So recently, we heard a lot about how social media helps empower protest, and that's true, but after more than a decade of studying and participating in multiple social movements, I've come to realize that the way technology empowers social movements can also paradoxically help weaken them. This is not inevitable, but overcoming it requires diving deep into what makes success possible over the long term. And the lessons apply in multiple domains.
Recientemente, he oído hablar mucho del poder de la protesta en las redes sociales. Y es cierto. Pero después de más de una década de investigación y participación en muchos movimientos sociales, he llegado a darme cuenta de que el modo en el cual la tecnología ayuda a los movimientos sociales paradójicamente puede a la vez, debilitarlos. Esto no es algo inevitable, pero cambiarlo requiere entender qué es lo que hace posible el éxito a largo plazo. Y las lecciones se aplican en muchas áreas.
Now, take Turkey's Gezi Park protests, July 2013, which I went back to study in the field. Twitter was key to its organizing. It was everywhere in the park -- well, along with a lot of tear gas. It wasn't all high tech. But the people in Turkey had already gotten used to the power of Twitter because of an unfortunate incident about a year before when military jets had bombed and killed 34 Kurdish smugglers near the border region, and Turkish media completely censored this news. Editors sat in their newsrooms and waited for the government to tell them what to do. One frustrated journalist could not take this anymore. He purchased his own plane ticket, and went to the village where this had occurred. And he was confronted by this scene: a line of coffins coming down a hill, relatives wailing. He later he told me how overwhelmed he felt, and didn't know what to do, so he took out his phone, like any one of us might, and snapped that picture and tweeted it out. And voila, that picture went viral and broke the censorship and forced mass media to cover it.
Por ejemplo, las protestas en Turquía, el parque Gezi de julio de 2013 que he vuelto a estudiar in-situ; Twitter fue clave en su organización. Estaba por todo el parque... igual que el gas lacrimógeno. No todo era alta tecnología. Pero la gente que vive en Turquía conocía ya el poder de Twitter debido a un hecho desafortunado ocurrido un año antes, cuando aviones militares bombardearon y asesinaron a 34 insurgentes kurdos cerca de la frontera. mientras que la prensa turca silenciaba los hechos por completo. Los editores se quedaron en las salas de redacción y esperaron a que el gobierno les dijera qué hacer. Un frustrado periodista no pudo aguantar más, se compró un pasaje de avión de su propio bolsillo y se fue a la aldea donde ocurrió el ataque. Y esto es lo que se encuentra: una hilera de ataúdes que bajan la colina, rodeados por parientes y llantos. Más tarde me contó lo abrumado que se sintió y que no supo cómo reaccionar. Así que sacó el teléfono, como hubiéramos hecho nosotros, tomó una foto y la subió a Twitter. Y, voilà, la imagen se convirtió en viral, ganó a la censura forzada y obligó a los medios de comunicación a hablar del caso.
So when, a year later, Turkey's Gezi protests happened, it started as a protest about a park being razed, but became an anti-authoritarian protest. It wasn't surprising that media also censored it, but it got a little ridiculous at times. When things were so intense, when CNN International was broadcasting live from Istanbul, CNN Turkey instead was broadcasting a documentary on penguins. Now, I love penguin documentaries, but that wasn't the news of the day. An angry viewer put his two screens together and snapped that picture, and that one too went viral, and since then, people call Turkish media the penguin media. (Laughter)
Así que, al año, hubo protestas en Gezi que empezaron como una protesta a favor de la edificación de un parque pero se convirtieron en una protesta contra el gobierno autoritario. No es de sorprender que los medios la hayan censurado también a pesar de sus toques ridículos a veces. Cuando las cosas se pusieron muy tensas cuando CNN Internacional tuvo que emitir en directo desde Estambul, CNN Turquía transmitió un documental de pingüinos. Me encantan los documentales de pingüinos pero esa no era la noticia del día. Un espectador enojado juntó las dos pantallas y tomó esta foto, que se convirtió también en viral. Desde entonces, la gente llama a la prensa turca, la prensa pingüino. (Risas)
But this time, people knew what to do. They just took out their phones and looked for actual news. Better, they knew to go to the park and take pictures and participate and share it more on social media. Digital connectivity was used for everything from food to donations. Everything was organized partially with the help of these new technologies.
