Every presentation needs this slide in it. (Laughter) It's beautiful, isn't it? Do you see? All the points, all the lines -- it's incredible. It is the network; and in my case, the network has been important in media, because I get to connect to people. Isn't it amazing? Through that, I connect to people. And the way that I've been doing it has been multifaceted. For example, I get people to dress up their vacuum cleaners. (Laughter) I put together projects like Earth Sandwich, where I ask people to try and simultaneously place two pieces of bread perfectly opposite each other on the Earth. And people started laying bread in tribute, and eventually a team was able to do it between New Zealand and Spain. It's pretty incredible -- the video's online. Connecting to people in projects like YoungmeNowme for example. In YoungmeNowme, the audience was asked to find a childhood photograph of themselves and restage it as an adult. (Laughter) This is the same person -- top photo, James, bottom photo, [Jennifer]. Poignant. This was a Mother's Day gift. (Laughter) Particularly creepy. (Applause) (Laughter) My favorite of these photos, which I couldn't find, is there's a picture of a 30 year-old woman or so with a little baby on her lap, and the next photo is a 220-lb man with a tiny, little old lady peaking over his shoulder.
Svakoj prezentaciji je potreban ovaj slajd. (Smeh) Prelep je, zar ne? Vidite li? Sve tačke, sve linije - neverovatno je. To je mreža, a u mom slučaju, mreža je bila bitna u medijima, jer mogu da se povežem s ljudima. Zar to nije neverovatno? Kroz ovo, povezujem se s ljudima. To radim na više načina. Na primer, nateram ljude da skockaju svoje usisivače. (Smeh) Organizujem projekte poput Zemljinog sendviča gde pitam ljude da pokušaju da u isto vreme stave dva komada hleba savršeno jedan naspram drugog na Zemlji. U tu čast, ljudi su počeli da slažu hleb i na kraju je jedan tim uspeo da uradi to između Novog Zelanda i Španije. Neverovatno je - video je na internetu. Povezao sam se s ljudima na projektima poput YoungmeNowme, na primer. U ovom projektu od publike sam zatražio da pronađu svoju sliku iz detinjstva i ponove je kao odrasla osoba. (Smeh) Ovo je ista osoba - Džejms, na gornjoj, i Džulija na donjoj fotografiji. Dirljivo. Ovo je bio poklon za Materice. (Smeh) Prilično čudno. (Aplauz) (Smeh) Nisam mogao da pronađem svoju omiljenu sliku, gde žena od oko 30 godina drži malu bebu u krilu, a na sledećoj slici je čovek od 100kg a iza njegovog ramena viri bakica.
But this project changed the way that I thought about connecting to people. This is project called Ray. And what happened was I was sent this piece of audio and had no idea who generated the audio. Somebody said, "You have to listen to this." And this is what came to me.
Ali ovaj projekat je promenio način na koji sam razmišljao o povezivanju s ljudima. Ovaj projekat se zove Rej. Dobio sam ovaj snimak i nisam imao pojma ko ga je napravio. Neko je rekao: "Moraš ovo da poslušaš." Ovo mi je stiglo.
Recording: Hi, my name is Ray, and on yesterday my daughter called me because she was stressed out because of things that were going on on her job that she felt was quite unfair. Being quite disturbed, she called for comfort, and I didn't really know what to tell her, because we have to deal with so much mess in our society. So I was led to write this song just for her, just to give her some encouragement while dealing with stress and pressures on her job. And I figured I'd put it on the Internet for all employees under stress to help you better deal with what you're going through on your job. Here's how the song goes.
Snimak: Zdravo, zovem se Rej, juče me je zvala ćerka jer je bila uznemirena zbog stvari koje su joj se dešavale na poslu i za koje je mislila da su prilično nepravedne. Bila je prilično uznemirena pa me je zvala da je utešim a ja nisam znao šta da joj kažem, jer moramo da trpimo toliko gluposti u našem društvu. To me je navelo da napišem ovu pesmu samo za nju, samo da je malo ohrabrim dok se bori sa stresom i pritiskom na poslu. Mislio sam da je stavim na internet za sve zaposlene pod stresom, da vam pomognem da se lakše izborite s onim što imate na poslu. Pesma ide ovako.
