Every presentation needs this slide in it. (Laughter) It's beautiful, isn't it? Do you see? All the points, all the lines -- it's incredible. It is the network; and in my case, the network has been important in media, because I get to connect to people. Isn't it amazing? Through that, I connect to people. And the way that I've been doing it has been multifaceted. For example, I get people to dress up their vacuum cleaners. (Laughter) I put together projects like Earth Sandwich, where I ask people to try and simultaneously place two pieces of bread perfectly opposite each other on the Earth. And people started laying bread in tribute, and eventually a team was able to do it between New Zealand and Spain. It's pretty incredible -- the video's online. Connecting to people in projects like YoungmeNowme for example. In YoungmeNowme, the audience was asked to find a childhood photograph of themselves and restage it as an adult. (Laughter) This is the same person -- top photo, James, bottom photo, [Jennifer]. Poignant. This was a Mother's Day gift. (Laughter) Particularly creepy. (Applause) (Laughter) My favorite of these photos, which I couldn't find, is there's a picture of a 30 year-old woman or so with a little baby on her lap, and the next photo is a 220-lb man with a tiny, little old lady peaking over his shoulder.
כל מצגת צריכה שקף כזה. (צחוק) זה יפהפה, לא? אתם רואים? את כל הנקודות, את כל הקווים. זה מדהים. זוהי הרשת. ובמקרה שלי, הרשת מילאה תפקיד חשוב במדיה, מפני שאני זוכה להתחבר לאנשים. זה לא מדהים? דרך זה, אני מתחבר לאנשים. והדרך שבה אני עושה זאת היא רבת פנים. לדוגמה, אני גורם לאנשים להלביש את שואבי האבק שלהם בתחפושות. (צחוק) אני יוזם פרוייקטים כמו "כריך עולם", בהם אני מבקש מאנשים לנסות בו זמנית להניח שתי פרוסות לחם אחת מול השניה בצדדים הפוכים של כדור הארץ. ואנשים התחילו להניח לחם כדי לתת כבוד, ובסופו של דבר היה צוות שהצליח לעשות זאת בין ניו זילנד וספרד. זה די מדהים. הסרטון נמצא ברשת. מתחבר לאנשים בפרוייקטים כגון YoungmeNowme (אני-צעיר-אני-עכשיו). ב-YoungmeNowme הקהל התבקש למצוא תמונת ילדות שלהם ולביים אותה מחדש כמבוגרים. (צחוק) זהו אותו בן אדם - בתמונה העליונה, ג'יימס, בתמונה התחתונה, ג'וליה. מעורר מחשבה. זו הייתה מתנה ליום האם. (צחוק) מטריד במיוחד. (מחיאות כפיים) (צחוק) התמונה האהובה עלי, שלא הצלחתי למצוא, היא תמונה של אישה כבת 30 עם תינוק קטן על ברכיה, ובתמונה הבאה ישנו גבר השוקל 100 קילוגרם עם קשישה קטנטנה המציצה מעבר לכתפו.
But this project changed the way that I thought about connecting to people. This is project called Ray. And what happened was I was sent this piece of audio and had no idea who generated the audio. Somebody said, "You have to listen to this." And this is what came to me.
אבל הפרוייקט הזה שינה את הדרך שבה חשבתי על התחברות לאנשים. לפרוייקט הזה קוראים "ריי". ומה שקרה זה ששלחו לי את פיסת ההקלטה הקולית הזו ולא היה לי מושג מי הקליט אותה. מישהו אמר, "אתה חייב להקשיב לזה." וזה מה שקיבלתי.
Recording: Hi, my name is Ray, and on yesterday my daughter called me because she was stressed out because of things that were going on on her job that she felt was quite unfair. Being quite disturbed, she called for comfort, and I didn't really know what to tell her, because we have to deal with so much mess in our society. So I was led to write this song just for her, just to give her some encouragement while dealing with stress and pressures on her job. And I figured I'd put it on the Internet for all employees under stress to help you better deal with what you're going through on your job. Here's how the song goes.