Pero esta vez, la gente supo qué hacer. Sacaron sus móviles y buscaron las verdaderas noticias por teléfono. Aún mejor, se dirigieron al parque, tomaron fotos y participaron enviándolas a través de los medios sociales. Se usó la conexión digital para todo, de donaciones a alimentos. Todo estaba organizado en parte gracias al uso de las nuevas tecnologías.
And using Internet to mobilize and publicize protests actually goes back a long way. Remember the Zapatistas, the peasant uprising in the southern Chiapas region of Mexico led by the masked, pipe-smoking, charismatic Subcomandante Marcos? That was probably the first movement that got global attention thanks to the Internet. Or consider Seattle '99, when a multinational grassroots effort brought global attention to what was then an obscure organization, the World Trade Organization, by also utilizing these digital technologies to help them organize. And more recently, movement after movement has shaken country after country: the Arab uprisings from Bahrain to Tunisia to Egypt and more; indignados in Spain, Italy, Greece; the Gezi Park protests; Taiwan; Euromaidan in Ukraine; Hong Kong. And think of more recent initiatives, like the #BringBackOurGirls hashtags. Nowadays, a network of tweets can unleash a global awareness campaign. A Facebook page can become the hub of a massive mobilization. Amazing.
El uso de Internet para movilizarse y hacer públicas las protestas se remonta de hecho, a mucho tiempo atrás. ¿Recuerdan a los zapatistas, el levantamiento campesino de la región de Chiapas en México liderado por el carismático fumador de pipa, el subcomandante Marcos? Esa fue probablemente la primera revuelta que recibió atención mundial gracias a Internet. O los sucesos de Seattle en 1999 cuando esfuerzos internacionales suscitaron atención mundial hacia una oscura organización, la Organización Mundial del Comercio haciendo uso de estas tecnologías digitales para organizarse. Y más recientemente, protesta tras protesta han desestabilizado un estado tras otro: los levantamientos árabes de Bahréin a Túnez, Egipto y más; "Los indignados" en España, Italia, Grecia y las protestas del parque Gezi; Taiwán, Euromaidán en Ucrania, Hong Kong. E iniciativas aún más reciente, por ejemplo, los hashtag "BringBackOurGirls". Hoy en día, una red de tuits puede desencadenar una campaña mundial de información. Una página de Facebook puede convertirse en un medio de movilización de masas. Es increíble.
But think of the moments I just mentioned. The achievements they were able to have, their outcomes, are not really proportional to the size and energy they inspired. The hopes they rightfully raised are not really matched by what they were able to have as a result in the end. And this raises a question: As digital technology makes things easier for movements, why haven't successful outcomes become more likely as well? In embracing digital platforms for activism and politics, are we overlooking some of the benefits of doing things the hard way? Now, I believe so. I believe that the rule of thumb is: Easier to mobilize does not always mean easier to achieve gains.
Pero piensen en los movimientos que acabo de mencionar. Los resultados que obtuvieron no están exactamente a la altura del tamaño y la energía que las inspiró. Se crearon muchas expectativas que no coincidieron con el resultado final. Y eso plantea una pregunta: si las tecnologías digitales simplifican las cosas ¿por qué las consecuencias positivas no son numerosas también? Al hacer uso de las plataformas digitales para el activismo y la política ¿no descuidamos de alguna manera los beneficios de hacer las cosas por el camino más difícil? Creo que sí. Creo que la regla general es: Movilización fácil no siempre significa obtener resultados.
Now, to be clear, technology does empower in multiple ways. It's very powerful. In Turkey, I watched four young college students organize a countrywide citizen journalism network called 140Journos that became the central hub for uncensored news in the country. In Egypt, I saw another four young people use digital connectivity to organize the supplies and logistics for 10 field hospitals, very large operations, during massive clashes near Tahrir Square in 2011. And I asked the founder of this effort, called Tahrir Supplies, how long it took him to go from when he had the idea to when he got started. "Five minutes," he said. Five minutes. And he had no training or background in logistics. Or think of the Occupy movement which rocked the world in 2011. It started with a single email from a magazine, Adbusters, to 90,000 subscribers in its list. About two months after that first email, there were in the United States 600 ongoing occupations and protests. Less than one month after the first physical occupation in Zuccotti Park, a global protest was held in about 82 countries, 950 cities. It was one of the largest global protests ever organized.
