You know, when Chris first approached me to speak at TED, I said no, because I felt like I wasn't going to be able to make that personal connection, you know, that I wanted to. It's such a large conference. But he explained to me that he was in a bind, and that he was having trouble finding the kind of sex appeal and star power that the conference was known for.
Toen Chris me benaderde voor TED, zei ik nee, want ik dacht niet die persoonlijke connectie te kunnen maken die ik wil. Het is zo'n grote conferentie... Maar hij zat in een lastig parket, en zei moeite te hebben om de sex-appeal en sterstatus te vinden waar de conferentie om bekend staat --
So I said fine, Ted -- I mean Chris. I'll come on two conditions. One: I want to speak as early in the morning as possible. And two: I want to pick the theme for TED 2006. And luckily he agreed. And the theme, in two years, is going to be "Cute Pictures Of Puppies."
(Gelach) dus ik zei: "Goed, Ted -- ik bedoel Chris. Ik kom onder 2 voorwaarden. 1. Ik wil zo vroeg mogelijk in de ochtend spreken. 2. Ik wil het thema kiezen voor TED 2006." Gelukkig stemde hij toe. Over twee jaar is het thema: "Vertederende plaatjes van puppies".
(Video) (Music)
(Gelach)
[How to Dance Properly BASIC TWIRL]
[NEW SCHOOL]
[OLD SCHOOL]
[WHO'S YOUR DADDY?]
["RIDE THE PONY"]
[MAKE LOVE TO THE CROWD]
[SMACKING THAT ASS]
[STIR THE POT OF LOVE]
[HANGING OUT ... CASUAL]
(Applaus)
[WORD.]
(Applause)
Ik vond de placebo-camera uit.
I invented the Placebo Camera.
(Laughter)
(Gelach)
It doesn't actually take pictures, but it's a hell of a lot cheaper, and you still feel like you were there.
Hij neemt geen foto's, maar is een stuk voordeliger, en het voelt tóch alsof je er was.
(Laughter)
(Gelach)
(Clears his throat)
(Laughter)
"Dear Sir, good day, compliments of the day, and my best wishes to you and family.
Geachte Heer, Goedendag, Mijn complimenten en Beste wensen aan u en uw gezin. Ik weet dat deze brief u zal verrassen,
(Breathes in)
I know this letter will come to you surprisingly, but let it not be a surprise to you, for nature has a way of arriving unannounced, and, as an adage says, originals are very hard to find, but their echoes sound ouder. So I decided to contact you myself, for you to assure me of safety and honesty, if I have to entrust any amount of money under your custody. I am Mr Micheal Bangura, the son of late Mr Thaimu Bangura who was the Minister of Finance in Sierra Leone
maar laat het u geen verrassing zijn, want het leven verschijnt vaak onaangekondigd en zoals het spreekwoord zegt, zijn originelen zeldzaam, maar hun echo's klinken luider. Dus besloot ik u zelf te contacteren, om u mij te laten verzekeren van veiligheid en eerlijkheid, als ik een som geld aan u wil toevertrouwen. Ik ben Dhr. Michael Bangoora, de zoon van wijlen Hr. Tiamu Bangoora -- (Gelach)
die Minister van Financiën was in Sierra Leone...
but was killed during the civil war.
(Applause) ...maar vermoord werd gedurende een burgeroorlog.
(Laughter)
(Gelach)
Knowing your country to be economical conducive for investment, and your people as transparent and trustworthy to engage in business, on which premise I write you.
Uw land kennende als veilig voor investeringen en uw mensen als transparant en betrouwbaar in zakendoen, op grond waarvan ik u schrijf.
(Laughter)
(Gelach)
Before my father death, he had the sum of 23 million United States dollars, which he kept away from the rebel leaders during the course of the war.
Voor mijn vader dood had hij de som van 23 miljoen US dollar, die hij verborg voor de rebellenleiders gedurende de oorlog.
