You know, when Chris first approached me to speak at TED, I said no, because I felt like I wasn't going to be able to make that personal connection, you know, that I wanted to. It's such a large conference. But he explained to me that he was in a bind, and that he was having trouble finding the kind of sex appeal and star power that the conference was known for.
Biliyorsunuz, Chris konuşma yapmam için ilk geldiğinde ona hayır dedim çünkü kurmak istediğim şeyi, bilirsiniz kişisel bağlantıyı kuramayacak gibi hissettim. Öylesine geniş bir konferans ki. Ama bana bir çıkmaza girdiğini ve aradığı çekiciliği, konferansın adını yaşatan yıldız gücünü bulmakta zorlandığını açıkladı.
So I said fine, Ted -- I mean Chris. I'll come on two conditions. One: I want to speak as early in the morning as possible. And two: I want to pick the theme for TED 2006. And luckily he agreed. And the theme, in two years, is going to be "Cute Pictures Of Puppies."
(gülüşmeler) Ben de tamam Ted dedim, yani Chris. Ama iki şartla gelirim. Bir - Sabah mümkün olduğunca erken konuşmak istiyorum, ve iki - TED 2006 temasını ben seçmek istiyorum ve şanslıyım ki kabul etti. Önümüzdeki iki yılın teması "Köpekçiklerin Şirin Resimleri" olacak.
(Video) (Music)
(gülüşmeler)
[How to Dance Properly BASIC TWIRL]
[NEW SCHOOL]
[OLD SCHOOL]
[WHO'S YOUR DADDY?]
["RIDE THE PONY"]
[MAKE LOVE TO THE CROWD]
[SMACKING THAT ASS]
[STIR THE POT OF LOVE]
[HANGING OUT ... CASUAL]
(alkış)
[WORD.]
(Applause)
Placebo Kamerayı icat ettim.
I invented the Placebo Camera.
(Laughter)
(gülüşmeler)
It doesn't actually take pictures, but it's a hell of a lot cheaper, and you still feel like you were there.
Aslında fotoğraf çekmiyor ama gerçekten çok daha ucuz ve hala oradaymış gibi hissediyorsunuz.
(Laughter)
(gülüşmeler)
(Clears his throat)
(Laughter)
"Dear Sir, good day, compliments of the day, and my best wishes to you and family.
"Sevgili Bayım, iyi günler, günün iltifatları ve aileniz ve sizin için en iyi dileklerim. Biliyorum bu mektup size şaşırtıcı gelecek,
(Breathes in)
I know this letter will come to you surprisingly, but let it not be a surprise to you, for nature has a way of arriving unannounced, and, as an adage says, originals are very hard to find, but their echoes sound ouder. So I decided to contact you myself, for you to assure me of safety and honesty, if I have to entrust any amount of money under your custody. I am Mr Micheal Bangura, the son of late Mr Thaimu Bangura who was the Minister of Finance in Sierra Leone
ama size sürpriz olmasın, çünkü doğanın ani gelişmeler için bir yolu vardır ve bir atasözüne göre, aslını bulmak çok zordur ama yankıları daha yüksektir. Bu yüzden size kişisel olarak ulaşmaya karar verdim, emanetinize bir miktar para bırakmam gerektiğinde güvenilirliğiniz ve dürüstlüğünüzden emin olmak için. Ben Mr. Michael Bangoora, Mister Tiamu Bangoora'nın oğlu -- (gülüşmeler)
Sierra Leone Fransız elçisinin --
but was killed during the civil war.
(alkış) ama sivil savaşta öldürüldü.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Knowing your country to be economical conducive for investment, and your people as transparent and trustworthy to engage in business, on which premise I write you.
Ülkenizin yatırımlar için ekonomik yardımda bulunduğunu biliyorum, ve insanlarınızın iş birliği yapmak için güvenilir ve açık görüşlü olduğunu, size yazmamın öncelikli sebebi de bu.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Before my father death, he had the sum of 23 million United States dollars, which he kept away from the rebel leaders during the course of the war.
Babam ölmeden önce, savaş süresince isyancı liderlerden uzakta tuttuğu toplam 23 milyon Amerikan dolarına sahipti.
(Laughter)
(gülüşmeler)
This fund was supposed to be used for the rehabilitation of water reserves all over the country, before the outbreak of war. When the war broke out, the rebel leader demanded the fund be given to him, my father insisted it was not in his possession, and he was killed because of his refusal to release the fund. Meanwhile, my mother and I is the only person who knows about it because my father always confide in me.