Ahora, para ser clara, la tecnología nos da poder de diversas maneras. Es una herramienta muy poderosa. En Turquía, he visto cómo 4 estudiantes universitarios organizaron una red nacional de periodistas llamada 140Journos que se convirtió en el centro de atención de las noticias sin censura en el país. En Egipto, vi a 4 jóvenes haciendo uso de la conexión digital para organizar acciones para el apoyo logístico de 10 hospitales, grandes operaciones, durante los enfrentamientos de la plaza Tahrir en 2011. Y pregunté al fundador de este proyecto, Tahrir Supplies, ¿Cuánto tiempo pasó desde que tuvo la idea hasta que comenzará con el proyecto? "5 minutos", dijo. 5 minutos. Y no tenía experiencia en logística. Piensen en el movimiento Occupy que sacudió a todo el mundo en 2011. Empezó con un solo correo electrónico de una revista, Adbusters, para unos 90000 suscriptores. Dos meses después de este e-mail, en Estados Unidos había 600 protestas en curso. Poco al mes de ocuparse físicamente el parque Zuccotti ocurrió una protesta mundial en 82 países, 950 ciudades. Ha sido una de las protestas mundiales más grande de la historia.
Now, compare that to what the Civil Rights Movement had to do in 1955 Alabama to protest the racially segregated bus system, which they wanted to boycott. They'd been preparing for many years and decided it was time to swing into action after Rosa Parks was arrested. But how do you get the word out -- tomorrow we're going to start the boycott -- when you don't have Facebook, texting, Twitter, none of that? So they had to mimeograph 52,000 leaflets by sneaking into a university duplicating room and working all night, secretly. They then used the 68 African-American organizations that criss-crossed the city to distribute those leaflets by hand. And the logistical tasks were daunting, because these were poor people. They had to get to work, boycott or no, so a massive carpool was organized, again by meeting. No texting, no Twitter, no Facebook. They had to meet almost all the time to keep this carpool going.
Compárenla con el movimiento de los Derechos Civiles en Alabama en 1955 que protestaba contra la segregación racial en los autobuses que fueron boicoteados. Se prepararon durante años y decidieron que era hora de actuar después de que Rosa Parks fuera arrestada. Pero ¿cómo difundir el mensaje "Mañana empezamos el boicot" cuando no tenían Facebook, ni mensajería móvil, ni Twitter, ni nada de este tipo? Tuvieron que imprimir manualmente 52 000 folletos a escondidas en una oficina de una universidad trabajando por la noche, en secreto. Luego, a través de 68 organizaciones afro de EE.UU. recorrieron el país y distribuyeron folletos de mano en mano. Y todo lo que tenía que ver con la logística era una pesadilla porque era gente pobre. Tuvieron que trabajar con o sin boicot, por lo que organizaron un sistema para compartir viajes, de nuevo, a través de las reuniones. Sin SMS, Twitter o Facebook. Tenían que reunirse todo el tiempo para ponerse al corriente de las novedades.