♫ I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ Ima da prebijem nekoga ♫
♫ Oh, I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ O, ima da prebijem nekoga ♫
♫ Oh, if you don't leave me alone, ♫
♫ O, ako me se ne okaneš, ♫
♫ you gonna have to send me home ♫
♫ kući ćeš da me pošalješ ♫
♫ 'Cause I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ jer ima da prebijem nekoga ♫
Now you might not be able to sing that out loud, but you can hum it to yourself, and you know what the words are. And let it give you some strength to get the next few moments on your job. All right. Stay strong. Peace.
Možda nećete moći da otpevate naglas, ali možete da pevušite u sebi, i znate kako ide tekst. Neka vam to da snage da preživite naredne trenutke na poslu. Okej. Ostanite jaki. Pozdrav.
Ze Frank: So -- yeah. No, no, no, shush. We've got to go quickly. So I was so moved by this -- this is incredible. This was connecting, right. This was, at a distance, realizing that someone was feeling something, wanting to affect them in a particular way, using media to do it, putting it online and realizing that there was a greater impact. This was incredible; this is what I wanted to do. So the first thing I thought of is we have to thank him. And I asked my audience, I said, "Listen to this piece of audio. We have to remix it. He's got a great voice. It's actually in the key of B flat. And have to do something with it." Hundreds of remixes came back -- lots of different attempts. One stood out in particular. It was done by a guy named Goose.
Ze Frenk: Tako da - da. Ne, ne, ne - tišina. Moramo da budemo brzi. Ovo me je dirnulo - ovo je neverovatno. Ovo je povezivanje. Ovo je shvatanje iz daljine da je neko osećao nešto, želja da na tu osobu utičemo na određen način, koristeći medije, tako što to stavimo na internet i shvatimo da postoji veći uticaj. Ovo je bilo neverovatno, to sam želeo da radim. Prvo sam pomislio da treba da se zahvalimo. Pitao sam publiku: "Poslušajte ovaj snimak. Moramo da ga remiksujemo. On ima sjajan glas. Zapravo je pevao u Be-duru. Moramo da uradimo nešto povodom toga." Vratilo se stotine remiksa - stotine različitih pokušaja. Jedan se naročito istakao. Uradio ga je tip koji se zove Gus.
Remix: ♫ I'm about to whip somebody's ass ♫
Remiks: ♫ Ima da prebijem nekoga ♫
♫ Oh, I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ O, ima da prebijem nekoga ♫
♫ Oh, if you don't leave me alone, ♫
♫ O, ako me se ne okaneš, ♫
♫ You gonna have to send me home ♫
♫ kući ćeš da me pošalješ ♫
♫ Cuz I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ jer ima da prebijem nekoga ♫
♫ I'm about to whip some ♫ --
♫ Ima da prebijem - ♫
ZF: Great, so it was incredible. That song -- (Applause) Thank you. So that song, somebody told me that it was at a baseball game in Kansas City. In the end, it was one of the top downloads on a whole bunch of music streaming services. And so I said, "Let's put this together in an album." And the audience came together, and they designed an album cover. And I said, "If you put it all on this, I'm going to deliver it to him, if you can figure out who this person is," because all I had was his name -- Ray -- and this little piece of audio and the fact that his daughter was upset. In two weeks, they found him. I received and email and it said, "Hi, I'm Ray. I heard you were looking for me." (Laughter) And I was like, "Yeah, Ray. It's been an interesting two weeks." And so I flew to St. Louis and met Ray, and he's a preacher -- (Laughter) among other things.
