These are simple objects: clocks, keys, combs, glasses. They are the things the victims of genocide in Bosnia carried with them on their final journey. We are all familiar with these mundane, everyday objects. The fact that some of the victims carried personal items such as toothpaste and a toothbrush is a clear sign they had no idea what was about to happen to them. Usually, they were told that they were going to be exchanged for prisoners of war.
Estos son objetos simples: relojes, llaves, peines, gafas. Son los objetos que las víctimas del genocidio de Bosnia llevaban consigo en su último viaje. Todos conocemos bien estos objetos terrenales, de todos los días. Que algunas victimas llevaran artículos personales, como pasta de dientes y cepillos es una señal clara de que no tenían ni idea de lo que iba a pasarles. Normalmente se les decía que les iban a intercambiar por prisioneros de guerra.
These items have been recovered from numerous mass graves across my homeland, and as we speak, forensics are exhuming bodies from newly discovered mass graves, 20 years after the war. And it is quite possibly the largest ever discovered. During the four years of conflict that devastated the Bosnian nation in the early '90s, approximately 30,000 citizens, mainly civilians, went missing, presumed killed, and another 100,000 were killed during combat operations. Most of them were killed either in the early days of the war or towards the end of the hostilities, when U.N. safe zones like Srebrenica fell into the hands of the Serb army.
Estos artículos han sido recuperados de las numerosas fosas comunes encontradas en mi país y mientras hablamos, los forenses siguen exhumando cuerpos de más fosas comunes recién descubiertas, 20 años después de la guerra. Y quizá, es la fosa común más grande de la historia. Durante los 4 años que duró el conflicto que asoló Bosnia en los años 90, cerca de 30 000 personas, la mayoría civiles, desaparecieron, presuntamente asesinadas, y otras 100 000 fueron asesinadas durante los combates. La mayoría fueron asesinadas sea al comienzo de la guerra, sea hacia el final de las hostilidades cuando las zonas protegidas por Naciones Unidas, como Srebrenica, cayeron en manos del ejército serbio.
The international criminal tribunal delivered a number of sentences for crimes against humanity and genocide. Genocide is a systematic and deliberate destruction of a racial, political, religious or ethnic group. As much as genocide is about killing. It is also about destroying their property, their cultural heritage, and ultimately the very notion that they ever existed. Genocide is not only about the killing; it is about the denied identity. There are always traces — no such thing as a perfect crime. There are always remnants of the perished ones that are more durable than their fragile bodies and our selective and fading memory of them.
El Tribunal Penal Internacional emitió una serie de sentencias por crímenes contra la humanidad y genocidio. El genocidio significa la destrucción sistemática y deliberada de un grupo racial, político, religioso o étnico. El genocidio no solo significa matar, sino también destruir la propiedad de estos grupos, su patrimonio cultural, y, en última instancia, las mismísimas pruebas de su existencia. En un genocidio no solo se trata de matar; se trata también de negar una identidad. Siempre quedan rastros, el crimen perfecto no existe. Siempre queda algo de los que han fallecido, algo más duradero que sus frágiles cuerpos y nuestra memoria selectiva y perecedera.
These items are recovered from numerous mass graves, and the main goal of this collection of the items is a unique process of identifying those who disappeared in the killings, the first act of genocide on European soil since the Holocaust. Not a single body should remain undiscovered or unidentified. Once recovered, these items that the victims carried with them on their way to execution are carefully cleaned, analyzed, catalogued and stored. Thousands of artifacts are packed in white plastic bags just like the ones you see on CSI. These objects are used as a forensic tool in visual identification of the victims, but they are also used as very valuable forensic evidence in the ongoing war crimes trials. Survivors are occasionally called to try to identify these items physically, but physical browsing is extremely difficult, an ineffective and painful process. Once the forensics and doctors and lawyers are done with these objects, they become orphans of the narrative. Many of them get destroyed, believe it or not, or they get simply shelved, out of sight and out of mind.
Estos artículos se han recuperado de las numerosas fosas comunes, y el objetivo principal de esta colección es una tarea única, de identificar a los desaparecidos en los asesinatos en este primer acto de genocidio en suelo europeo desde el Holocausto. Ni un solo cuerpo debe quedar sin ser descubierto o identificado. Una vez recuperados, estos artículos que las víctimas llevaban consigo de camino a la ejecución, son cuidadosamente limpiados, analizados, catalogados y almacenados. Miles de artículos son envasados en bolsas de plástico blanco como las que se ven en CSI. Estos objetos se usan como herramienta forense en la identificación visual de las víctimas, pero también se usan como pruebas forenses muy valiosas en las procesos por crímenes de guerra que están en curso. Se llama de vez en cuando a los supervivientes para tratar de identificar físicamente estos artículos, pero una identificación de este tipo es algo extremadamente difícil, ineficaz y doloroso. Una vez que los forenses, los médicos y los abogados han terminado su labor, dichos artículos se convierten en huérfanos de la historia. Por extraño que pueda parecer, muchos artículos se destruyen, o simplemente se almacenan perdiéndose de vista y olvidándose.
I decided a few years ago to photograph every single exhumed item in order to create a visual archive that survivors could easily browse. As a storyteller, I like to give back to the community. I like to move beyond raising awareness. And in this case, someone may recognize these items or at least their photographs will remain as a permanent, unbiased and accurate reminder of what happened. Photography is about empathy, and the familiarity of these items guarantee empathy. In this case, I am merely a tool, a forensic, if you like, and the result is a photography that is as close as possible of being a document.
Hace unos años decidí fotografiar todos y cada uno de los artículos extraídos para crear un archivo visual que los supervivientes pudieran consultar fácilmente. Como creador de narrativas visuales me gusta restituir algo a la comunidad. Ir más allá de la sensibilización. En este caso, alguien podría reconocer estos artículos, o al menos quedarán sus fotografías como un recordatorio eterno, imparcial y preciso de lo que sucedió. La fotografía es empatía, y la familiaridad de estos artículos garantiza la empatía. En este caso, yo no soy más que una herramienta, un forense, si quieren, y el resultado que propongo es una fotografía lo más cercana posible a un documento.
Once all the missing persons are identified, only decaying bodies in their graves and these everyday items will remain. In all their simplicity, these items are the last testament to the identity of the victims, the last permanent reminder that these people ever existed.
Una vez identificadas todas las personas desaparecidas, solo quedarán sus cuerpos pudriéndose en sus tumbas y estos objetos cotidianos. Estos artículos, en toda su simplicidad, son los últimos testigos de la identidad de las víctimas, el último recuerdo permanente de que estas personas existieron alguna vez.
Thank you very much.
Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)