Today, it would be so much easier. We could create a database, available rides and what rides you need, have the database coordinate, and use texting. We wouldn't have to meet all that much. But again, consider this: the Civil Rights Movement in the United States navigated a minefield of political dangers, faced repression and overcame, won major policy concessions, navigated and innovated through risks. In contrast, three years after Occupy sparked that global conversation about inequality, the policies that fueled it are still in place. Europe was also rocked by anti-austerity protests, but the continent didn't shift its direction. In embracing these technologies, are we overlooking some of the benefits of slow and sustained? To understand this, I went back to Turkey about a year after the Gezi protests and I interviewed a range of people, from activists to politicians, from both the ruling party and the opposition party and movements. I found that the Gezi protesters were despairing. They were frustrated, and they had achieved much less than what they had hoped for. This echoed what I'd been hearing around the world from many other protesters that I'm in touch with. And I've come to realize that part of the problem is that today's protests have become a bit like climbing Mt. Everest with the help of 60 Sherpas, and the Internet is our Sherpa. What we're doing is taking the fast routes and not replacing the benefits of the slower work. Because, you see, the kind of work that went into organizing all those daunting, tedious logistical tasks did not just take care of those tasks, they also created the kind of organization that could think together collectively and make hard decisions together, create consensus and innovate, and maybe even more crucially, keep going together through differences. So when you see this March on Washington in 1963, when you look at that picture, where this is the march where Martin Luther King gave his famous "I have a dream" speech, 1963, you don't just see a march and you don't just hear a powerful speech, you also see the painstaking, long-term work that can put on that march. And if you're in power, you realize you have to take the capacity signaled by that march, not just the march, but the capacity signaled by that march, seriously. In contrast, when you look at Occupy's global marches that were organized in two weeks, you see a lot of discontent, but you don't necessarily see teeth that can bite over the long term. And crucially, the Civil Rights Movement innovated tactically from boycotts to lunch counter sit-ins to pickets to marches to freedom rides. Today's movements scale up very quickly without the organizational base that can see them through the challenges. They feel a little like startups that got very big without knowing what to do next, and they rarely manage to shift tactically because they don't have the depth of capacity to weather such transitions.
Hoy en día, sería mucho más simple. Crearíamos una base de datos con las rutas disponibles y lo necesario, coordinaríamos toda la base de datos, y usaríamos SMS. Ni deberíamos reunirnos tanto. Pero, tengan esto en cuenta: el movimiento de los derechos civiles en EE.UU. se desarrolló a través de un campo de minas lleno de peligros políticos. Se enfrentó a la represión, y consiguió compromisos importantes navegando e innovando a través de los riesgos. Sin embargo, 3 años después de que estallara Occupy la conversación global sobre la desigualdad, y las políticas que la provocaron están aún presentes. Europa fue sacudida por una ola de protestas contra la austeridad, pero el continente no ha cambiado de dirección. Con el uso de estas tecnologías, ¿no ignoramos acaso, algunos de los beneficios de un trabajo largo y constante? Para entender esto, volví a Turquía un año después de las protestas en Gezi y entrevisté a varias personas, desde activistas a políticos, representantes de los partidos políticos en el poder y los de la oposición. Encontré que los manifestantes se habían dispersado. Estaban frustrados y lograron mucho menos de lo que esperaban. Esto me recordó todo lo que había oído en todas partes por parte de otros manifestantes con los cuales me mantengo en contacto. Y me di cuenta de que parte del problema es que las protestas de hoy se han convertido en algo así como escalar el Everest con la ayuda de 60 sherpas nepalíes. Internet es nuestro sherpa. Lo que estamos haciendo ahora es elegir el camino fácil renunciando a los beneficios que tiene el trbajo constante. Porque, como se puede ver el trabajo que se invirtió en la organización durante todas esas tareas logísticas, desalentadoras y aburridas, no solo cumplió con su propósito sino que también creó un tipo de organización que podía pensar en equipo y tomar decisiones difíciles juntos, llegar a un consenso e innovar, y tal vez incluso, lo esencial, continuar juntos a pesar de las diferencias encontradas por el camino. Así que cuando nos fijamos en esta marcha a Washington en 1963 cuando nos fijamos en esta imagen de la marcha donde Martin Luther King dio su discurso famoso Tengo un sueño en 1963, no solo hay una marcha, o se oye un discurso impactante sino también una experiencia y el trabajo arduo que hicieron para que la marcha saliera adelante. Y si están en el poder, se dan cuenta del poder que representa esta marcha, no solo la marcha misma, sino que el poder que simboliza, hay que tomarlo en serio. En cambio, si uno mira las marchas mundiales de Occupy, organizadas en dos semanas, nota mucha insatisfacción. Pero no se ven los dientes para morder a largo plazo. Y algo muy importante, el movimiento de los Derechos Civiles inventó tácticas de boicots para a las sentadas a los piquetes a las marchas y los viajes de la libertad. Los movimientos actuales se extienden muy rápidamente, sin base organizativa para hacer frente a los retos. Son como unas startups que se han desarrollado tanto que no saben qué hacer a continuación y muy raras veces logran cambiar de tácticas porque no tienen la capacidad de profundizar en dichas transiciones.