Savaş başlamadan önce bu fonun bütün ülkedeki su rezervlerinin ıslahı için kullanılması düşünülüyordu. Savaş başladığında ise asi lider fonun kendine verilmesini talep etti, babam da tasarrufunun bu olmadığında ısrar etti ve parayı vermeyi reddettiği için öldürüldü. Bu esnada fonu bilen sadece ben ve annem vardı çünkü babam her zaman bana güvenirdi.
(Sighs)
I made an arrangement with a Red Cross relief worker, who used his official van to transport the money to Lungi Airport, Freetown, although he did not know the real contents of the box.
Çabucak parayı kendi resmi aracıyla Freetown, Lungi hava alanına taşıyacak bir Kızıl Haç çalışanıyla anlaşma yaptım gerçi kutunun içinde gerçekten ne olduğunu bilmiyordu.
(Laughter)
(gülüşmeler)
The fund was deposited as a family reasure, in a safe, reliable security company in Dakar, Senegal, where I was only given temporary asylum. I do not wish to invest the money in Senegal due to unfavorable economic climate, and so close to my country. The only assistance I need from you, which I know you would do for me, are the following: one, be a silent partner and receive the funds in your account in trust; two, provide a bank account under your control to which the funds will be remitted; three, receive the funds into your account in trust; take out your commission; and leave the rest of the money until I arrive, after the transfer is complete. Sincerely, Mr Micheal Bangura."
Fon aile güvencesi olarak sadece geçici sığınma hakkına sahip olduğum Senegal Dakar'da sağlam ve güvenilir bir ipotek firmasına yatırıldı. Olumsuz ekonomik ortamdan ve ülkeme çok yakın olduğu için parayı Senegal'da değerlendirmek istemiyorum. Sizden istediğim tek yardım ki benim için yapacağınızdan eminim, şunlar: birincisi - sessiz bir ortak olmanız ve fonu hesabınıza güvenli bir şekilde aktarmanız, ikincisi - paranın aktarılacağı ve sizin kontrolünüzde olan bir banka hesabı sağlamanız, üçüncüsü - fonu hesabınıza güvenli bir şekilde almanız, transfer tamamlandıktan sonra kendi payınızı alıp geriye kalan parayı ben ulaşana kadar saklamanız. İçtenlikle, Mister Michael Bangoora."
(Laughter)
(gülüşmeler)
(Applause)
(alkış)
This is really embarrassing. I was told backstage that I have 18 minutes. I only prepared 15.
Bu gerçekten utanç verici. Kuliste 18 dakikam olduğu söylendi. Ben sadece 15 dakika hazırladım.
(Laughter)
(gülüşmeler)
So if it's cool, I'd like to just wait for three.
Yani sizin için de uygunsa 3 dakika beklemek istiyorum.
(Laughter)
(gülüşmeler)
(Laughter ends)
I'm really sorry.
Gerçekten üzgünüm.
(Laughter)
(gülüşmeler)
(Applause)
(alkış)
What's your name?
Sizin adınız ne?
(Laughter)
(gülüşmeler)
Mark Surfas. It's pretty cool, huh? Pursuing happiness.
Mark Serfaas. Baya şekil ha? Mutluluk arayışı. (gülüşmeler)
(Laughter)
Are you a virgin? Virgin?
Bakir misin? Bakir?
I mean -- no, I mean like in the TED sense?
(gülüşmeler)
Demek istediğim, hayır yani TED mantığında?
(Laughter)
(gülüşmeler)
Are you? Oh, yeah? So what are you, like, a thousand, two thousand, somewhere in there? Huh? Oh? You don't know what I'm talking about?
Öyle misin? Ah, evet. Yani sen de buralardaki 1000 - 2000 kişi gibi? Ha? Ne hakkında konuştuğumu bilmiyor musun? (gülüşmeler)
(Laughter)
Ah, Mark --
Ah, Mark --
(Laughter)
(gülüşmeler)
Surfas.
Serfaas.
(Laughter)
(gülüşmeler)
1,860 -- am I good?
1,860 -- iyi miyim?
(gülüşmeler)
And that's nothing to be ashamed of. That's nothing to be ashamed of.
Ve bunda utanılacak bir şey yok. Utanılacak bir şey yok.