הקלטה: שלום, שמי הוא ריי, ואתמול הבת שלי התקשרה אלי בגלל שהיא הייתה לחוצה בגלל דברים שקרו בעבודה שלה שהיא חשבה שהם לא הוגנים. בהיותה מאד מוטרדת, היא התקשרה כדי שאנחם אותה, ולא ממש ידעתי מה להגיד לה, בגלל שאנחנו צריכים להתמודד עם כל-כך הרבה לחץ בחברה שלנו. לכן יצא שכתבתי את השיר הזה במיוחד בשבילה, רק כדי לעודד אותה מעט עת היא מתמודדת עם הלחצים שבעבודה שלה. וחשבתי שאני אשים אותו באינטרנט למען כל העובדים הלחוצים כדי שיוכלו להתמודד טוב יותר עם מה שקורה להם בעבודה. וככה הולך השיר.
♫ I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ אני עומד לכסח למישהו ת'תחת ♫
♫ Oh, I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ או, אני עומד לכסח למישהו ת'תחת ♫
♫ Oh, if you don't leave me alone, ♫
♫ או, אם לא תעזבו אותי בשקט, ♫
♫ you gonna have to send me home ♫
♫ תצטרכו לשלוח אותי הביתה ♫
♫ 'Cause I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ כי אני עומד לכסח למישהו ת'תחת ♫
Now you might not be able to sing that out loud, but you can hum it to yourself, and you know what the words are. And let it give you some strength to get the next few moments on your job. All right. Stay strong. Peace.
עכשיו, יכול להיות שלא תוכלו לשיר את זה בקול, אבל אתם יכולים לזמזם את זה לעצמכם, ואתם מכירים את המילים. ושאבו מזה את הכח להתמודד עם עוד מספר רגעים בעבודה. בסדר. היו חזקים. ברכות.
Ze Frank: So -- yeah. No, no, no, shush. We've got to go quickly. So I was so moved by this -- this is incredible. This was connecting, right. This was, at a distance, realizing that someone was feeling something, wanting to affect them in a particular way, using media to do it, putting it online and realizing that there was a greater impact. This was incredible; this is what I wanted to do. So the first thing I thought of is we have to thank him. And I asked my audience, I said, "Listen to this piece of audio. We have to remix it. He's got a great voice. It's actually in the key of B flat. And have to do something with it." Hundreds of remixes came back -- lots of different attempts. One stood out in particular. It was done by a guy named Goose.
זי פרנק: אז - כן. לא, לא, לא, שקט. אנחנו צריכים להתקדם מהר. אז זה כל כך ריגש אותי. זה לא יאמן. זוהי התחברות, נכון. זו הייתה, מרחוק, ההבנה שמישהו מרגיש משהו, ורצון להשפיע עליו בדרך מסויימת, באמצעות מדיה, דרך הרשת וההבנה שיש לזה השפעה רחבה יותר. זה היה מדהים. זה מה שרציתי לעשות. אז הדבר הראשון שחשבתי עליו הוא שאנחנו חייבים להודות לו. ושאלתי את הקהל שלי, אמרתי, "הקשיבו להקלטה הזו. אנחנו חייבים לעשות לה רה-מיקס. יש לו קול נהדר. זה למעשה במפתח רה מינור. וחייבים לעשות עם זה משהו. מאות רה-מיקסים חזרו אלי - הרבה ניסיונות שונים. אחד בלט במיוחד. הוא נעשה ע"י בחור בשם גוס.