(Laughter)
(Gelach)
This fund was supposed to be used for the rehabilitation of water reserves all over the country, before the outbreak of war. When the war broke out, the rebel leader demanded the fund be given to him, my father insisted it was not in his possession, and he was killed because of his refusal to release the fund. Meanwhile, my mother and I is the only person who knows about it because my father always confide in me.
Dit fonds was bestemd voor de rehabilitatie van watervoorraden door het hele land, vóór de uitbraak van de oorlog. Toen de oorlog uitbrak, eiste de rebellenleider overdracht van het fonds, maar mijn vader hield vol dat het níet in zijn bezit was... ...en hij werd vermoord vanwege zijn weigering het fonds over te dragen. Ondertussen is mijn moeder en ik de enige persoon wetend van het geld, want mijn vader nam me altijd in vertrouwen.
(Sighs)
I made an arrangement with a Red Cross relief worker, who used his official van to transport the money to Lungi Airport, Freetown, although he did not know the real contents of the box.
Ik vond een Rode Kruis-medewerker bereid het geld met zijn busje naar vliegveld Lungi, in Freetown, te brengen -- hoewel hij de inhoud van de kist niet kende.
(Laughter)
(Gelach)
The fund was deposited as a family reasure, in a safe, reliable security company in Dakar, Senegal, where I was only given temporary asylum. I do not wish to invest the money in Senegal due to unfavorable economic climate, and so close to my country. The only assistance I need from you, which I know you would do for me, are the following: one, be a silent partner and receive the funds in your account in trust; two, provide a bank account under your control to which the funds will be remitted; three, receive the funds into your account in trust; take out your commission; and leave the rest of the money until I arrive, after the transfer is complete. Sincerely, Mr Micheal Bangura."
Het fonds werd ondergebracht als familie-ortuin in een veilig, betrouwbaar beveiligingsbedrijf in Dakar, Senegal, waar ik enkel tijdelijk asiel kreeg. Ik wens het geld niet te investeren in Senegal vanwege ongunstig economisch klimaat, en zo dichtbij mijn land. De enige assistentie van u die ik vraag -- en die u mij zeker wilt geven, zijn: 1. Wees een stille vennoot en ontvang de fondsen in uw bankrekening. 2. Stel uw bankrekening beschikbaar waarop de fondsen worden overgemaakt. 3. Ontvang de fondsen in vertrouwen op uw rekening, neem daarvan uw commissie en bewaar de rest van het geld tot ik arriveer na afhandeling van de overdracht. Hoogachtend, Dhr. Michael Bangoora".
(Laughter)
(Gelach)
(Applause)
(Applaus)
This is really embarrassing. I was told backstage that I have 18 minutes. I only prepared 15.
Dit is heel gênant... Mij werd backstage verteld dat ik 18 minuten heb. Ik heb er maar 15 voorbereid.
(Laughter)
(Gelach)
So if it's cool, I'd like to just wait for three.
Dus als dat oké is, wacht ik even drie minuten.
(Laughter)
(Gelach)
(Laughter ends)
I'm really sorry.
Het spijt me echt.
(Laughter)
(Gelach)
(Applause)
(Applaus)
What's your name?
Hoe heet jij?
(Laughter)
(Gelach)
Mark Surfas. It's pretty cool, huh? Pursuing happiness.
Mark Serfaas. Behoorlijk gaaf, hè? "Nastreven van geluk". (Gelach)
(Laughter)
Are you a virgin? Virgin?
Ben jij maagd? Maagd?
I mean -- no, I mean like in the TED sense?
(Gelach)
Ik bedoel -- nee, ik bedoel qua TED.
(Laughter)
(Gelach)
Are you? Oh, yeah? So what are you, like, a thousand, two thousand, somewhere in there? Huh? Oh? You don't know what I'm talking about?
Ja? Oh, ja. Hoeveel ben jij, duizend... tweeduizend... ergens in die buurt? Huh? Oh? Je weet niet waarover ik het heb? (Gelach)
(Laughter)
Ah, Mark --
Ahh, Mark...
(Laughter)
(Gelach)
Surfas.
Serfaas.
(Laughter)
(Gelach)
1,860 -- am I good?
1.860 -- ben ik goed of niet?