(Applause)
(alkış)
Yeah, I was hanging out with some Google guys last night. Really cool, we were getting wasted.
Evet, geçen gece birkaç Google elemanıyla takılıyordum. Gerçekten iyiydi, iyice kafayı buluyorduk.
(Laughter)
(gülüşmeler)
And they were telling me that Google software has gotten so advanced that, based on your interaction with Google over your lifetime, they can actually predict what you are going to say --
Bana Google yazılımının ne kadar gelişmiş olduğundan bahsediyorlardı hayatınız boyunca Google ile olan etkileşiminiz üzerinden sizin bir sonraki söyleyeceğinizi tahmin edebileceğinden.
(Laughter)
(gülüşmeler)
next.
Ve ben "Çek git başımdan, bu çılgınca" gibi oldum.
And I was like, "Get the fuck out of here. That's crazy."
(gülüşmeler)
(Laughter)
But they said, "No, but don't show anyone."
Ama onlar "Hayır, ama kimseye göstermiyorlar" dediler ama biraz çıtlattılar.
But they slipped up. And they said that I could just type in "What was I going to say next?" and my name, and it would tell me. And I have to tell you, this is an unadulterated piece of software, this is a real Internet browser and this is the actual Google site, and we're going to test it out live today. What was I going to say next? And "Ze Frank" -- that's me. Am I feeling lucky?
Ve bana "ne söyleyeceğim" yazmamı söylediler ve adımı, ve bana söyleyecekti. Söylemem gerekir ki, şimdi bu hilesiz bir program parçası, bu gerçek bir internet tarayıcı ve aslında bir Google sitesi ve bugün canlı olarak test edeceğiz. "What was I going to say next?" ve Ze Frank -- bu benim. Şanslı hissediyor muyum?
(Laughter)
(gülüşmeler)
(Shouting) Am I feeling lucky?
Şanslı hissediyor muyum?
Audience: Yes! Yeah!
Dinleyiciler: Evet.
(Sighs)
(gülüşmeler)
(Laughter)
Ze Frank: Oh! Amazing.
Ze Frank: Aaa şaşırtıcı.
(Laughter)
(gülüşmeler)
In March of 2001 --
2001 Mart ayında --
(Laughter)
(gülüşmeler)
I filmed myself dancing to Madonna's "Justify My Love." On a Thursday, I sent out a link to a website that featured those clips to 17 of my closest friends, as part of an invitation to my -- an invitation to my th -- th -- 26th birthday party.
Kendimi Madonna'nın "Justify My Love" şarkısıyla dans ederken çektim. Bir perşembe günü, bir web sitesine link gönderdim bu klipleri 17 yakın arkadaşıma gösteren bir site, benim davetiyemin bir parçası olarak, davetiyemin benim 26. yaş günü partime olan.
(Laughter)
(gülüşmeler)
(Clears throat)
Pazar günü, günde bir milyonun üzerinde
By Monday, over a million people were coming to this site a day.
insan bu siteyi ziyaret ediyordu.
(Sighs)
(Laughter)
(gülüşmeler)
Within a week, I received a call from Earthlink that said, due to a 10 cents per megabyte overage charge, I owed them 30,000 dollars.
Bir hafta içinde, Earthlink'den bir telefon aldım, fazla kullanılan megabyte başına 10 cent'ten 30,000 dolar borcum olduğunu söylediler.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Needless to say, I was able to leave my job.
Söylemeye gerek yok, işimden ayrılabilirdim.
[WAS LAID OFF]
(gülüşmeler)
(Laughter)
Ve sonunda, biliyorsunuz serbest çalışan oldum.
And, finally, you know, become freelance.
(gülüşmeler)
(Laughter)
[UNEMPLOYED]
But some people refer to me more as, like, an Internet guru or --
Ama bazı insanlar bana daha çok internet gurusuymuşum gibi başvurdular ya da
[JACKASS]
(gülüşmeler)
swami.
ustaları olarak.
(Laughter)
(gülüşmeler)
I knew I had something. I'd basically distilled a very difficult-to-explain and complex philosophy, which I won't get into here, because it's a little too deep for all of you, but --
Ben -- Bir şeye sahip olduğumu biliyordum. Temelde açıklaması çok zor ve çok karışık bir felsefe ki bu konuya girmeyeceğim, çünkü hepiniz için biraz fazla derin ama --
(Laughter)
(gülüşmeler)
It's about what makes websites popular, and, you know, it's --
internet sitelerini popüler yapmakla ilgili ve bilirsiniz --
[DANCE LIKE AN IDIOT AND DON'T SELL ANYTHING]
(gülüşmeler)
It's unfortunate that I don't have more time. Maybe I can come back next year, or something like that.
maalesef fazla zamanım yok. Belki seneye geri gelebilirim ya da bunun gibi bir şey.