Remix: ♫ I'm about to whip somebody's ass ♫
רה-מיקס: ♫ אני עומד לכסח למישהו ת'תחת ♫
♫ Oh, I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ או, אני עומד לכסח למישהו ת'תחת ♫
♫ Oh, if you don't leave me alone, ♫
♫ או, אם לא תעזבו אותי בשקט, ♫
♫ You gonna have to send me home ♫
♫ תצטרכו לשלוח אותי הביתה ♫
♫ Cuz I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ כי אני עומד לכסח למישהו ת'תחת ♫
♫ I'm about to whip some ♫ --
♫ אני עומד לכסח ♫ -
ZF: Great, so it was incredible. That song -- (Applause) Thank you. So that song, somebody told me that it was at a baseball game in Kansas City. In the end, it was one of the top downloads on a whole bunch of music streaming services. And so I said, "Let's put this together in an album." And the audience came together, and they designed an album cover. And I said, "If you put it all on this, I'm going to deliver it to him, if you can figure out who this person is," because all I had was his name -- Ray -- and this little piece of audio and the fact that his daughter was upset. In two weeks, they found him. I received and email and it said, "Hi, I'm Ray. I heard you were looking for me." (Laughter) And I was like, "Yeah, Ray. It's been an interesting two weeks." And so I flew to St. Louis and met Ray, and he's a preacher -- (Laughter) among other things.
זי פרנק: נהדר. אז זה היה מדהים. השיר הזה - (מחיאות כפיים) תודה. אז השיר הזה, מישהו סיפר לי שהשמיעו אותו במשחק כדור בסיס בקנזס סיטי. בסופו של דבר, הוא היה אחד ההורדות הפופולריות ביותר במספר רב של אתרי אירוח מוסיקה. אז אני אמרתי, "בואו נעשה מכל זה אלבום." והקהל התאגד, והם עיצבו עטיפה לאלבום. ואמרתי, "אם תשימו בזה את הכל, אני הולך לשלוח לו את זה, אם תצליחו לגלות מי הבן אדם הזה." מפני שהיה בידי רק שמו, ריי. ופיסת ההקלטה הזו והעובדה שבתו הייתה עצובה. תוך שבועיים, הם מצאו אותו. קיבלתי דואר אלקטרוני ובו היה כתוב, "הי, אני ריי. שמעתי שאתה מחפש אותי." (צחוק) ואני הייתי כאילו, "כן, ריי. עברו עלי שבועיים מעניינים." אז טסתי לסנט לואיס ופגשתי את ריי, והוא כומר. (צחוק) בין היתר.
So but anyways, here's the thing -- is it reminds me of this, which is a sign that you see in Amsterdam on every street corner. And it's sort of a metaphor for me for the virtual world. I look at this photo, and he seems really interested in what's going on with that button, but it doesn't seem like he is really that interested in crossing the street. (Laughter) And it makes me think of this. On street corners everywhere, people are looking at their cell phones, and it's easy to dismiss this as some sort of bad trend in human culture. But the truth is life is being lived there. When they smile -- right, you've seen people stop -- all of a sudden, life is being lived there, somewhere up in that weird, dense network. And this is it, right, to feel and be felt. It's the fundamental force that we're all after. We can build all sorts of environments to make it a little bit easier, but ultimately, what we're trying to do is really connect with one other person. And that's not always going to happen in physical spaces. It's also going to now happen in virtual spaces, and we have to get better at figuring that out. I think, of the people that build all this technology in the network, a lot of them aren't very good at connecting with people. This is kind of like something I used to do in third grade.