(Gelach)
And that's nothing to be ashamed of. That's nothing to be ashamed of.
Dat is niets om je voor te schamen. Niets om je voor te schamen.
(Applause)
(Applaus)
Yeah, I was hanging out with some Google guys last night. Really cool, we were getting wasted.
Ik zakte gisteravond door met een paar Googlers. Echt cool, we waren stomdronken.
(Laughter)
Gelach)
And they were telling me that Google software has gotten so advanced that, based on your interaction with Google over your lifetime, they can actually predict what you are going to say --
Ze vertelden me dat de Google-software nu zo geavanceerd is dat, gebaseerd op je Google-interacties gedurende je leven, ze kunnen voorspellen wat je als volgende gaat zeggen.
(Laughter)
(Gelach)
next.
Dus ik zeg: "Sodemieter op zeg... waanzinnig."
And I was like, "Get the fuck out of here. That's crazy."
(Gelach)
(Laughter)
But they said, "No, but don't show anyone."
Ze zeiden: "Laat het aan niemand zien", maar ze praatten hun mond voorbij.
But they slipped up. And they said that I could just type in "What was I going to say next?" and my name, and it would tell me. And I have to tell you, this is an unadulterated piece of software, this is a real Internet browser and this is the actual Google site, and we're going to test it out live today. What was I going to say next? And "Ze Frank" -- that's me. Am I feeling lucky?
Ik moest intypen: "Wat ga ik als volgende zeggen?", en mijn naam, dan krijg ik antwoord. En... hier is niet mee geknoeid. Het is een echte browser en de echte Google site, en we gaan hem vandaag testen. "Wat ga ik als volgende zeggen?" en "Ze Frank" -- dat ben ik. Doe ik een gok?
(Laughter)
(Gelach)
(Shouting) Am I feeling lucky?
Waag ik de gok?!..
Audience: Yes! Yeah!
Publiek: Ja.
(Sighs)
(Gelach)
(Laughter)
Ze Frank: Oh! Amazing.
Ze Frank: "Oh. Niet te geloven."
(Laughter)
(Gelach)
In March of 2001 --
In maart 2001
(Laughter)
(Gelach)
I filmed myself dancing to Madonna's "Justify My Love." On a Thursday, I sent out a link to a website that featured those clips to 17 of my closest friends, as part of an invitation to my -- an invitation to my th -- th -- 26th birthday party.
filmde ik mezelf dansend op Madonna's "Justify my love". Op een donderdag zond ik een link naar een website die deze clips toonde aan 17 van mijn beste vrienden als onderdeel van een uitnodiging voor mijn dd-- dd-- ...26ste verjaardagsfeestje.
(Laughter)
(Gelach)
(Clears throat)
De maandag erna kwamen dagelijks
By Monday, over a million people were coming to this site a day.
ruim een miljoen mensen naar de site.
(Sighs)
(Laughter)
(Gelach)
Within a week, I received a call from Earthlink that said, due to a 10 cents per megabyte overage charge, I owed them 30,000 dollars.
Binnen een week ontving ik van Earthlink een telefoontje: vanwege een 10 cent per MB overgebruik-boete, was ik hen 30.000 dollar schuldig.
(Laughter)
(Gelach)
Needless to say, I was able to leave my job.
Zodoende kon ik mijn baan verlaten...
[WAS LAID OFF]
Werd ontslagen (Gelach)
(Laughter)
...en werd ik eindelijk freelance.
And, finally, you know, become freelance.
Werkloos (Gelach)
(Laughter)
[UNEMPLOYED]
But some people refer to me more as, like, an Internet guru or --
Maar sommigen noemen me een internetgoeroe...
[JACKASS]
Rotzak (Gelach)
swami.
..of swami.
(Laughter)
(Gelach)
I knew I had something. I'd basically distilled a very difficult-to-explain and complex philosophy, which I won't get into here, because it's a little too deep for all of you, but --
Ik wist dat ik iets op het spoor was. Ik had in feite een moeilijk uit te leggen en complexe filosofie gedistilleerd, waar ik niet op in zal gaan, want die is een beetje te diep voor jullie, maar --
(Laughter)
(Gelach)
It's about what makes websites popular, and, you know, it's --
het gaat over wat websites populair maakt, enne...
