You know, when Chris first approached me to speak at TED, I said no, because I felt like I wasn't going to be able to make that personal connection, you know, that I wanted to. It's such a large conference. But he explained to me that he was in a bind, and that he was having trouble finding the kind of sex appeal and star power that the conference was known for.
אתם יודעים, כשכריס ביקש ממני בפעם הראשונה לדבר ב-TED אמרתי לא, כי הרגשתי שאני לא אצליח ליצור את הקשר האישי שרציתי. זה כנס גדול כל כך. אבל הוא הסביר לי שהוא תקוע ושהוא לא מצליח למצוא מישהו עם מספיק סקס אפיל ואבק כוכבים שיעמוד בסטנדרטים של הכנס -
So I said fine, Ted -- I mean Chris. I'll come on two conditions. One: I want to speak as early in the morning as possible. And two: I want to pick the theme for TED 2006. And luckily he agreed. And the theme, in two years, is going to be "Cute Pictures Of Puppies."
[צחוק] אז אמרתי, בסדר טד, כלומר כריס. אני אגיע בשני תנאים. אחד: אני רוצה לדבר כמה שיותר מוקדם בבוקר, והשני: אני רוצה לקבוע את הנושא של TED לשנת 2006. ולמזלנו הוא הסכים. והנושא בעוד שנתיים יהיה "תמונות חמודות של כלבלבים."
(Video) (Music)
[צחוק]
[How to Dance Properly BASIC TWIRL]
[NEW SCHOOL]
[OLD SCHOOL]
[WHO'S YOUR DADDY?]
["RIDE THE PONY"]
[MAKE LOVE TO THE CROWD]
[SMACKING THAT ASS]
[STIR THE POT OF LOVE]
[HANGING OUT ... CASUAL]
[מחיאות כפיים]
[WORD.]
(Applause)
המצאתי מצלמת פלצבו.
I invented the Placebo Camera.
(Laughter)
[צחוק]
It doesn't actually take pictures, but it's a hell of a lot cheaper, and you still feel like you were there.
היא לא באמת מצלמת, אבל היא הרבה יותר זולה, ועדיין תרגישו כאילו הייתם שם.
(Laughter)
[צחוק]
(Clears his throat)
(Laughter)
"Dear Sir, good day, compliments of the day, and my best wishes to you and family.
"אדון נכבד, יום נפלא, ברכות ליום זה, וברכותיי הלבביות "לך ולמשפחתך. ידוע לי שמכתב זה מגיע אליך בהפתעה
(Breathes in)
I know this letter will come to you surprisingly, but let it not be a surprise to you, for nature has a way of arriving unannounced, and, as an adage says, originals are very hard to find, but their echoes sound ouder. So I decided to contact you myself, for you to assure me of safety and honesty, if I have to entrust any amount of money under your custody. I am Mr Micheal Bangura, the son of late Mr Thaimu Bangura who was the Minister of Finance in Sierra Leone
"אך אל נא תופתע מפניו, "שכן טבע הדברים הוא שיגיעו בלא הודעה מוקדמת, "וכמו שאומר הפתגם, החיקוי לעולם יפול מהמקור, "ויטפס אליו בחזרה. לכן החלטתי ליצור אתך קשר בעצמי, "כדי להבטיח את אמונך ויושרך בעיניי, "אם אמנם עליי לבטוח בך עם סכום כסף כלשהו. "אני הוא מר מייקל בנגורה, בנו של מר טיאמו בנגורה המנוח - [צחוק]
"אשר היה שר האוצר בסיירה ליאונה -
but was killed during the civil war.
[מחיאות כפיים] "ונהרג במהלך מלחמת אזרחים.
(Laughter)
[צחוק]
Knowing your country to be economical conducive for investment, and your people as transparent and trustworthy to engage in business, on which premise I write you.
"מאחר שארצך היא כר כלכלי פורה להשקעות "ואנשי עמך מתנהלים בשקיפות ובמהימנות מסחרית, "על סמך זאת אני כותב לך.
(Laughter)
[צחוק]
Before my father death, he had the sum of 23 million United States dollars, which he kept away from the rebel leaders during the course of the war.
"טרם מותו של אבי, "היה ברשותו סכום של 23 מיליון דולרים אמריקניים, "שהוא החביא "מפני מנהיגי המרד במהלך המלחמה.