(Laughter)
(gülüşmeler)
I'm obsessed with email. I get a lot of it. Four years later, I still get probably two or three hundred emails a day from people I don't know, and it's been an amazing opportunity to kind of get to know different cultures, you know? It's like a microscope to the rest of the world. You can kind of peer into other people's lives. And I also feel like I get a lot of inspiration from the average user. For example, somebody wrote, "Hey Ze, if you ever come to Boulder, you should rock out with us," and I said, "Why wait?"
Epostalara takıntılıyım. Bir çok vardı dört yıl önce, muhtemelen hala günde 200-300 eposta alıyorum tanımadığım insanlardan, ve bu farklı kültürleri tanımak için muhteşem bir fırsat değil mi? Dünyanın geri kalanı için bir mikroskop gibi. Diğer insanların hayatlarının bir parçası olabilirsin ve ayrıca ortalama kullanıcılardan çok ilham aldığımı hissediyorum. Örneğin, birisi bana yazmıştı. "Hey Ze, eğer tekrar Boulder'a gelirsen, bizimle takılmalısın." ve ben de "Neden olmasın?" dedim.
[rocking out]
(Video) (Music)
And they said, "Hey Ze, thanks for rocking out, but I meant the kind of rocking out where we'd be naked."
Ve onlarda "Hey Ze, bizimle takıldığın için teşekkürler, ama ben çıplak olacağımız şekilde takılmayı kastetmiştim." dediler.
(Laughter)
(gülüşmeler)
And that was embarrassing. But you know, it's kind of a collaboration between me and the fans, so I said, "Sure."
Utanç vericiydi. Ama bilirsiniz bu hayranlarımla benim iş birliğimizdi bir şekilde ben de "tabii ki" dedim.
[rocking out naked]
(gülüşmeler)
(Video) (Music)
(Laughter)
Çoğunuzun fısıldaştığını duyuyorum.
I hear a lot of you whispering.
(Laughter)
(gülüşmeler)
And I know what you're saying, "Holy crap! How is his presentation so smooth?"
Ve ne söylediğinizi de biliyorum. "Vay anasını, sunumu nasıl bu kadar akıcı olabiliyor?"
(Laughter)
(gülüşmeler)
And I have to say that it's not all me this year. I guess Chris has to take some credit here, because in years past, I guess there's been some sort of subpar speakers at TED. I don't know.
Ama söylemeliyim ki bu seneki olay sadece ben değilim. Sanırım burada Chris'in de biraz kredi toplaması lazım çünkü geçen sene herhalde bazı TED konuşmacıları bekleneni verememişler. Ben bilmiyorum. (gülüşmeler)
And so, this year, Chris sent us a TED conference simulator.
Bunun için, bu sene Chris bize bir TED Konferans simülatörü gönderdi.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Which really allowed us as speakers to get there, in the trenches, and practice at home so that we would be ready for this experience. And I've got to say that, you know, it's really, really great to be here.
Bu da biz konuşmacılara evdeyken buraya geçme ve pratik yapma imkanı verdi ki böylece bu deneyim için hazır olabildik. Ve şunu söylemeliyim ki, bilirsiniz, burada bulunmak gerçekten çok ama çok mükemmel bir şey.
(Pre-recorded applause)
(alkış)
I'd like to tell all of you a little joke.
Hepinize küçük bir fıkra anlatmak istiyorum. Çok iyi bir tane değil gerçi.
(Pre-recorded applause and cheering)
Not just the good stuff, though. You can do heckler mode.
İsterseniz beni kovabilirsiniz.
Voice: Hey, moron, get off the stage!
Ses: Gerzek herif, in şu sahneden.
ZF: You get off the stage.
ZF: Asıl sen in sahneden.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Voice: We want Malcolm Gladwell.
Ses: Malcolm Gladwell'i istiyoruz.
(Laughter)
(gülüşmeler)
(Baby cooing)
(Huge crowd applauding)
(alkış)
In case you run over time.