[DANCE LIKE AN IDIOT AND DON'T SELL ANYTHING]
Doe een idioot dansje en verkoop niets (Gelach)
It's unfortunate that I don't have more time. Maybe I can come back next year, or something like that.
...het is jammer dat ik niet meer tijd heb. Misschien kan ik volgend jaar terugkomen, of zoiets.
(Laughter)
(Gelach)
I'm obsessed with email. I get a lot of it. Four years later, I still get probably two or three hundred emails a day from people I don't know, and it's been an amazing opportunity to kind of get to know different cultures, you know? It's like a microscope to the rest of the world. You can kind of peer into other people's lives. And I also feel like I get a lot of inspiration from the average user. For example, somebody wrote, "Hey Ze, if you ever come to Boulder, you should rock out with us," and I said, "Why wait?"
Ik ben geobsedeerd door e-mail. Ik krijg een hoop. Vier jaar later krijg ik nog steeds zo'n 200 tot 300 e-mails per dag van mensen die ik niet ken, en het was een geweldige kans om verschillende culturen te leren kennen, weet je? Het is als een microscoop op de rest van de wereld. Je kan meekijken in het leven van anderen. Ik krijg tevens veel inspiratie van de gemiddelde gebruiker. Bijvoorbeeld, iemand schreef me: "Hey Ze, als je ooit naar Boulder komt, kom dan met ons rocken", en ik zei: "Waarom wachten?"
[rocking out]
(Video) (Music)
And they said, "Hey Ze, thanks for rocking out, but I meant the kind of rocking out where we'd be naked."
En zei zeiden: "Hey Ze, dankjewel voor het rocken, maar ik bedoelde rocken zonder kleren aan".
(Laughter)
(Gelach)
And that was embarrassing. But you know, it's kind of a collaboration between me and the fans, so I said, "Sure."
Dat was gênant. Maar het is een samenwerking tussen mij en mijn fans, dus ik zei: "Natuurlijk."
[rocking out naked]
(Gelach)
(Video) (Music)
(Laughter)
Ik hoor veel gefluister.
I hear a lot of you whispering.
(Laughter)
(Gelach)
And I know what you're saying, "Holy crap! How is his presentation so smooth?"
En ik weet wat je zegt. Je zegt: "Bliksems, hoe komt zijn presentatie zo soepel?"
(Laughter)
(Gelach)
And I have to say that it's not all me this year. I guess Chris has to take some credit here, because in years past, I guess there's been some sort of subpar speakers at TED. I don't know.
Ik moet zeggen dat dit niet allemaal mijn verdienste is. Chris is medeverantwoordelijk, want in voorgaande jaren waren er geloof ik wat ondermaatse sprekers, of zoiets, weet niet. (Gelach)
And so, this year, Chris sent us a TED conference simulator.
Dus dit jaar stuurde Chris ons een TED-conferentie-simulator.
(Laughter)
(Gelach)
Which really allowed us as speakers to get there, in the trenches, and practice at home so that we would be ready for this experience. And I've got to say that, you know, it's really, really great to be here.
Dit stelde ons als sprekers in staat om echt hier te zijn, in de loopgraven, en thuis te oefenen zodat we klaar zouden zijn voor deze ervaring. Het is werkelijk super om hier te zijn.
(Pre-recorded applause)
(Applaus)
I'd like to tell all of you a little joke.
Ik wil jullie allemaal een mop vertellen. Maar niet alleen de leuke dingen...
(Pre-recorded applause and cheering)
Not just the good stuff, though. You can do heckler mode.
Hij kan op stoorzender.
Voice: Hey, moron, get off the stage!
Stem: Hey, eikel, ga van de podium af!
ZF: You get off the stage.
ZF: Ga zelf van het podium af.
(Laughter)
(Gelach)
Voice: We want Malcolm Gladwell.