(Laughter)
[צחוק]
This fund was supposed to be used for the rehabilitation of water reserves all over the country, before the outbreak of war. When the war broke out, the rebel leader demanded the fund be given to him, my father insisted it was not in his possession, and he was killed because of his refusal to release the fund. Meanwhile, my mother and I is the only person who knows about it because my father always confide in me.
"ההון היה אמור לשמש "לשיקום מאגרי המים בכל המדינה "קודם לפריצת המלחמה. כאשר המלחמה פרצה, "מנהיג המרד תבע לקבל את ההון לידיו, "אבי התעקש שהכסף לא ברשותו, "והוא נהרג בגלל סירובו לשחרר את ההון. "בינתיים, רק אני ואמי יודעים על ההון "כי אבי תמיד שיתף אותי בסודותיו.
(Sighs)
I made an arrangement with a Red Cross relief worker, who used his official van to transport the money to Lungi Airport, Freetown, although he did not know the real contents of the box.
"התארגנתי במהירות עם פעיל הומניטרי מהצלב האדום "והוא הסיע את הכסף בטרנזיט רשמי לשדה התעופה לונגי בפריטאון, "אם כי הוא לא ידע מה התוכן האמתי של הקופסה.
(Laughter)
[צחוק]
The fund was deposited as a family reasure, in a safe, reliable security company in Dakar, Senegal, where I was only given temporary asylum. I do not wish to invest the money in Senegal due to unfavorable economic climate, and so close to my country. The only assistance I need from you, which I know you would do for me, are the following: one, be a silent partner and receive the funds in your account in trust; two, provide a bank account under your control to which the funds will be remitted; three, receive the funds into your account in trust; take out your commission; and leave the rest of the money until I arrive, after the transfer is complete. Sincerely, Mr Micheal Bangura."
"כדי לשמור על משפחתי הופקד ההון "בחברת ביטוח יציבה ואמינה בדקאר שבסנגאל, "שם קיבלתי מקלט זמני. "אין ברצוני להשקיע את הכסף בסנגאל "שהאקלים הכלכלי בה לא נאה וכה קרוב לארצי. "הסיוע היחיד שלו אני זקוק ממך, ושאני יודע שתעניק לי, "הוא כדלקמן: אחת, היה לי שותף שקט "וקבל את הכספים לפקדון בחשבונך; "שתיים, צור חשבון תחת שמך "שאליו הכספים יועברו; "שלוש, קבל את הכספים לפקדון שבחשבונך, "קח לך עמלה, והשאר את יתר הכסף "עד שאגיע, לאחר שההעברה הושלמה. "בברכה, מר מייקל בנגורה."
(Laughter)
[צחוק]
(Applause)
[מחיאות כפיים]
This is really embarrassing. I was told backstage that I have 18 minutes. I only prepared 15.
זה ממש מביך. אמרו לי מאחורי הקלעים שיש לי 18 דקות. הכנתי רק 15.
(Laughter)
[צחוק]
So if it's cool, I'd like to just wait for three.
אם זה בסדר, אני רוצה להמתין שלוש דקות.
(Laughter)
[צחוק]
(Laughter ends)
I'm really sorry.
אני ממש מצטער.
(Laughter)
[צחוק]
(Applause)
[מחיאות כפיים]
What's your name?
איך קוראים לך?
(Laughter)
[צחוק]
Mark Surfas. It's pretty cool, huh? Pursuing happiness.
מרק סרפאס. מגניב, הה? חותר לאושר. [צחוק]
(Laughter)
Are you a virgin? Virgin?
אתה בתול? בתול?
I mean -- no, I mean like in the TED sense?
[צחוק]
לא, אני מתכוון, כאילו ביחס ל-TED?
(Laughter)
[צחוק]
Are you? Oh, yeah? So what are you, like, a thousand, two thousand, somewhere in there? Huh? Oh? You don't know what I'm talking about?
אז אתה כן? אה, כן. אז מה, יש לך כאילו אלף, אלפיים, משהו כזה? הה? אין לך מושג על מה אני מדבר? [צחוק]
(Laughter)
Ah, Mark --
הה, מרק -
(Laughter)
[צחוק]
Surfas.
סרפאס.
(Laughter)
[צחוק]
1,860 -- am I good?
1,860 – אני טוב או מה?
[צחוק]
And that's nothing to be ashamed of. That's nothing to be ashamed of.