Zamanınız kalmazsa diye bir şey,
(Heroic music)
son bir şey söylemek istiyorum, gerçekten burada olduğunuz
Just one last thing I'd like to say, I'd, really --
(gülüşmeler)
(Laughter)
I'd like to thank all of you for being here.
için hepinize teşekkür etmek istiyorum.
(Loud music)
(gülüşmeler)
(Laughter)
Kurbağa modu.
And frog mode.
(Singing)
(Sings) "Ah, the first time that I made love to a rock shrimp --"
Aa, ilk defa bir kaya karidesine kur yaptığımda --
(Laughter)
(gülüşmeler)
[Spam jokes are the new airplane jokes]
(gülüşmeler)
(Sighs)
(alkış)
It's true. Some people say to me, "Ze, you're doing all this stuff, this Internet stuff, and you're not making any money."
Bu gerçek. Bazı insanlar bana dedi ki, dediler ki: Ze, bütün bu olayları yapıyorsun, bu internet olaylarını ve hiç para kazanmıyorsun.
(Laughter)
(gülüşmeler)
"Why?" And I say, "Mom, Dad --
Neden? Ben de dedim ki : "Anne, baba --
(Laughter)
(gülüşmeler)
I'm trying." I don't know if you're all aware of this, but the video game market, kids are playing these video games, but, supposedly, there's tons of money. I mean, like, I think, 100,000 dollars or so a year is being spent on these things. So I decided to try my hand. I came up with a few games.
deniyorum". Bilmiyorum farkına vardınız mı hiç ama video -- video oyun marketini, çocuklar bu oyunları oynuyor oluşunu ama tonlarca para dönüyor yanılmıyorsam. Demek istediğim, şöyle bir şey düşünün, bu şeyler için 100,000'lerce dolar veya bütün bir yıl harcanıyor. Bir kaç tane oyun geliştirdim. (gülüşmeler)
(Laughter)
This is called "Atheist." I figured it would be popular with the young kids. OK. Look, I'll move around and say some things.
Bunun adı "Ateist" küçük çocukların çok seveceğini düşündüm Bakın, etrafta dolanıp bir şeyler söylüyorum.
(Sighs)
[Game over. There is no replay.]
(gülüşmeler)
(Laughter)
(alkış)
So that didn't go over so well.
Yani bu pekiyi gitmedi.
(Laughter)
(gülüşmeler)
I don't really understand why you're laughing.
Neden güldüğünüzü gerçekten anlamıyorum.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Should have done this before I tried to pitch it. "Buddhist," of course, looks very, very similar to "Atheist."
Ben oyunu satmaya çalışmadan önce yapmalıydınız bunu. "Budist", "Ateist"e çok benziyor tabii ki.
(Laughter)
(gülüşmeler)
But you come back as a duck.
Ama bir ördek olarak dönüyorsunuz.
(Laughter)
(gülüşmeler)
And this is great because, you know, for a quarter, you can play this for a long time.
Ve bu mükemmel çünkü bir çeyrekliğe bunu uzunca bir süre oynayabilirsiniz.
(Laughter)
(gülüşmeler)
And Chris had said in an email that we should really bring something new to TED, something that we haven't shown anyone. So, I made this for TED. It's "Christian." It's the third in the series. I'm hoping it's going to do well this year.
Chris bir epostasında dedi ki, biliyor musun TED'e gerçekten yeni bir şeyler getirmeliyiz hiç kimseye göstermediğimiz bir şey. Ben de bunu TED için yaptım. Bu "Hristiyan". Serinin üçüncü oyunu. Bunun bu sene iş yapmasını umuyorum.
(Sighs)
(Laughter)
(gülüşmeler)
Do you have a preference?
Tercih ettiğiniz var mı? İyi seçim.
(Laughter)
Good choice.
(gülüşmeler)
(Laughter)
So you can wait for the Second Coming,
Öyleyse ikincisinin gelişini bekleyebilirsiniz (gülüşmeler)
which is a random number between one and 500 million.
ki bu da --
(gülüşmeler)
1 ile 500 milyon arasında rastgele bir sayı.
(Laughter)
(gülüşmeler)
So really, what are we talking about here? Oh, tech joy.