Stem: Wij willen Malcolm Gladwell.
(Laughter)
(Gelach)
(Baby cooing)
(Huge crowd applauding)
(Applaus)
In case you run over time.
Voor het geval je over tijd bent...
(Heroic music)
Ik -- een laatste opmerking -- ik wil echt...
Just one last thing I'd like to say, I'd, really --
(Gelach)
(Laughter)
I'd like to thank all of you for being here.
...jullie allemaal bedanken dat jullie hier waren.
(Loud music)
(Gelach)
(Laughter)
En kikkermodus.
And frog mode.
(Singing)
(Sings) "Ah, the first time that I made love to a rock shrimp --"
(Zingt) "Ahh, de eerste keer dat ik de liefde bedreef met een rotsgarnaal..."
(Laughter)
(Gelach)
[Spam jokes are the new airplane jokes]
(Gelach)
(Sighs)
Spamgrappen zijn de nieuwe vliegtuiggrappen (Applaus)
It's true. Some people say to me, "Ze, you're doing all this stuff, this Internet stuff, and you're not making any money."
Het is waar. Er zijn mensen die me vragen: "Ze, je doet allemaal die dingen op internet, en je verdient geen geld."
(Laughter)
(Gelach)
"Why?" And I say, "Mom, Dad --
"Waarom?" En ik zeg: "Mam, Pap --
(Laughter)
(Gelach)
I'm trying." I don't know if you're all aware of this, but the video game market, kids are playing these video games, but, supposedly, there's tons of money. I mean, like, I think, 100,000 dollars or so a year is being spent on these things. So I decided to try my hand. I came up with a few games.
"Ik probeer het." Ik weet niet of jullie het in de gaten hebben, maar de videospelletjesmarkt, jongelui spelen allemaal spelletjes... maar, ontiegelijk veel geld.. ...volgens mij zo'n 100.000 dollar per jaar worden uitgegeven aan die dingen. Dus ik besloot zelf iets te proberen. Ik bedacht wat spelletjes. (Gelach)
(Laughter)
This is called "Atheist." I figured it would be popular with the young kids. OK. Look, I'll move around and say some things.
Dit heet "Atheïst". Ik dacht dat jonge kinderen dit wel konden waarderen. Ik beweeg wat ... zeg wat dingen ...
(Sighs)
[Game over. There is no replay.]
"Game over -- geen herkansing" (Gelach)
(Laughter)
(Applaus)
So that didn't go over so well.
Dat was geen groot succes.
(Laughter)
(Gelach)
I don't really understand why you're laughing.
Ik begrijp niet waarom jullie lachen.
(Laughter)
(Gelach)
Should have done this before I tried to pitch it. "Buddhist," of course, looks very, very similar to "Atheist."
Dit had ik moeten doen vóórdat ik het probeerde te verkopen. "Boeddhist" lijkt uiteraard sterk op "Atheïst".
(Laughter)
(Gelach)
But you come back as a duck.
...maar je komt terug als eend.
(Laughter)
(Gelach)
And this is great because, you know, for a quarter, you can play this for a long time.
En dit is fantastisch, want voor een paar cent kun je dit heel lang spelen.
(Laughter)
(Gelach)
And Chris had said in an email that we should really bring something new to TED, something that we haven't shown anyone. So, I made this for TED. It's "Christian." It's the third in the series. I'm hoping it's going to do well this year.
Chris zei in een e-mail dat we iets nieuws moesten meebrengen naar TED, iets dat nog niemand gezien heeft. Dus speciaal voor TED: "Christen". Het is de derde in de serie. Ik hoop dat hij het dit jaar goed gaat doen.
(Sighs)
(Laughter)
(Gelach)
Do you have a preference?
Heb je een voorkeur? ...Goede keuze.
(Laughter)
Good choice.
(Gelach)
(Laughter)
So you can wait for the Second Coming,
Dan kan je wachten op de Tweede komst -- (Gelach)
which is a random number between one and 500 million.
hetgeen --
(Gelach)
een willekeurig getal is tussen 0 en 500 miljoen.