ZF: Sjajno, to je bilo neverovatno. Ta pesma - (Aplauz) Hvala vam. Neko mi je rekao da je ta pesma puštana na bejzbol utakmici u Kanzas sitiju. Na kraju, to je bila jedna od najviše preuzimanih pesama na mnogo servisa za puštanje muzike. Onda sam rekao: "Hajde da stavimo ovo na album." Publika se skupila i osmislili su omot albuma. Rekao sam: "Ako sve stavite ovde, ja ću mu to dopremiti, ako možete da otkrijete ko je ova osoba," jer sam imao samo njegovo ime, Rej, i ovaj kratak snimak i činjenicu da mu je ćerka bila uznemirena. Našli su ga za dve nedelje. Primio sam imejl sledeće sadržine: "Zdravo, ja sam Rej. Čuo sam da me tražiš." (Smeh) I napisao sam: "Da, Reje. Bile su ovo zanimljive dve nedelje." Onda sam odleteo do Sent Luisa i upoznao sam Reja, a on je sveštenik - (Smeh) između ostalog.
So but anyways, here's the thing -- is it reminds me of this, which is a sign that you see in Amsterdam on every street corner. And it's sort of a metaphor for me for the virtual world. I look at this photo, and he seems really interested in what's going on with that button, but it doesn't seem like he is really that interested in crossing the street. (Laughter) And it makes me think of this. On street corners everywhere, people are looking at their cell phones, and it's easy to dismiss this as some sort of bad trend in human culture. But the truth is life is being lived there. When they smile -- right, you've seen people stop -- all of a sudden, life is being lived there, somewhere up in that weird, dense network. And this is it, right, to feel and be felt. It's the fundamental force that we're all after. We can build all sorts of environments to make it a little bit easier, but ultimately, what we're trying to do is really connect with one other person. And that's not always going to happen in physical spaces. It's also going to now happen in virtual spaces, and we have to get better at figuring that out. I think, of the people that build all this technology in the network, a lot of them aren't very good at connecting with people. This is kind of like something I used to do in third grade.
Kako god, evo u čemu je stvar - podseća me na ovo, to je znak kojeg u Amsterdamu vidite na svakom ćošku. Za mene je to metafora za virtualni svet. Pogledam ovu fotografiju i čini se kao da je on zainteresovan za to šta se dešava s tim dugmetom, ali se čini kao da ga baš i ne zanima prelazak ulice. (Smeh) Onda pomislim na ovo. Na uličnim ćoškovima svuda u svetu, ljudi gledaju u svoje telefone, i lako je otpisati ovo kao neku vrstu lošeg trenda u ljudskoj kulturi. Ali istina je da se tamo živi život. Kada se nasmeju - da, videli ste kako ljudi zastanu - odjednom, tamo se živi život, negde u toj čudnoj, gustoj mreži. To je to, osećati i biti osećan. To je ključna sila kojoj svi težimo. Možemo da napravimo svakakva okruženja da to malo olakšamo, ali na kraju pokušavamo da se povežemo sa drugom osobom. A to se neće uvek desiti u fizičkom prostoru. Sada će se desiti i u virtualnom prostoru, i moramo da postanemo bolji u shvatanju toga. Mislim da od svih ljudi koji stvaraju ovu tehnologiju na mreži, dosta njih nije veoma dobro u povezivanju s ljudima. To je nešto poput onoga što sam ja radio u trećem razredu.
(Laughter)
(Smeh)
So here's a series of projects over the last few years where I've been inspired by trying to figure out how to really facilitate close connection. Sometimes they're very, very simple things. A Childhood Walk, which is a project where I ask people to remember a walk that they used to take as a child over and over again that was sort of meaningless -- like on the route to the bus stop, to a neighbor's house, and take it inside of Google Streetview. And I promise you, if you take that walk inside Google Streetview, you come to a moment where something comes back and hits you in the face. And I collected those moments -- the photos inside Google Streetview and the memories, specifically. "Our conversation started with me saying, 'I'm bored,' and her replying, 'When I'm bored I eat pretzels.' I remember this distinctly because it came up a lot." "Right after he told me and my brother he was going to be separating from my mom, I remember walking to a convenience store and getting a cherry cola." "They used some of the morbidly artist footage, a close-up of Chad's shoes in the middle of the highway. I guess the shoes came off when he was hit. He slept over at my house once, and he left his pillow. It had 'Chad' written in magic marker on it. He died long after he left the pillow at my house, but we never got around to returning it."