אבל, הנה העניין. וזה מזכיר לי את זה, זהו שלט שרואים באמסטרדם בכל פינת רחוב. ועבורי זוהי מעין מטפורה של העולם הוירטואלי. אני מביט בתמונה הזו, ונראה שהוא באמת מתעניין במה שקורה עם הכפתור הזה, אבל לא נראה שהוא באמת מעוניין לחצות את הכביש. (צחוק) וזה גורם לי לחשוב על הדבר הבא. בפינות רחוב בכל מקום, אנשים מביטים בטלפונים הניידים שלהם, וקל לבטל זאת בתור מגמה שלילית כלשהי בתרבות האנושית. אבל האמת היא, ששם הם חיים את החיים. כשהם מחייכים - נכון, יצא לכם לראות אנשים עוצרים - פתאום, חיים שם את החיים, איפשהו ברשת הדחוסה, המוזרה הזאת. וזה העניין, נכון, להרגיש ולהיות מורגש. זהו הכח הבסיסי שכולנו מחפשים. אנחנו יכולים לבנות כל מיני סביבות כדי שיהיה קצת יותר קל, אבל בסופו של דבר, מה שאנחנו מנסים לעשות זה להתחבר עם בן אדם אחד נוסף באמת. וזה לא תמיד יקרה במרחבים פיזיים. זה יקרה עכשיו גם לפעמים במרחבים וירטואליים, ואנחנו צריכים להשתפר בלהבין את זה. אני חושב, על האנשים שבונים את כל הטכנולוגיה הזאת שברשת, הרבה מהם אינם טובים במיוחד בלהתחבר עם אנשים. זה דומה קצת למשהו שהייתי עושה בכיתה ג'.
(Laughter)
(צחוק)
So here's a series of projects over the last few years where I've been inspired by trying to figure out how to really facilitate close connection. Sometimes they're very, very simple things. A Childhood Walk, which is a project where I ask people to remember a walk that they used to take as a child over and over again that was sort of meaningless -- like on the route to the bus stop, to a neighbor's house, and take it inside of Google Streetview. And I promise you, if you take that walk inside Google Streetview, you come to a moment where something comes back and hits you in the face. And I collected those moments -- the photos inside Google Streetview and the memories, specifically. "Our conversation started with me saying, 'I'm bored,' and her replying, 'When I'm bored I eat pretzels.' I remember this distinctly because it came up a lot." "Right after he told me and my brother he was going to be separating from my mom, I remember walking to a convenience store and getting a cherry cola." "They used some of the morbidly artist footage, a close-up of Chad's shoes in the middle of the highway. I guess the shoes came off when he was hit. He slept over at my house once, and he left his pillow. It had 'Chad' written in magic marker on it. He died long after he left the pillow at my house, but we never got around to returning it."
אז הנה סדרת פרוייקטים מהשנים האחרונות בהם שאבתי השראה מהנסיון להבין כיצד אפשר לייצר קשר קרוב. לפעמים אלו דברים מאד מאד פשוטים. "טיול ילדות", זהו פרוייקט בו ביקשתי מאנשים להיזכר בטיול שהיו עושים שוב ושוב כילדים שהיה די חסר משמעות, כמו הדרך לתחנת האוטובוס, לבית של השכנים, ולשחזר אותו באמצעות Google Streetview. ואני מבטיח לכם, שאם תשחזרו את הטיול הזה באמצעות Google Streetview, תגיעו לנקודה שבה משהו חוזר והולם בכם בפנים. ואספתי את הרגעים האלו - את התמונות בתוך Google Streetview וספציפית, את הזכרונות. "השיחה בינינו החלה בזה שאמרתי, 'משעמם לי,' ובזה שהיא ענתה, 'כשמשעמם לי אני אוכלת בייגלה.' אני זוכר את זה בבירור מפני שזה עלה הרבה." "מיד לאחר שסיפר לי ולאחי שהוא עומד להיפרד מאמא שלי, אני זוכרת שהלכתי למכולת וקניתי קולה דובדבנים." "הם השתמשו בחלק מהקטעים האמנותיים הדכאוניים, תקריב של הנעליים של צ'אד באמצע הכביש המהיר. אני מניח שהנעליים עפו כשהוא נפגע. הוא ישן אצלי בבית פעם, והוא השאיר את הכרית שלו. היה כתוב עליה 'צ'אד' בטוש. הוא מת הרבה אחרי שהוא השאיר את הכרית בבית שלי, אבל אף פעם לא מצאנו זמן להחזיר אותה."
Sometimes they're a little bit more abstract. This is Pain Pack. Right after September 11th, last year, I was thinking about pain and the way that we disperse it, the way that we excise it from our bodies. So what I did is I opened up a hotline -- a hotline where people could leave voicemails of their pain, not necessarily related to that event. And people called in and left messages like this.