Yani gerçekten, burada ne hakkında konuşuyoruz? Aa, teknolojik keyif.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Tech joy, to me, means something, because I get a lot of joy out of tech. And in fact, making things using technology -- and I'm being serious here, even though I'm using my sarcastic voice -- I won't -- hold on. Making things, you know -- making things actually does give me a lot of joy. It's the process of creation that keeps me sort of a bubble and a half above perpetual anxiety in my life, and it's that feeling of being about 80 percent complete on a project -- where you know you still have something to do, but it's not finished, and you're not starting something -- that really fills my entire life.
Teknolojik keyif bana bir şeyler ifade ediyor çünkü teknolojiden çok keyif alıyorum. Hakikaten, teknolojiyi kullanarak bir şeyler yapmak -- ve her ne kadar alaycı sesimi kullansam da bunda ciddiyim yapmaya -- durun biraz. Bir şeyler yapmak, bilirsiniz -- bir şeyler yapmak aslında bana çok keyif veriyor. Beni bir balonda gibi havada tutan ve hayatımdaki sürekli kaygıların biraz üzerinde tutan, bir şeyler yaratma sürecidir. ve bir projeyi tamamlamanın % 80 'i bu duygudur hala yapılacak şeyler olduğunu bilirsiniz, ama daha bitmedi, gerçekten hayatımı tamamen kaplayan bir şeyi başlatmıyorsunuz.
And so, what I've done is,
Yani, yaptığım şey, kendilerini sanatçı olarak görmeyen
I started getting interested in creating online social spaces to share that feeling with people who don't consider themselves artists. We're in a culture of guru-ship. It's so hard to use some software because, you know, it's unapproachable, people feel like they have to read the manual. So I try to create these very minimal activities that allow people to express themselves, and, hopefully --
insanlarla bu duyguyu paylaşmak için çevrimiçi sosyal mekanlar oluşturmakla ilgilenmeye başladım. Guruluk kültürünü yaşıyoruz. Bazı programları kullanmak çok zor çünkü bazıları anlaşılamaz insanlar kılavuzu okumaları gerektiklerini hisseder. Bu yüzden ben de -- (gülüşmeler) insanların kendilerini ifade etmesine imkan vermek için bu küçük aktiviteleri oluşturmaya çalıştım ve inşallah --
("The End" by The Doors)
Whoa! I'm like -- on the page, but it doesn't exist.
dur, şey gibi -- sayfada ama bulunmuyor.
(Laughter)
(gülüşmeler)
It's, like -- seriously, though --
Şey gibi -- cidden, yine de --
(Laughter)
(gülüşmeler)
I try to create meaningful environments for people to express themselves.
insanların kendilerini ifade etmesi için
(Laughter)
anlamlı ortamlar oluşturmaya çalışıyorum.
(gülüşmeler)
Here I created a contest called, "When Office Supplies Attack," which, I think, really resonated with the working population.
Burada "Ofis Malzemeleri Saldırırsa" adlı bir yarışma oluşturdum ki bence çalışan nüfusta
(gülüşmeler)
(Laughter)
büyük yankı oluşturdu.
(gülüşmeler)
Over 500 entries in three weeks. Toilet paper fashion.
Üç hafta içinde 500'den fazla katılım. Tuvalet kağıdı modası.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Again, people from all over the country. The watch is particularly incredible.
Ayrıca, bütün ülkeden insanların katılımını izlemek olağanüstü, bilhassa.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Online drawing tools -- you've probably seen a lot of them. I think they're wonderful. It's a chance for people to get to play with crayons and all that kind of stuff. But I'm interested in the process of creating, as the real event that I'm interested in. And the problem is that a lot of people suck at drawing, and they get bummed out at this, sort of, you know, stick figure, awful little thing that they created. And eventually, it just makes them stop playing with it, or they draw penises and things like that.
Çevrimiçi çizim araçları -- muhtemelen birçoğunu görmüşsünüzdür. Harika olduklarını düşünüyorum. Bunun insanları mum boya ve böyle şeylerle oynaması için bir şans olduğunu düşünüyorum. Ama ben süreçle ilgileniyorum bunları oluşturma süreci, benim asıl ilgilendiğim olay. Ve sorun şu ki çoğu insan çizim işinde berbattır ve hayal kırıklığı yaşatırlar bir şekilde yani yapabildikleri küçük iğrenç çöp adamdan öte değildir. Ve neticede bundan dolayı çizmeyi, denemeyi bırakıyorlar, bilirsiniz çizdikleri penis gibi şeyleri.
(Laughter)
(gülüşmeler)
So, the Scribbler is an attempt to create a generative tool. In other words, it's a helping tool. You can draw your simple stick figure, and it collaborates with you to create sort of a post-war German etching.