Evo niza projekata koji su se dešavali tokom proteklih nekoliko godina gde sam bio nadahnut pokušavanjem da shvatim kako zaista ostvariti blisku povezanost. Ponekad su to izuzetno jednostavne stvari. Dečja šetnja, što je projekat gde zamolim ljude da se sete šetnje gde su se u detinjstvu iznova i iznova šetali, a da je to bilo nekako beznačajno - poput puta do stanice za autobus ili do komšijske kuće i da se prošetaju tuda koristeći Google Streetview. Obećavam vam, ako se prošetate kroz Google Streetview, doći ćete do trenutka kada se nešto vrati i udari vas u lice. Skupljao sam te trenutke - slike iz programa Google Streetview, i naročito sećanja. "Naš razgovor je počeo tako što sam ja rekao: 'Dosadno mi je,' a ona je rekla: 'Kad mi je dosadno, ja jedem perece.' Ovoga se tačno sećam jer se često dešavalo." "Čim je rekao meni i bratu da će se rastati od moje mame, sećam se da sam otišla do dragstora i kupila šeri kolu." "Koristili su neke morbidne umetničke video snimke, snimak Čedovih cipela izbliza na sred autoputa. Pretpostavljam da su spale kad je udaren. Jednom je prespavao kod mene i ostavio je svoj jastuk. Na njemu je markerom bilo ispisano "Čed". Umro je dugo nakon što ga je ostavio kod mene, ali nikad nismo stigli da ga vratimo."
Sometimes they're a little bit more abstract. This is Pain Pack. Right after September 11th, last year, I was thinking about pain and the way that we disperse it, the way that we excise it from our bodies. So what I did is I opened up a hotline -- a hotline where people could leave voicemails of their pain, not necessarily related to that event. And people called in and left messages like this.
Ponekad su sećanja malo apstraktnija. Ovo je Pakovanje bola. Prošle godine, odmah nakon 11. septembra, razmišljao sam o bolu i načinu na koji ga rasejavamo, kako ga izbacujemo iz tela. Zato sam otvorio telefonsku centralu, gde bi ljudi ostavljali poruke o svom bolu, koje nisu morale da budu u vezi s tim događajem. Ljudi su zvali i ostavljali ovakve poruke.
Recording: Okay, here's something. I'm not alone, and I am loved. I'm really fortunate. But sometimes I feel really lonely. And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. Like even people in convenience stores saying, "Have a nice day," when they're accidentally looking me in the eye.
Snimak: Okej, evo nečega. Nisam sama, vole me, zaista sam srećna. Ali ponekad se osećam jako usamljeno. A kada se tako osećam, čak i najmanji čin ljubaznosti može da me natera na plač. Kao kada ljudi u dragstoru kažu: "Lep dan vam želim," kada me slučajno gledaju u oči.
ZF: So what I did was I took those voicemails, and with their permission, converted them to MP3s and distributed them to sound editors who created short sounds using just those voicemails. And those were then distributed to DJs who have made hundreds of songs using that source material. (Music) We don't have time to play much of it. You can look at it online.
ZF: Uzeo sam te poruke, i uz dozvolu ovih ljudi, prebacio sam ih u mp3 format i razdelio audio inženjerima koji su stvorili kratke zvukove uz pomoć samo tih poruka. Onda je to razdeljeno di-džejevima koji su napravili stotine pesama koristeći taj materijal. (Muzika) Nemamo vremena da pustimo dosta toga. Možete pogledati to na internetu.