אין מה להתבייש בזה. אין מה להתבייש בזה.
(Applause)
[מחיאות כפיים]
Yeah, I was hanging out with some Google guys last night. Really cool, we were getting wasted.
הסתובבתי עם כמה חבר'ה מגוגל אתמול בלילה. היה ממש מגניב, השתכרנו.
(Laughter)
[צחוק]
And they were telling me that Google software has gotten so advanced that, based on your interaction with Google over your lifetime, they can actually predict what you are going to say --
והם סיפרו לי שהתוכנה של גוגל נעשתה כל כך מתקדמת שעל סמך השימוש שעשיתי בגוגל במהלך חיי הם ממש יכולים לחזות מה אני עומד להגיד.
(Laughter)
[צחוק]
next.
ואני אומר להם, "בטח, תספרו לסבתא, זה מטורף."
And I was like, "Get the fuck out of here. That's crazy."
[צחוק]
(Laughter)
But they said, "No, but don't show anyone."
והם אמרו "לא, אבל אל תראה לאף אחד." אבל החליק להם.
But they slipped up. And they said that I could just type in "What was I going to say next?" and my name, and it would tell me. And I have to tell you, this is an unadulterated piece of software, this is a real Internet browser and this is the actual Google site, and we're going to test it out live today. What was I going to say next? And "Ze Frank" -- that's me. Am I feeling lucky?
הם אמרו שאם אני רק אקליד "מה אני עומד להגיד?" ואת השם שלי, היא תגיד לי. ואני יכול להגיד לכם כאן ועכשיו, זאת תוכנה טהורה לחלוטין, זה דפדפן אינטרנט אמתי וזה האתר האמתי של גוגל ואנחנו עומדים לבחון את זה היום בזמן אמת. מה אני עומד להגיד? וזיי פרנק – זה אני. יותר מזל משכל?
(Laughter)
[צחוק]
(Shouting) Am I feeling lucky?
יותר מזל משכל?
Audience: Yes! Yeah!
קהל: כן.
(Sighs)
[צחוק]
(Laughter)
Ze Frank: Oh! Amazing.
זיי: וואו, זה מדהים!
(Laughter)
[צחוק]
In March of 2001 --
במרץ 2001 -
(Laughter)
[צחוק]
I filmed myself dancing to Madonna's "Justify My Love." On a Thursday, I sent out a link to a website that featured those clips to 17 of my closest friends, as part of an invitation to my -- an invitation to my th -- th -- 26th birthday party.
צילמתי את עצמי רוקד לצלילי השיר "ג'סטיפיי מיי לאב" של מדונה. ביום חמישי שלחתי קישור לאתר שבו היו הסרטונים ל-17 מחבריי הקרובים כחלק מהז... מהזמנה למסיבת יום ההולדת העש... עש... עשרים ושישה שלי.
(Laughter)
[צחוק]
(Clears throat)
עד יום שני, יותר ממיליון אנשים
By Monday, over a million people were coming to this site a day.
הגיעו לאתר הזה כל יום.
(Sighs)
(Laughter)
[צחוק]
Within a week, I received a call from Earthlink that said, due to a 10 cents per megabyte overage charge, I owed them 30,000 dollars.
תוך שבוע צלצלו אליי ארת'לינק ואמרו, שלפי תעריף של 10 סנט למגה-בייט כיסוי, אני חייב להם 30 אלף דולר.
(Laughter)
[צחוק]
Needless to say, I was able to leave my job.
מיותר לציין שיכולתי לעזוב את העבודה שלי
[WAS LAID OFF]
[פוטרתי]
(Laughter)
וסוף סוף להיות, נו, פרילנסר.
And, finally, you know, become freelance.
[מובטל]
(Laughter)
[UNEMPLOYED]
But some people refer to me more as, like, an Internet guru or --
אבל יש כמה אנשים שמעדיפים לקרוא לי גורו אינטרנט או...
[JACKASS]
[אידיוט]
swami.
סוומי.
(Laughter)
[אפס]
I knew I had something. I'd basically distilled a very difficult-to-explain and complex philosophy, which I won't get into here, because it's a little too deep for all of you, but --
ידעתי שיש כאן משהו. הצלחתי בעקרון לזקק פילוסופיה מאוד מורכבת שמאוד קשה להסביר, שלא אכנס אליה כאן. כי היא קצת עמוקה מדי בשביל כולכם, אבל...