Scribbler üretken bir araç oluşturma denemesi. Başka bir deyişle yardımcı bir araç. Basit çubuk adam figürünü çiziyorsunuz, ve program bunu savaş sonrası bir Alman gravürüne çevirmeniz için yardım ediyor.
(Laughter)
(gülüşmeler)
In fact, it's tuned to be better at drawing things that look worse. So, we go ahead, and we start scribbling. So the idea is that you can really, you know, partake in this process, but watch something really crappy look beautiful. And here are some of my favorites. This is the little trap marionette that was submitted to me. Very cool.
Yani şunu yapabilirsiniz -- aslında çizim işlerinde daha iyi sonuç vermesi için ayarlanmış bu daha kötü görünüyor. Yani devam ediyoruz, karalamaya başlıyoruz ve yani buradaki fikir gerçekten çizebileceğiniz, bilirsiniz sürece dahil olup gerçekten rezil bir şeyin güzelleşmesini izlemek. Favorilerimden bir kaçı bunlar. Bu küçük kuklacık bana gönderilmişti. İşte burada, çok güzel.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Darling. Beautiful stuff. I mean this is incredible. An 11-year-old girl drew this and submitted it. It's just gorgeous.
Sevgili. Güzel çalışma. Demek istediğim bu inanılmaz. Bunu 11 yaşında bir kız çizdi ve gönderdi. Muhteşem. (gülüşmeler)
(Laughter)
Burada gerçekten ciddiyim. Aslında ben-- hayır, şaka değil bu.
I'm dead serious here. This is not a joke.
(Laughter)
(gülüşmeler)
But, I think it's a really fun and wonderful thing. So this is called the "Fiction Project." This is an online space, which is basically a refurbished message board that encourages collaborative fiction writing. These are haikus. None of the haikus were written by the same person. In fact, each line is contributed by a different person at a different time. I think that the "now tied up, tied down, mistress cruel approaches me, now tied down, it's up." It's an amazing way, and I'll tell you, if you come home, and your spouse, or whoever it is, says, "Let's talk" -- That, like, chills you to the very core.
Ama bence bu -- gerçekten eğlendirici ve harika bir şey. Bunun adı da Kurgu Projesi, ki basitçe yazı tahtasını kurgu çizimleri için yenileyen çevrimiçi bir ortam. Bunlar japon heceli şiirler. Şiirlerin hiç biri aynı kişi tarafından yazılmadı, aslında hiç bir satırı; her bir satır farklı bir kişi tarafından farklı bir zamanda eklendi. Şöyle düşünüyorum: "şimdi bağlandı, çözüldü, kadın acımasızca bana ulaştı, şimdi çözüldü, bağlandı." Şaşırtıcı bir şekilde, ve size anlatıyım eve geldiğinizde eşiniz veya evdeki her kimse "Konuşalım" dediğinde -- bu sizin içinizi soğutuyor.
(Laughter)
Ama insanları bir araya getiren, eğlendiren
But it's peripheral activities like these that allow people to get together, doing fun things. They actually get to know each other, and it's sort of like low-threshold peripheral activities that I think are the key to bringing up some of our bonding social capital that we're lacking. And very, very quickly -- I love puppets. Here's a puppet. It dances to music. Lotte Reiniger, an amazing shadow puppeteer in the 20s, that started doing more elaborate things. I became interested in puppets, and I just want to show one last thing to you. Oh, this is how you make puppets.
şeyler bunun gibi çevresel aktiviteler. Doğrusu birbirlerine alışmaya başlarlar, ve eksikliğini hissettiğimiz sosyal merkezimizi oluşturmak için gereken anahtar kelime bunlar gibi basit çevresel aktiviteler. Ve çok çabucak -- kuklaları severim. İşte bir kukla. Müzikte dans ediyor; Lotte Reiniger, 1920'lerdeki şahane bir gölge kuklacısı, daha ayrıntılı gösteriler yapmayı başlattı. Kuklalarla ilgilenmeye başladım ve size son bir şey göstermek istiyorum. Aa, kuklalar bu şekilde yapılıyor.
(Applause)
(alkış)
Chris Anderson: Ladies and gentlemen, Mr. Ze Frank.
Chris Anderson: bayanlar ve baylar, karşınızda Ze Frank.
(Applause)
(alkış)