"From 52 to 48 with love" was a project around the time of the last election cycle, where McCain and Obama both, in their speeches after the election, talked about reconciliation, and I was like, "What the hell does that look like?" So I thought, "Well let's just give it a try. Let's have people hold up signs about reconciliation." And so some really nice things came together. "I voted blue. I voted red. Together, for our future." These are very, very cute little things right. Some came from the winning party. "Dear 48, I promise to listen to you, to fight for you, to respect you always." Some came from the party who had just lost. "From a 48 to a 52, may your party's leadership be as classy as you, but I doubt it." But the truth was that as this start becoming popular, a couple rightwing blogs and some message boards apparently found it to be a little patronizing, which I could also see. And so I started getting amazing amounts of hate mail, death threats even. And one guy in particular kept on writing me these pretty awful messages, and he was dressed as Batman. And he said, "I'm dressed as Batman to hide my identity." Just in case I thought the real Batman was coming after me; which actually made me feel a little better -- like, "Phew, it's not him."
"Od 52 za 48, s ljubavlju" je bio projekat otprilike u vreme poslednjeg izbornog kruga, gde su i Obama i Mekejn u svojim govorima nakon izbora pričali o pomirenju, a ja sam se pitao: "Pobogu, kako li to izgleda?" Pomislio sam: "Hajde jednostavno da pokušamo. Hajde da ljudi drže znakove o pomirenju." Desile su se neke jako lepe stvari. "Glasao sam za plavo. Ja za crveno. Zajedno, za našu budućnost." Ovo su veoma simpatične stvari. Ovo je došlo od pobedničke stranke. "Draga 48, obećavam da ću te slušati, boriti se za tebe i uvek te poštovati." A nešto od gubitničke strane. "Od 48 za 52, neka vam vođstvo stranke bude elegantno kao i vi, ali sumnjam u to." Ali kako je ovo počelo da hvata maha, nekoliko desničarskih blogova i foruma je navodno smatralo da je to malo snishodljivo, što sam i ja video. Tako sam počeo da dobijam neverovatne količine preteće pošte, čak i pretnje smrću. Posebno jedan tip je nastavio da mi piše ove odvratne poruke i bio je obučen kao Betmen. Rekao je: "Obučen sam kao Betmen da sakrijem svoj identitet." Čisto ako pomislim da pravi Betmen dolazi da me ščepa, od čega sam se zapravo osećao malo bolje - "Uf, nije on."
So what I did -- unfortunately, I was harboring all this kind of awful experience and this pain inside of me, and it started to eat away at my psyche. And I was protecting the project from it, I realized. I was protecting it -- I didn't want this special, little group of photographs to get sullied in some way. So what I did, I took all those emails, and I put them together into something called Angrigami, which was an origami template made out of this sort of vile stuff. And I asked people to send me beautiful things made out of the Angrigami. (Laughter) But this was the emotional moment. One of my viewer's uncles died on a particular day and he chose to commemorate it with a piece of hate. It's amazing.
Tako sam - nažalost, u sebi sam čuvao sva ova užasna iskustva i bol, i to je počelo da mi nagriza psihu. Štitio sam projekat od toga, shvatio sam da ga štitim - Nisam želeo da se ova posebna grupica fotografija ukalja na neki način. Uzeo sam sve te mejlove i ubacio ih u nešto što se naziva Angrigami, to je šablon za origami sačinjen od ovih podlih stvari. Od ljudi sam tražio da mi šalju prelepe stvari napravljene od Angrigamija. (Smeh) Ovo je bio emotivan trenutak. Ujak jednog od mojih gledalaca umro je određenog dana i on je odlučio da mu oda poštu uz malo mržnje. To je neverovatno.
The last thing I'm going to tell you about is a series of projects called Songs You Already Know, where the idea was, I was trying to figure out to address particular kinds of emotions with group projects. So one of them was fairly straightforward. A guy said that his daughter got scared at night and could I write a song for her, his daughter. And I said, "Oh yeah, I'll try to write a mantra that she can sing to herself to help herself go to sleep." And this was "Scared."