(Laughter)
(Gelach)
So really, what are we talking about here? Oh, tech joy.
Dus echt ... waar hadden we het over? Oh, techno-geluk.
(Laughter)
(Gelach)
Tech joy, to me, means something, because I get a lot of joy out of tech. And in fact, making things using technology -- and I'm being serious here, even though I'm using my sarcastic voice -- I won't -- hold on. Making things, you know -- making things actually does give me a lot of joy. It's the process of creation that keeps me sort of a bubble and a half above perpetual anxiety in my life, and it's that feeling of being about 80 percent complete on a project -- where you know you still have something to do, but it's not finished, and you're not starting something -- that really fills my entire life.
Techno-geluk is me dierbaar, want ik ben erg gelukkig met techno. In feite geeft het maken van dingen door technologie -- een ik meen dit serieus, ook al gebruik ik mijn sarcastische stem -- Ik zal -- wacht even. Dingen maken, weet je -- ...dingen maken geeft me echt veel plezier. Het is het creatieve proces dat me lichtelijk behoedt voor een leven van angst en bezorgdheid, en het gevoel 80% compleet te zijn in een project -- zodat je weet dat je nog wat te doen hebt, en je nog niet aan iets nieuws begint -- dat werkelijk mijn leven vult.
And so, what I've done is,
Daarom raakte ik geïnteresseerd
I started getting interested in creating online social spaces to share that feeling with people who don't consider themselves artists. We're in a culture of guru-ship. It's so hard to use some software because, you know, it's unapproachable, people feel like they have to read the manual. So I try to create these very minimal activities that allow people to express themselves, and, hopefully --
in het creëren van plekken online, waar ik dat gevoel kan delen met mensen die zichzelf níet zien als kunstenaars. We zitten in een cultuur van goeroeschap. Het is zó moeilijk om sommige software te gebruiken, waar mensen een gebruiksaanwijzing bij nodig hebben. Dus probeer ik -- (Gelach) -- Ik probeer allemaal minimale activiteiten te creëren waarmee mensen zich kunnen uitdrukken, en hopelijk --
("The End" by The Doors)
Whoa! I'm like -- on the page, but it doesn't exist.
Whoa, ik ben óp de pagina, maar hij bestaat niet...
(Laughter)
(Gelach)
It's, like -- seriously, though --
...Nee, maar serieus...
(Laughter)
(Gelach)
I try to create meaningful environments for people to express themselves.
Ik tracht betekenisvolle omgevingen te creëren
(Laughter)
waar mensen zich kunnen uitdrukken.
(Gelach)
Here I created a contest called, "When Office Supplies Attack," which, I think, really resonated with the working population.
Hier creëerde ik een wedstrijd genaamd "Als kantoorbenodigdheden aanvallen", die, volgens mij, echt aansloeg bij de --
(Gelach)
(Laughter)
beroepsbevolking.
(Gelach)
Over 500 entries in three weeks. Toilet paper fashion.
Meer dan 500 inzendingen in drie weken. Wc-papiermode...
(Laughter)
(Gelach)
Again, people from all over the country. The watch is particularly incredible.
Mensen uit het hele land die -- het horloge is werkelijk ongelofelijk.
(Laughter)
(Gelach)
Online drawing tools -- you've probably seen a lot of them. I think they're wonderful. It's a chance for people to get to play with crayons and all that kind of stuff. But I'm interested in the process of creating, as the real event that I'm interested in. And the problem is that a lot of people suck at drawing, and they get bummed out at this, sort of, you know, stick figure, awful little thing that they created. And eventually, it just makes them stop playing with it, or they draw penises and things like that.
Online tekentools -- je kent ze wel. Ik vind ze geweldig. Mensen kunnen met krijtjes spelen en zo... Maar ik ben geïnteresseerd in het proces, het creatieve proces interesseert me. Het probleem is dat veel mensen totaal niet kunnen tekenen, en de pest in krijgen door dat stomme poppetje, dat gedrocht dat ze gecreëerd hebben. Dan stoppen ze met spelen, of ze tekenen geslachtsdelen en dergelijke.