(Laughter)
[צחוק]
It's about what makes websites popular, and, you know, it's --
היא מדברת על מה שהופך אתרי אינטרנט לפופולריים, וזה...
[DANCE LIKE AN IDIOT AND DON'T SELL ANYTHING]
[ריקודים מטופשים ולא למכור כלום]
It's unfortunate that I don't have more time. Maybe I can come back next year, or something like that.
וחבל שאין לי עוד זמן. אולי אני אבוא בשנה הבאה, או משהו כזה.
(Laughter)
[צחוק]
I'm obsessed with email. I get a lot of it. Four years later, I still get probably two or three hundred emails a day from people I don't know, and it's been an amazing opportunity to kind of get to know different cultures, you know? It's like a microscope to the rest of the world. You can kind of peer into other people's lives. And I also feel like I get a lot of inspiration from the average user. For example, somebody wrote, "Hey Ze, if you ever come to Boulder, you should rock out with us," and I said, "Why wait?"
אני אובססיבי עם אימיילים. אני מקבל הרבה הודעות. גם אחרי ארבע שנים, אני עדיין מקבל משהו כמו 200 או 300 ביום מאנשים שאני לא מכיר, וזאת היתה הזדמנות מדהימה להכיר תרבויות שונות, אתם מבינים? זה כמו מיקרוסקופ אל שאר העולם. אפשר כאילו להציץ לחיים של אנשים אחרים, ואני גם מרגיש שאני מקבל המון השראה מהמשתמש הממוצע. לדוגמא, פעם שלחו לי: כתבו אליי, "זיי היקר, אם אי פעם תגיע לבולדר, "בוא נתחרע ביחד." אז אמרתי, "למה לחכות?"
[rocking out]
(Video) (Music)
And they said, "Hey Ze, thanks for rocking out, but I meant the kind of rocking out where we'd be naked."
אז הם אמרו, "היי זיי, תודה על ההתחרעות, "אבל אנחנו התכוונו להתחרעות שעושים בעירום."
(Laughter)
[צחוק]
And that was embarrassing. But you know, it's kind of a collaboration between me and the fans, so I said, "Sure."
וזה היה מביך. אבל אתם יודעים, זה מין סוג של שיתוף פעולה ביני למעריצים, אז אמרתי, "יאללה."
[rocking out naked]
[צחוק]
(Video) (Music)
(Laughter)
אני שומע הרבה לחשושים.
I hear a lot of you whispering.
(Laughter)
[צחוק]
And I know what you're saying, "Holy crap! How is his presentation so smooth?"
ואני יודע מה אתם אומרים. אתם אומרים, "יא אללה, "איך המצגת שלו כזאת מלוטשת?"
(Laughter)
[צחוק]
And I have to say that it's not all me this year. I guess Chris has to take some credit here, because in years past, I guess there's been some sort of subpar speakers at TED. I don't know.
ואני חייב לומר שזה לא רק בזכותי השנה. אני מניח שכריס צריך לקחת חלק מהקרדיט, כי בשנים שעברו אני מניח שהדוברים ב-TED היו מתחת לממוצע, לא יודע. [צחוק]
And so, this year, Chris sent us a TED conference simulator.
אבל השנה, כריס שלח לנו סימולטור לכנסי TED.
(Laughter)
[צחוק]
Which really allowed us as speakers to get there, in the trenches, and practice at home so that we would be ready for this experience. And I've got to say that, you know, it's really, really great to be here.
זה באמת עזר לנו כדוברים להרגיש את הדבר האמתי ולהתאמן בבית כדי להגיע מוכנים לקהל. ואני חייב לומר שאני נורא נורא שמח להיות כאן.
(Pre-recorded applause)
[מחיאות כפיים]
I'd like to tell all of you a little joke.
הייתי רוצה לספר לכם בדיחה. אבל לא את החומרים הרגילים.
(Pre-recorded applause and cheering)
Not just the good stuff, though. You can do heckler mode.
אפשר לעבור למצב מרצה נודניק.
Voice: Hey, moron, get off the stage!
קול: היי, אהבל, רד מהבמה.
ZF: You get off the stage.
זיי: תרד אתה מהבמה.
(Laughter)
[צחוק]
Voice: We want Malcolm Gladwell.
קול: אנחנו רוצים את מלקולם גלדוול.