Now, I want to be clear: The magic is not in the mimeograph. It's in that capacity to work together, think together collectively, which can only be built over time with a lot of work. To understand all this, I interviewed a top official from the ruling party in Turkey, and I ask him, "How do you do it?" They too use digital technology extensively, so that's not it. So what's the secret? Well, he told me. He said the key is he never took sugar with his tea. I said, what has that got to do with anything? Well, he said, his party starts getting ready for the next election the day after the last one, and he spends all day every day meeting with voters in their homes, in their wedding parties, circumcision ceremonies, and then he meets with his colleagues to compare notes. With that many meetings every day, with tea offered at every one of them, which he could not refuse, because that would be rude, he could not take even one cube of sugar per cup of tea, because that would be many kilos of sugar, he can't even calculate how many kilos, and at that point I realized why he was speaking so fast. We had met in the afternoon, and he was already way over-caffeinated. But his party won two major elections within a year of the Gezi protests with comfortable margins. To be sure, governments have different resources to bring to the table. It's not the same game, but the differences are instructive. And like all such stories, this is not a story just of technology. It's what technology allows us to do converging with what we want to do. Today's social movements want to operate informally. They do not want institutional leadership. They want to stay out of politics because they fear corruption and cooptation. They have a point. Modern representative democracies are being strangled in many countries by powerful interests. But operating this way makes it hard for them to sustain over the long term and exert leverage over the system, which leads to frustrated protesters dropping out, and even more corrupt politics. And politics and democracy without an effective challenge hobbles, because the causes that have inspired the modern recent movements are crucial. Climate change is barreling towards us. Inequality is stifling human growth and potential and economies. Authoritarianism is choking many countries. We need movements to be more effective.
Quiero que quede claro, la magia no está en los folletos impresos a mano sino en la capacidad de trabajar juntos, y en el pensamiento colectivo que se puede construir con el tiempo y con trabajo arduo. Para entender esto, entrevisté a un miembro de un partido en el poder en Turquía y le dije: ¿Cómo lo hacen? Uds. utilizan también ampliamente la tecnología digital, por lo que no es eso. Entonces, ¿cuál es el secreto? Bueno, me lo dijo. Dijo que él nunca pone azúcar en el té. Le pregunté, ¿qué tiene que ver con esto? Dijo, su partido empieza a prepararse para las siguientes elecciones al día siguiente de las últimas elecciones, y pasa todo el tiempo, todos los días, reuniéndose con los votantes en sus casas, en las bodas, ceremonias de circuncisión y después se reúne con otros colegas y comparan sus notas. Con tantas reuniones al día, y con el té que se le ofrece en cada, uno no puede rechazar, porque sería una grosería, pero tampoco puede tomarse un terrón por cada taza de té, porque eso significaría muchos kilos y tampoco puede calcular la cantidad y en ese momento me di cuenta porque hablaba tan rápido: nos reunimos por la tarde y ya estaba con un exceso de cafeína. Pero su partido ganó dos elecciones importantes un año después de las protestas en Gezi, con una ventaja considerable. Los gobiernos tienen otro tipo de recursos que tienen a su disposición que no son lo mismo, pero de las diferencias se aprende. Y como todas las historias de este tipo, aquí no se trata solo de la tecnología. Es lo que nos permite la tecnología hacer y lo que queremos hacer. Los movimientos sociales actuales operan de manera informal. No quieren una dirección institucionalizada. No se involucran en la política, por temor a la corrupción y cooptación. Y tienen razón. Las democracias representativas modernas están asfixiadas en muchos países por intereses poderosos. Pero actuar de esta manera hace que sea difícil una movilización a largo plazo y ejercer presión sobre el sistema que lleva a los manifestantes frustrados a renunciar y a más corrupción en la política. Y la política y la democracia sin un desafío eficaz cojean, porque las causas que han inspirado los recientes movimientos modernos son cruciales. El cambio climático está aquí. La desigualdad asfixia el crecimiento humano, el potencial y las economías. El autoritarismo está en las últimas en muchos países. Necesitamos que los movimientos sean más eficaces.