Na kraju ću vam reći nešto o nizu projekata pod imenom Pesme koje već znate. Ovde je zamisao bila ta da sam pokušao da obratim pažnju na određene vrste emocija u grupnim projektima. Jedna od njih je bila prilično jednostavna. Tip je rekao da se njegova ćerka plaši mraka i pitao me je da li mogu da napišem pesmu za nju. Rekao sam: "O da, pokušaću da napišem mantru koju može da peva u sebi da pomogne sebi da zaspi." Ovo se zvalo "Uplašena."
(Video) ♫ This is a song that I sing when I'm scared of something ♫
(Video) ♫ Ovo je pesma koju pevam kada se plašim nečega ♫
♫ I don't know why but it helps me get over it ♫
♫ Ne znam zašto ali pomaže da prevaziđem to ♫
♫ The words of the song just move me along ♫
♫ Reči pesme me prosto pokreću ♫
♫ And somehow I get over it ♫
♫ I nekako prevaziđem to ♫
♫ At least I don't suck at life ♫
♫ Makar nisam očajan u životu ♫
♫ I keep on trying despite ♫
♫ Nastavljam da pokušavam uprkos svemu ♫
♫ At least I don't suck at life ♫
♫ Makar nisam očajan u životu ♫
♫ I keep on trying despite ♫
♫ Nastavljam da pokušavam uprkos svemu ♫
♫ This is a song that I sing when I'm scared of something ♫
♫ Ovo je pesma koju pevam kada se plašim nečega ♫
Okay, so I wrote that song, right. Thank you. So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. So I was like, "Awesome. This is great."
Napisao sam tu pesmu. Hvala vam. Sjajno je to što je u jednom trenutku prošao pored sobe svoje ćerke i ona je zapravo pevala sebi ovu pesmu. Pomislio sam: "Super, ovo je sjajno."
And then I got this email. And there's a little bit of a back story to this. And I don't have much time. But the idea was that at one point I did a project called Facebook Me Equals You, where I wanted to experience what it was like to live as another person. So I asked for people's usernames and passwords to be sent to me. And I got a lot, like 30 in a half an hour. And I shut that part down. And I chose two people to be, and I asked them to send me descriptions of how to act as them on Facebook. One person sent me a very detailed description; the other person didn't. And the person who didn't, it turned out, had just moved to a new city and taken on a new job. So, you know, people were writing me and saying, "How's your new job?" I was like, "I don't know. Didn't know I had one."
Onda sam dobio ovaj imejl. Iza ovoga stoji jedna priča. A ja nemam puno vremena. Zamisao je bila ta da sam jednom uradio projekat pod nazivom "Ja na Fejsbuku = ti", gde sam želeo da iskusim kako je to živeti kao druga osoba. Tražio sam da mi ljudi pošalju svoja korisnička imena i šifre. Dobio sam ih dosta, oko 30 za pola sata. Taj deo sam zatvorio. Odabrao sam da budem dvoje ljudi i pitao sam ih da mi pošalju opise toga kako da se ponašam kao oni na Fejsbuku. Jedna osoba mi je poslala veoma detaljno upustvo, dok druga nije. Ispostavilo se da se osoba koja nije to uradila nedavno preselila i počela s novim poslom. Ljudi su mi pisali i pitali: "Kako ti je na novom poslu?" A ja sam odgovarao: "Ne znam. Nisam ni znao da ga imam."
But anyway, this same person, Laura, ended up emailing me a little bit after that project. And I felt badly for not having done a good job. And she said, "I'm really anxious, I just moved to a new town, I have this new job, and I've just had this incredible amount of anxiety." So she had seen the "Scared" song and wondered if I could do something. So I asked her, "What does it feel like when you feel this way?" And she wrote a sort of descriptive set of what it felt like to have had this anxiety. And so what I decided to do. I said, "Okay, I'll think about it." And so quietly in the background, I started sending people this.