(Laughter)
[צחוק]
(Baby cooing)
(Huge crowd applauding)
[מחיאות כפיים]
In case you run over time.
אם אתם חורגים מהזמן.
(Heroic music)
אני רק רוצה להוסיף דבר אחרון, באמת, הייתי...
Just one last thing I'd like to say, I'd, really --
[צחוק]
(Laughter)
I'd like to thank all of you for being here.
רוצה להודות לכולכם שהייתם פה.
(Loud music)
[צחוק]
(Laughter)
מצב צפרדע.
And frog mode.
(Singing)
(Sings) "Ah, the first time that I made love to a rock shrimp --"
הה, הפעם הראשונה שעשיתי אהבה עם שרימפס
(Laughter)
[צחוק]
[Spam jokes are the new airplane jokes]
[צחוק]
(Sighs)
[מחיאות כפיים]
It's true. Some people say to me, "Ze, you're doing all this stuff, this Internet stuff, and you're not making any money."
זה נכון. אנשים אומרים לי, זיי, אתה עושה את כל הדברים האלה באינטרנט, ואתה לא מרוויח מזה כסף בכלל.
(Laughter)
[צחוק]
"Why?" And I say, "Mom, Dad --
למה? ואני עונה, "אמא, אבא,
(Laughter)
[צחוק]
I'm trying." I don't know if you're all aware of this, but the video game market, kids are playing these video games, but, supposedly, there's tons of money. I mean, like, I think, 100,000 dollars or so a year is being spent on these things. So I decided to try my hand. I came up with a few games.
"אני מנסה." אתם מבינים, אני לא יודע אם שמתם לב אבל השוק של משחקי הווידאו, כן, ילדים משחקים במשחקי וידאו, אבל בעקרון יש שם טונות של כסף. כלומר, אני חושב שמוציאים משהו כמו מאה אלף דולר בשנה על הדברים האלה. אז החלטתי לנסות בעצמי. אז יצאתי עם כמה משחקים. [צחוק]
(Laughter)
This is called "Atheist." I figured it would be popular with the young kids. OK. Look, I'll move around and say some things.
זה נקרא "אתאיסט." חשבתי שזה יהיה פופולרי אצל ילדים צעירים. תראו, אפשר להסתובב ולהגיד דברים.
(Sighs)
[Game over. There is no replay.]
[המשחק נגמר. אין ניסיון נוסף]
(Laughter)
[מחיאות כפיים]
So that didn't go over so well.
זה לא הצליח יותר מדי.
(Laughter)
[צחוק]
I don't really understand why you're laughing.
אני לא ממש מבין למה אתם צוחקים.
(Laughter)
[צחוק]
Should have done this before I tried to pitch it. "Buddhist," of course, looks very, very similar to "Atheist."
הייתם צריכים לעשות את זה לפני שניסיתי לשווק אותו. "בודהיסט" כמובן נראה מאוד מאוד דומה ל"אתאיסט."
(Laughter)
[צחוק]
But you come back as a duck.
אבל הוא חוזר בתור ברווז.
(Laughter)
[צחוק]
And this is great because, you know, for a quarter, you can play this for a long time.
וזה מעולה כי, אתם יודעים, בשביל רבע דולר אפשר לשחק בזה המון זמן.
(Laughter)
[צחוק]
And Chris had said in an email that we should really bring something new to TED, something that we haven't shown anyone. So, I made this for TED. It's "Christian." It's the third in the series. I'm hoping it's going to do well this year.
וכריס כתב לי באימייל שצריך להביא משהו חדשני ל-TED, משהו שלא הראינו לאף אחד. אז הכנתי את זה ל-TED. זה נקרא "נוצרי." זה השלישי בסדרה. אני מקווה שזה יקצור הצלחה השנה.
(Sighs)
(Laughter)
[צחוק]
Do you have a preference?
יש לכם העדפה? בחירה נבונה.
(Laughter)
Good choice.
[צחוק]
(Laughter)
So you can wait for the Second Coming,
ועכשיו תוכלו לחכות לאחרית הימים... [צחוק]
which is a random number between one and 500 million.
שהיא...
[צחוק]
מספר אקראי בין אחת ל-500 מיליון.
(Laughter)
[צחוק]
So really, what are we talking about here? Oh, tech joy.
אז בעצם על מה אנחנו מדברים כאן? אה, חדוות הטכנולוגיה.