(Laughter)
(Gelach)
So, the Scribbler is an attempt to create a generative tool. In other words, it's a helping tool. You can draw your simple stick figure, and it collaborates with you to create sort of a post-war German etching.
De Scribbler is een poging om een weergavetool te maken. Met andere woorden: het is een hulpgereedschap. Je kan een poppetje tekenen en dan maakt het er een soort naoorlogse, Duitse ets van.
(Laughter)
(Gelach)
In fact, it's tuned to be better at drawing things that look worse. So, we go ahead, and we start scribbling. So the idea is that you can really, you know, partake in this process, but watch something really crappy look beautiful. And here are some of my favorites. This is the little trap marionette that was submitted to me. Very cool.
Dus je kan -- in feite werkt het het beste met de slechtste tekeningen. Dus hier beginnen we wat te krabbelen... dus het idee is dat je echt betrokken bent weet je, in het proces, en je ziet iets oerlelijks heel mooi worden. Hier zijn enkele van mijn favorieten. Dit is de "kleine gevangen marionet" die werd ingediend... heel cool.
(Laughter)
(Gelach)
Darling. Beautiful stuff. I mean this is incredible. An 11-year-old girl drew this and submitted it. It's just gorgeous.
Lieveling... Prachtige dingen. Ik bedoel, dit is ongelofelijk... Van een 11-jarig meisje die het inzond. Echt geweldig! (Gelach)
(Laughter)
Ik meen het serieus. Dit is géén grapje.
I'm dead serious here. This is not a joke.
(Laughter)
(Gelach)
But, I think it's a really fun and wonderful thing. So this is called the "Fiction Project." This is an online space, which is basically a refurbished message board that encourages collaborative fiction writing. These are haikus. None of the haikus were written by the same person. In fact, each line is contributed by a different person at a different time. I think that the "now tied up, tied down, mistress cruel approaches me, now tied down, it's up." It's an amazing way, and I'll tell you, if you come home, and your spouse, or whoever it is, says, "Let's talk" -- That, like, chills you to the very core.
Ik vind het echt een leuk en wonderbaarlijk iets. Dit heet het "Fictie-project". Het is een online-ruimte, min of meer een omgebouwd forum dat gemeenschappelijke schrijfsels uitlokt. Dit zijn haiku's. Allemaal geschreven door verschillende personen, In feite is elke regel -- elke regel is geschreven door iemand anders, op een ander tijdstip. Aangebonden, vastgesnoerd... ...wrede meesteres komt nader... ...vastgebonden staat iets op. Het is een verbijsterende manier - als je thuiskomt en je echtgenoot -- of wie het ook is -- zegt: "Laten we eens praten ..." - dat bezorgt je rillingen.
(Laughter)
Maar het zijn nevenactiviteiten als deze
But it's peripheral activities like these that allow people to get together, doing fun things. They actually get to know each other, and it's sort of like low-threshold peripheral activities that I think are the key to bringing up some of our bonding social capital that we're lacking. And very, very quickly -- I love puppets. Here's a puppet. It dances to music. Lotte Reiniger, an amazing shadow puppeteer in the 20s, that started doing more elaborate things. I became interested in puppets, and I just want to show one last thing to you. Oh, this is how you make puppets.
waarin mensen samen leuke dingen doen. Ze leren elkaar echt kennen, en dit soort lage-drempelactiviteiten zijn de sleutel tot het ontsluiten van ons sociale toenaderingskapitaal... Even heel snel nog -- Ik ben dol op poppetjes. Hier is er een. Het danst op muziek. Lotte Reininger, een geweldige schaduwpoppenspeler in de jaren 1920 begon meer uitgewerkte dingen te doen. Ik raakte geïnteresseerd in poppen, en ik wil nog even één laatste dingetje laten zien. Zo maak je poppen...
(Applause)
(Applaus)
Chris Anderson: Ladies and gentlemen, Mr. Ze Frank.
Chris Anderson: Dames en heren, Mr. Ze Frank.
(Applause)
(Applaus)