לעיתים הם קצת יותר מופשטים. זהו "חבילת כאב." מיד לאחר ה-11 בספטמבר, בשנה שעברה, חשבתי על כאב ועל האופן בו אנו מפיצים אותו, האופן שבו אנו מסלקים אותו מגופינו. אז מה שעשיתי זה שפתחתי קו חם, קו חם בו אנשים יכולים להשאיר הודעות של הכאב שלהם, לא בהכרח בהקשר של הארוע ההוא. ואנשים התקשרו והשאירו הודעות כמו זו.
Recording: Okay, here's something. I'm not alone, and I am loved. I'm really fortunate. But sometimes I feel really lonely. And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. Like even people in convenience stores saying, "Have a nice day," when they're accidentally looking me in the eye.
הקלטה: או.קיי, הנה משהו. אני לא לבד, ואני אהובה. אני באמת ברת מזל. אבל לפעמים אני מרגישה מאד בודדה. וכשאני מרגישה ככה מעשה טוב ולו הקטן ביותר יכול לגרום לי לבכות. אפילו אנשים בחנויות המכולת שאמרו, "שיהיה לך יום טוב," כשהם הביטו לי בטעות בעיניים.
ZF: So what I did was I took those voicemails, and with their permission, converted them to MP3s and distributed them to sound editors who created short sounds using just those voicemails. And those were then distributed to DJs who have made hundreds of songs using that source material. (Music) We don't have time to play much of it. You can look at it online.
ז.פ.: אז מה שעשיתי זה שלקחתי את ההודעות האלו, ובאישורם, הסבתי אותם לקבצי MP3 והפצתי אותם לעורכי קול שהכינו קטעי קול קצרים באמצעות ההודעות האלו בלבד. ואלה הופצו ל-DJ-ים שיצרו מהם מאות שירים באמצעות חומרי המקור הללו. (מוסיקה) אין לנו זמן להשמיע הרבה מזה. אתם יכולים לראות את זה ברשת.
"From 52 to 48 with love" was a project around the time of the last election cycle, where McCain and Obama both, in their speeches after the election, talked about reconciliation, and I was like, "What the hell does that look like?" So I thought, "Well let's just give it a try. Let's have people hold up signs about reconciliation." And so some really nice things came together. "I voted blue. I voted red. Together, for our future." These are very, very cute little things right. Some came from the winning party. "Dear 48, I promise to listen to you, to fight for you, to respect you always." Some came from the party who had just lost. "From a 48 to a 52, may your party's leadership be as classy as you, but I doubt it." But the truth was that as this start becoming popular, a couple rightwing blogs and some message boards apparently found it to be a little patronizing, which I could also see. And so I started getting amazing amounts of hate mail, death threats even. And one guy in particular kept on writing me these pretty awful messages, and he was dressed as Batman. And he said, "I'm dressed as Batman to hide my identity." Just in case I thought the real Batman was coming after me; which actually made me feel a little better -- like, "Phew, it's not him."
"מ-52 ל-48 באהבה" היה פרוייקט בתקופת מחזור הבחירות האחרון, כשמק'יין ואובמה שניהם, דיברו על פיוס בנאומיהם שלאחר הבחירות, ואני הייתי כאילו, "איך לעזאזל זה נראה?" אז חשבתי, "בואו פשוט ננסה את זה. ניתן לאנשים להרים שלטים על פיוס." ויצאו מזה כל מיני דברים ממש נחמדים. "הצבעתי כחול. הצבעתי אדום. יחד, למען עתידנו." אלה דברים ממש ממש חמודים. חלק הגיעו מהמפלגה הזוכה. "48 היקרים, אני מבטיח להקשיב לכם, להילחם למענכם, לכבד אתכם תמיד." חלק הגיעו מהמפלגה שזה עתה הפסידה. "מאחד ה-48 לאחד ה-52, מי יתן ומנהיגות המפלגה שלך יהיה ברמה גבוהה כמוך. אבל אני בספק." אבל האמת היא שכשזה התחיל להיות פופולארי, כמה בלוגים ולוחות מודעות כפי הנראה הרגישו שזה קצת מתנשא, שגם אני ראיתי. אז התחלתי לקבל כמויות מדהימות של דואר שנאה, אפילו איומים על חיי. ובחור אחד במיוחד היה כותב לי הודעות די איומות, והוא היה לבוש כבאטמן. והוא אמר, "אני לבוש כבאטמן כדי להסתיר את זהותי." למקרה שחשבתי שבאטמן האמיתי בא לחפש אותי. מה שגרם לי להרגיש קצת יותר טוב. כאילו, "איזה מזל, זה לא הוא."