(Laughter)
[צחוק]
Tech joy, to me, means something, because I get a lot of joy out of tech. And in fact, making things using technology -- and I'm being serious here, even though I'm using my sarcastic voice -- I won't -- hold on. Making things, you know -- making things actually does give me a lot of joy. It's the process of creation that keeps me sort of a bubble and a half above perpetual anxiety in my life, and it's that feeling of being about 80 percent complete on a project -- where you know you still have something to do, but it's not finished, and you're not starting something -- that really fills my entire life.
חדוות הטכנולוגיה עבורי אומרת המון, כי טכנולוגיה ממלאת אותי בהמון חדווה. ולמעשה, ליצור דברים בעזרת טכנולוגיה - ואני רציני כאן, למרות הטון הסרקסטי שלי - שנייה, בלי. ליצור דברים - ליצור דברים מביא המון אושר. התהליך של היצירה גורם לי להיות בועה וחצי מעל לחרדה הנצחית שלי. וההרגשה הזאת של לסיים 80 אחוז מפרויקט, שאתה יודע שעדיין יש לך משהו לעשות, וזה לא גמור, אבל אתה לא מתחיל משהו - זה ממלא את כל חיי.
And so, what I've done is,
וככה, מה שעשיתי, התחלתי להתעניין
I started getting interested in creating online social spaces to share that feeling with people who don't consider themselves artists. We're in a culture of guru-ship. It's so hard to use some software because, you know, it's unapproachable, people feel like they have to read the manual. So I try to create these very minimal activities that allow people to express themselves, and, hopefully --
ביצירה של מרחבים חברתיים מקוונים שמשתפים בהם אחרים שגם הם לא מחשיבים את עצמם אמנים. אנחנו בתרבות של גורו-איות. נורא קשה להשתמש בתוכנות כי הן, אתם יודעים, לא נגישות. אנשים מרגישים שהם צריכים לקרוא את המדריך למשתמש. אז אני מנסה... [צחוק] אני מנסה ליצור פעילויות מאוד מינימליסטיות שנותנות לאנשים לבטא את עצמם, ובתקווה -
("The End" by The Doors)
Whoa! I'm like -- on the page, but it doesn't exist.
וואו, כאילו – הגעתי לעמוד, אבל הוא לא קיים.
(Laughter)
[צחוק]
It's, like -- seriously, though --
זה כאילו – אבל ברצינות -
(Laughter)
[צחוק]
I try to create meaningful environments for people to express themselves.
אני מנסה ליצור סביבות עם משמעות
(Laughter)
שאנשים יוכלו לבטא את עצמם בהן.
[צחוק]
Here I created a contest called, "When Office Supplies Attack," which, I think, really resonated with the working population.
כאן יצרתי תחרות שנקראת, "מתקפת המכשירים המשרדיים," ואני חושב שהיא עשתה הדים אצל -
[צחוק]
(Laughter)
האוכלוסיה העובדת.
[צחוק]
Over 500 entries in three weeks. Toilet paper fashion.
יותר מ-500 פריטים בשלושה שבועות.
(Laughter)
אופנת נייר טואלט.
Again, people from all over the country. The watch is particularly incredible.
שוב, אנשים מכל העולם עושים - השעון הוא יוצא מן הכלל.
(Laughter)
[צחוק]
Online drawing tools -- you've probably seen a lot of them. I think they're wonderful. It's a chance for people to get to play with crayons and all that kind of stuff. But I'm interested in the process of creating, as the real event that I'm interested in. And the problem is that a lot of people suck at drawing, and they get bummed out at this, sort of, you know, stick figure, awful little thing that they created. And eventually, it just makes them stop playing with it, or they draw penises and things like that.
כלי ציור מקוונים – בטח נתקלתם בהרבה. אני חושב שהם נפלאים. אני חושב שזאת הזדמנות לאנשים לשחק עם צבעי פסטל וכל הדברים האלה. אבל אני מתעניין בתהליך, התהליך של היצירה, בתור האירוע שמעניין אותי. והבעיה היא שהרבה אנשים מציירים על הפנים, והם מתבאסים מלצייר את כל אנשי המקלות הקטנים והזוועתיים שיוצאים להם. בסוף זה סתם גורם להם להפסיק לשחק עם זה, או לצייר איברי מין ודברים כאלה.
