour le reconnaître et les protéger. Un Christopher employé est meilleur pour la sécurité publique qu'un condamné. C'est une plus grande victoire pour nous tous. En y repensant, la décision de ne pas jeter la pierre à Christopher est tout a fait sensée. Quand je l'ai vu ce premier jour au tribunal, je n'ai pas vu un criminel. Je me suis vu : un jeune ayant besoin d'une intervention. En tant qu'individu pris vendant beaucoup de drogue lors de l'adolescence, je connaissais d'expérience le pouvoir de l'opportunité, opposé à la colère du système de justice pénale. Au passage, avec l'aide et les conseils du procureur local, mon superviseur et les juges, j'ai découvert le pouvoir du procureur pour changer des vies au lieu de les détruire.
And that's how we do it in Boston. We helped a woman who was arrested for stealing groceries to feed her kids get a job. Instead of putting an abused teenager in adult jail for punching another teenager, we secured mental health treatment and community supervision. A runaway girl who was arrested for prostituting, to survive on the streets, needed a safe place to live and grow -- something we could help her with. I even helped a young man who was so afraid of the older gang kids showing up after school, that one morning instead of a lunchbox into his backpack, he put a loaded 9-millimeter. We would spend our time that we'd normally take prepping our cases for months and months for trial down the road by coming up with real solutions to the problems as they presented.
C'est ainsi que l'on fait à Boston. Nous avons aidé une femme arrêtée pour avoir volé à manger pour ses enfants à obtenir un emploi. Au lieu de placer un adolescent maltraité en prison pour adultes pour avoir frappé un autre ado, nous lui avons assuré des soins mentaux et une supervision communautaire. Une fille en fugue arrêtée pour prostitution, afin de survivre dans la rue, avait besoin d'un endroit sûr où vivre et grandir -- chose pour laquelle nous pouvions l'aider. J'ai même aidé un jeune homme ayant si peur des membres de gangs plus âgés venant après l'école, qu'un matin à la place de son déjeuner dans son sac, il avait mis une arme chargée. Nous passions le temps normalement passé à préparer nos affaires durant des mois pour un procès à venir à trouver de vraies solutions aux problèmes qui se présentaient.
Which is the better way to spend our time? How would you prefer your prosecutors to spend theirs? Why are we spending 80 billion dollars on a prison industry that we know is failing, when we could take that money and reallocate it into education, into mental health treatment, into substance abuse treatment and to community investment so we can develop our neighborhoods?
Comment passons-nous le mieux notre temps ? Que préféreriez-vous que vos procureurs fassent ? Pourquoi dépensons-nous 80 milliards de dollars pour une industrie pénitentiaire défaillante quand nous pourrions dépenser cet argent et le réallouer à l'éducation, les soins de santé mentale, le traitement de la toxicomanie et l'investissement communautaire afin de développer nos quartiers ?
(Applause)
(Applaudissements)
So why should this matter to you? Well, one, we're spending a lot of money. Our money. It costs 109,000 dollars in some states to lock up a teenager for a year, with a 60 percent chance that that person will return to the very same system. That is a terrible return on investment.
Pourquoi cela devrait-il vous importer ? Un : nous dépensons beaucoup d'argent. Notre argent. Dans certains États, cela coûte 109 000 dollars d'enfermer un adolescent un an avec 60% de risques que cette personne revienne dans le même système. C'est un très mauvais retour sur investissement.
Number two: it's the right thing to do. If prosecutors were a part of creating the problem, it's incumbent on us to create a solution and we can do that using other disciplines that have already done the data and research for us.
Deux : c'est ce qu'il faut faire. Si les procureurs jouent un rôle dans la création du problème, il nous incombe de créer une solution et cela est faisable avec d'autres disciplines ayant déjà effectué les recherches pour nous.
And number three: your voice and your vote can make that happen. The next time there's a local district attorney's election in your jurisdiction, ask candidates these questions. One: What are you doing to make me and my neighbors safer? Two: What data are you collecting, and how are you training your prosecutors to make sure that it's working? And number three: If it's not working for everybody, what are you doing to fix it? If they can't answer the questions, they shouldn't be doing the job.
Trois : votre voix et votre vote peuvent réaliser cela. Lors de la prochaine élection du procureur dans votre juridiction, posez ces questions aux candidats. Un : qu'allez-vous faire pour nous mettre plus en sécurité ? Deux : quelles données collectez-vous et comment formez-vous vos procureurs pour vous assurer que cela marche ? Trois : si cela ne marche pas pour tout le monde, comment allez-vous arranger ça ? S'ils ne peuvent pas répondre, ils ne devraient pas avoir ce poste.
Each one of you that raised your hand at the beginning of this talk is a living, breathing example of the power of opportunity, of intervention, of support and of love. While each of you may have faced your own brand of discipline for whatever malfeasances you committed, barely any of you needed a day in jail to make you the people that you are today -- some of the greatest minds on the planet.
Tous ceux d'entre vous ayant levé la main au début de ma présentation sont des exemples vivants du pouvoir de l'opportunité, de l'intervention, du soutien et de l'amour. Si vous avez pu être confrontés à une certaine discipline pour les méfaits commis, presque personne n'a eu besoin de prison pour faire de lui qui il est -- parmi les plus grands esprits du monde.
Every day, thousands of times a day, prosecutors around the United States wield power so great that it can bring about catastrophe as quickly as it can bring about opportunity, intervention, support and yes, even love. Those qualities are the hallmarks of a strong community, and a strong community is a safe one. If our communities are broken, don't let the lawyers that you elect fix them with outdated, inefficient, expensive methods.
Des milliers de fois par jour, des procureurs aux États-Unis exercent un pouvoir si grand qu'il peut entraîner une catastrophe aussi vite qu'une opportunité, une intervention, du soutien et oui, même de l'amour. Ces qualités sont les marques d'une communauté forte et une communauté forte est sûre. Nos communautés sont défaillantes, que les avocats élus n'arrangent pas cela avec des méthodes désuètes, inefficaces, chères.
Demand more; vote for the prosecutor who's helping people stay out of jail, not putting them in.
Exigez plus ; votez pour le procureur aidant les gens à éviter la prison, pas celui les y mettant.
Demand better. You deserve it, your children deserve it, the people who are tied up in the system deserve it, but most of all, the people that we are sworn to protect and do justice for demand it.
Exigez mieux. Vous le méritez, vos enfants le méritent, les gens immobilisés dans le système le méritent, mais surtout, les gens assermentés à protéger et rendre la justice l'exigent.
We must, we must do better.
Nous devons, nous devons faire mieux.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you very much.
Merci beaucoup.