So what I did -- unfortunately, I was harboring all this kind of awful experience and this pain inside of me, and it started to eat away at my psyche. And I was protecting the project from it, I realized. I was protecting it -- I didn't want this special, little group of photographs to get sullied in some way. So what I did, I took all those emails, and I put them together into something called Angrigami, which was an origami template made out of this sort of vile stuff. And I asked people to send me beautiful things made out of the Angrigami. (Laughter) But this was the emotional moment. One of my viewer's uncles died on a particular day and he chose to commemorate it with a piece of hate. It's amazing.
אז מה שעשיתי - לדאבוני אגרתי את כל ההתנסות הזאת ואת הכאב בתוך תוכי, וזה החל לכרסם בתודעה שלי. והבנתי שאני גוננתי על הפרוייקט מזה. אני הגנתי עליו. לא רציתי שקובץ התמונות הקטן והמיוחד הזה יוכתם באיזושהי צורה. אז מה שעשיתי זה שלקחתי את כל המיילים האלו, וחיברתי אותם למשהו שנקרא "שנאה-גמי" (Angrigami), שהיה תבנית לאוריגמי עשוי מכל הדברים המגעילים האלו. וביקשתי מאנשים לשלוח לי דברים יפים שעשו מהשנאה-גמי. (צחוק) אבל זה היה הרגע המרגש. דודו של אחד הצופים שלי נפתר ביום מסויים, והוא בחר להנציח את זה עם פיסת שנאה. זה מדהים.
The last thing I'm going to tell you about is a series of projects called Songs You Already Know, where the idea was, I was trying to figure out to address particular kinds of emotions with group projects. So one of them was fairly straightforward. A guy said that his daughter got scared at night and could I write a song for her, his daughter. And I said, "Oh yeah, I'll try to write a mantra that she can sing to herself to help herself go to sleep." And this was "Scared."
הדבר האחרון שאספר לכם עליו הוא סדרה של פרוייקטים שקוראים להם "שירים שאתם כבר מכירים", והרעיון היה, ניסיתי לפענח איך להתייחס לסוגי רגשות מסויימים באמצעות פרוייקטים קבוצתיים. אז אחד מהם היה די פשוט. בחור אחד אמר שהבת שלו מפחדת בלילה וביקש ממני לכתוב לה שיר, לבת שלו. ואני אמרתי, אה כן, אנסה לכתוב לה מנטרה שהיא יכולה לשיר לעצמה כדי שזה יעזור לה להירדם. וזה היה "מפחד."
(Video) ♫ This is a song that I sing when I'm scared of something ♫
(וידאו) ♫ זהו שיר שאני שר כשאני מפחד ממשהו ♫
♫ I don't know why but it helps me get over it ♫
♫ אני לא יודע למה אבל זה עוזר לי להתגבר על זה ♫
♫ The words of the song just move me along ♫
♫ מילות השיר פשוט מקדמות אותי ♫
♫ And somehow I get over it ♫
♫ ואיכשהו אני מתגבר על זה ♫
♫ At least I don't suck at life ♫
♫ לפחות אני לא נכשל בחיים ♫
♫ I keep on trying despite ♫
♫ אני ממשיך לנסות למרות ♫
♫ At least I don't suck at life ♫
♫ לפחות אני לא נכשל בחיים ♫
♫ I keep on trying despite ♫
♫ אני ממשיך לנסות למרות ♫
♫ This is a song that I sing when I'm scared of something ♫
♫ זהו שיר שאני שר כשאני מפחד ממשהו ♫
Okay, so I wrote that song, right. Thank you. So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. So I was like, "Awesome. This is great."