(Laughter)
[צחוק]
So, the Scribbler is an attempt to create a generative tool. In other words, it's a helping tool. You can draw your simple stick figure, and it collaborates with you to create sort of a post-war German etching.
ה"שרבטן" הוא ניסיון ליצור כלי מחולל במילים אחרות זה כלי עזר. אפשר לצייר אתו אנשי מקלות פשוטים, ובשיתוף פעולה אתכם הוא יוצר סוג של תחריטים גרמניים של אחרי המלחמה.
(Laughter)
[צחוק]
In fact, it's tuned to be better at drawing things that look worse. So, we go ahead, and we start scribbling. So the idea is that you can really, you know, partake in this process, but watch something really crappy look beautiful. And here are some of my favorites. This is the little trap marionette that was submitted to me. Very cool.
אז אפשר – למעשה הוא מכוון ככה שהוא עובד טוב יותר על דברים שנראים רע במיוחד. אז אנחנו משרבטים, ואז - הרעיון הוא שאפשר ממש, כאילו לקחת חלק בתהליך הזה, ולראות איך גועל נפש של ציור הופך למשהו מקסים. הנה כמה מהאהובים עלי. זאת מריונטה קטנה ולכודה ששלחו לי. ממש מגניב.
(Laughter)
[צחוק]
Darling. Beautiful stuff. I mean this is incredible. An 11-year-old girl drew this and submitted it. It's just gorgeous.
דברים מקסימים, יפהפיים. זה לא יאומן. את זה ציירה ילדה בת 11 ושלחה לי. זה מהמם. [צחוק]
(Laughter)
אני רציני לגמרי. זאת לחלוטין לא בדיחה.
I'm dead serious here. This is not a joke.
(Laughter)
[צחוק]
But, I think it's a really fun and wonderful thing. So this is called the "Fiction Project." This is an online space, which is basically a refurbished message board that encourages collaborative fiction writing. These are haikus. None of the haikus were written by the same person. In fact, each line is contributed by a different person at a different time. I think that the "now tied up, tied down, mistress cruel approaches me, now tied down, it's up." It's an amazing way, and I'll tell you, if you come home, and your spouse, or whoever it is, says, "Let's talk" -- That, like, chills you to the very core.
אבל אני חושב שזה דבר ממש נפלא וכיפי. זה נקרא הפרויקט הבדיוני. זה מרחב מקוון שהוא בעצם לוח מודעות משודרג שמעודד כתיבה בדיונית שיתופית. אלה שירי הייקו. אין שניים שנכתבו בידי אותו אדם בעצם אין שתי שורות - כל שורה תרם מישהו אחר בזמן אחר. "קשור וכבול / "גבירת אכזר התקרבה, / כבול, אין קשר." זאת דרך מדהימה בשביל, תאמינו לי, כשאתם באים הביתה, ובן או בת הזוג או מישהו אומר "בוא נדבר," אתם מתחלחלים עד לשד עצמותיכם.
(Laughter)
אבל עם פעילויות שוליות כאלה
But it's peripheral activities like these that allow people to get together, doing fun things. They actually get to know each other, and it's sort of like low-threshold peripheral activities that I think are the key to bringing up some of our bonding social capital that we're lacking. And very, very quickly -- I love puppets. Here's a puppet. It dances to music. Lotte Reiniger, an amazing shadow puppeteer in the 20s, that started doing more elaborate things. I became interested in puppets, and I just want to show one last thing to you. Oh, this is how you make puppets.
אנשים יכולים להתחבר זה עם זה בכיף. הם יכולים ממש להתוודע זה לזה ולדעתי פעילויות שוליות כאלה עם סף נמוך הן המפתח לבנייה של ההון האנושי המחבר בינינו שכל כך חסר לנו. וממש בזריזות - אני מת על בובות. הנה בובה. היא רוקדת לצלילי מוזיקה. לוטה ריינינגר היתה יוצרת בובות מדהימה לתיאטרון צלליות בשנות העשרים שהתחילה לשכלל את הנושא. התחלתי להתעניין בבובות, ואני רוצה להראות לכם דבר אחד אחרון. ככה מכינים בובות.
(Applause)
[מחיאות כפיים]
Chris Anderson: Ladies and gentlemen, Mr. Ze Frank.
כריס אנדרסון: גבירותיי ורבותיי, מר זיי פרנק.
(Applause)
[מחיאות כפיים]