Kako god, ova ista osoba, Laura, poslala mi je mejl ukratko nakon tog projekta. Osećao sam se loše jer nisam to uradio kako treba. Onda je rekla: "Veoma sam nervozna, preselila sam se u novi grad, imam novi posao, i neverovatno sam nervozna." Videla je pesmu "Uplašena" i pitala se da li mogu da uradim nešto. Pitao sam je: "Kako se osećaš?" Napisala je deskriptivan niz toga kakav je osećaj imati ovu anksioznost. Odlučio sam da uradim sledeće. Rekao sam: "U redu, razmisliću o tome." I tako sam tiho u pozadini počeo ljudima da šaljem ovo.
(Audio) ♫ Hey ♫
(Audio) ♫ Hej ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ti si okej ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Bićeš dobro ♫
So I asked people whether they had basic audio capabilities, just so they could sing along to the song with headphones on, so I could just get their voices back. And this is the kind of thing that I got back.
Pitao sam ljude da li imaju osnovne mogućnosti za snimanje zvuka kako bi mogli da pevaju uz ovo sa slušalicama na glavi, kako bih imao njihove glasove. Nazad sam dobio ovako nešto.
Recording: ♫ Hey ♫
Snimak: ♫ Hej ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ti si okej ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Bićeš dobro ♫
ZF: So that's one of the better ones, really. But what's awesome is, as I started getting more and more and more of them, all of a sudden I had 30, 40 voices from around the world. And when you put them together, something magical happens, something absolutely incredible happens, and all of a sudden I get a chorus from around the world. And what was really great is, I'm putting all this work together in the background, and Laura sent me a follow-up email because a good month had passed by. And she said, "I know you've forgotten about me. I just want to say thanks for even considering it." And then a few days later I sent her this.
ZF: To je zapravo jedan od boljih. Sjajna stvar je to, što sam počeo da dobijam sve više ovih snimaka i odjednom sam imao 30, 40 glasova iz svih krajeva sveta. Kada ih spojite, dešava se nešto magično, nešto potpuno neverovatno, i odjednom sam dobio refren iz celog sveta. Sjajna stvar je bila to što sam u pozadini sastavljao sve ovo a Laura mi je poslala mejl jer je prošlo dobrih mesec dana. I rekla je: "Znam da si me zaboravio. Hvala ti što si uopšte uzeo to u obzir." Nakon nekoliko dana sam joj poslao ovo.
(Audio) ♫ Right now, it feels like I forgot to turn the light on ♫
(Audio) ♫ Sada se osećam kao da sam zaboravio da uključim svetlo ♫
♫ And things that looked so good yesterday ♫
♫ I stvari koje su juče izgledale tako dobro ♫
♫ are now shades of gray ♫
♫ sada su nijanse sivog ♫
♫ And it seems like the world is spinning ♫
♫ I čini se kao da se ceo svet vrti ♫
♫ while I'm standing still ♫
♫ dok ja stojim mirno ♫
♫ Or maybe I am spinning I can't tell ♫
♫ A možda se i ja vrtim, ne znam ♫
♫ And then you say ♫
♫ I ti onda kažeš ♫
♫ Hey ♫
♫ Hej ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ti si okej ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Bićeš dobro ♫
♫ Just breathe ♫
♫ Samo diši ♫
♫ And now the words sing ♫
♫ I pevaj ove reči ♫
♫ Hey ♫
♫ Hej ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ti si okej ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Bićeš dobro ♫
♫ Just breathe ♫
♫ Samo diši ♫
♫ Now everybody sings ♫
♫ I sad svi pevaju ♫
♫ Hey ♫
♫ Hej ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ti si okej ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Bićeš dobro ♫
♫ Just breathe ♫
♫ Samo diši ♫
♫ Hey ♫
♫ Hej ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ti si okej ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Bićeš dobro ♫
♫ Just breathe ♫
♫ Samo diši ♫
♫ Hey ♫
♫ Hej ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ti si okej ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Bićeš dobro ♫
♫ Just breathe ♫
♫ Samo diši ♫
Thank you.
Hvala vam.
(Applause)
(Aplauz)