Now, some people have argued that the problem is today's movements are not formed of people who take as many risks as before, and that is not true. From Gezi to Tahrir to elsewhere, I've seen people put their lives and livelihoods on the line. It's also not true, as Malcolm Gladwell claimed, that today's protesters form weaker virtual ties. No, they come to these protests, just like before, with their friends, existing networks, and sometimes they do make new friends for life. I still see the friends that I made in those Zapatista-convened global protests more than a decade ago, and the bonds between strangers are not worthless. When I got tear-gassed in Gezi, people I didn't know helped me and one another instead of running away. In Tahrir, I saw people, protesters, working really hard to keep each other safe and protected. And digital awareness-raising is great, because changing minds is the bedrock of changing politics. But movements today have to move beyond participation at great scale very fast and figure out how to think together collectively, develop strong policy proposals, create consensus, figure out the political steps and relate them to leverage, because all these good intentions and bravery and sacrifice by itself are not going to be enough.
Ahora, algunas personas han argumentado que el problema es que los movimientos de hoy en día los forman personas que no asumen tantos riesgos como antes, y eso no es cierto. Desde Gezi a Tahrir a otros lugares, he visto a la gente poner sus vidas y sus medios de vida en juego. Tampoco es cierto, como afirma Malcolm Gladwell, que los manifestantes de hoy formar lazos virtuales más débiles. No, ellos vienen a estas protestas, al igual que antes, con sus amigos, las redes existentes, ya veces hacen nuevos amigos de por vida. Todavía veo a los amigos que me hice en las protestas globales convocadas ya hace más de una década, y los vínculos entre extraños tienen valor. Cuando me rociaron con gas lacrimógeno en Gezi, la gente que yo no conocía de nada me ayudó y también a los demás, en lugar de huir. En Tahrir, vi a personas, los manifestantes, trabajando muy duro para protegerse entre sí y estar seguros. Y la sensibilización digital es fantástica porque cambiar mentalidades es la piedra angular de la evolución de la política. Pero los movimientos de hoy tienen que ir más allá de la participación a gran escala y encontrar la manera pensar juntos colectivamente, desarrollar fuertes propuestas políticas, crear consenso, averiguar los pasos políticos y relacionarlos para aprovecharlos porque todas estas buenas intenciones y la valentía y el sacrificio por sí mismas no van a ser suficientes.
And there are many efforts. In New Zealand, a group of young people are developing a platform called Loomio for participatory decision making at scale. In Turkey, 140Journos are holding hack-a-thons so that they support communities as well as citizen journalism. In Argentina, an open-source platform called DemocracyOS is bringing participation to parliaments and political parties. These are all great, and we need more, but the answer won't just be better online decision-making, because to update democracy, we are going to need to innovate at every level, from the organizational to the political to the social. Because to succeed over the long term, sometimes you do need tea without sugar along with your Twitter. Thank you. (Applause)
Y se hacen muchos esfuerzos. En Nueva Zelanda, un grupo de jóvenes están desarrollando una plataforma llamada Loomio para decisiones participativas a escala. En Turquía, 140Journos son la celebración de los maratones informáticos para apoyar a las comunidades así como el periodismo ciudadano. En Argentina, una plataforma de código abierto llamada DemocracyOS está ayudando al parlamento y a los partidos políticos. Estos son todos ejemplos fantásticos, y necesitamos más, pero la respuesta no será solo una toma de decisiones online. porque para actualizar la democracia, vamos a necesitar innovar en todos los niveles, de lo organizativo a lo político y a lo social. Debido a que para tener éxito a largo plazo, a veces hace falta un té sin azúcar junto a su Twitter. Gracias. (Aplausos)