טוב, אז כתבתי את השיר הזה, נכון. תודה. אז הדבר הנחמד הוא שהוא נכנס באיזשהו שלב לחדר של הבת שלו, והיא ממש שרה את השיר הזה לעצמה. אז אני הייתי כאילו, "סבבה. זה גדול."
And then I got this email. And there's a little bit of a back story to this. And I don't have much time. But the idea was that at one point I did a project called Facebook Me Equals You, where I wanted to experience what it was like to live as another person. So I asked for people's usernames and passwords to be sent to me. And I got a lot, like 30 in a half an hour. And I shut that part down. And I chose two people to be, and I asked them to send me descriptions of how to act as them on Facebook. One person sent me a very detailed description; the other person didn't. And the person who didn't, it turned out, had just moved to a new city and taken on a new job. So, you know, people were writing me and saying, "How's your new job?" I was like, "I don't know. Didn't know I had one."
ואז קיבלתי את המייל הזה. ויש לזה קצת סיפור רקע. ואין לי הרבה זמן. אבל הרעיון היה שבשלב מסויים עשיתי פרוייקט בשם "פייסבוק אני שווה אתה", בו רציתי לחוות איך זה לחיות כמישהו אחר. אז ביקשתי מאנשים שיישלחו לי את שמות המשתמש והסיסמאות שלהם. וקיבלתי הרבה, בערך 30 תוך חצי שעה. וסגרתי את הקטע הזה. ובחרתי להיות שני אנשים, וביקשתי מהם שיישלחו לי תיאורים של איך להתנהג כמוהם בפייסבוק. אחד מהם שלח לי תיאור מאד מפורט. והשניה לא. וזאת שלא, מסתבר, עברה בדיוק לעיר אחרת ומצאה עבודה חדשה. אז, אתם יודעים, אנשים כתבו לי ושאלו, "איך העבודה החדשה?" והייתי כאילו, "לא יודע. לא ידעתי שמצאתי."
But anyway, this same person, Laura, ended up emailing me a little bit after that project. And I felt badly for not having done a good job. And she said, "I'm really anxious, I just moved to a new town, I have this new job, and I've just had this incredible amount of anxiety." So she had seen the "Scared" song and wondered if I could do something. So I asked her, "What does it feel like when you feel this way?" And she wrote a sort of descriptive set of what it felt like to have had this anxiety. And so what I decided to do. I said, "Okay, I'll think about it." And so quietly in the background, I started sending people this.
אבל בכל מקרה, אותה אחת, לאורה, בסוף שלחה לי מייל קצת אחרי הפרוייקט הזה. והרגשתי רע על שלא עשיתי עבודה טובה. והיא אמרה, "אני מאד חרדה, בדיוק עברתי לעיר חדשה, יש לי עבודה חדשה, ופשוט יש לי המון חרדות." היא ראתה את השיר "מפחד" ותהתה אם אני יכול לעשות משהו. אז שאלתי אותה, "איך זה מרגיש כשאת מרגישה ככה?" והיא כתבה מין קובץ תיאורים של איך זה מרגיש כשיש לך את כל החרדות האלו. אז מה שהחלטתי לעשות. אמרתי, "בסדר. אחשוב על זה." אז בשקט וברקע, התחלתי לשלוח לאנשים את הדבר הבא.
(Audio) ♫ Hey ♫
(הקלטה) ♫ הי ♫
♫ You're okay ♫
♫ את בסדר ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ אתה תהיי בסדר ♫
So I asked people whether they had basic audio capabilities, just so they could sing along to the song with headphones on, so I could just get their voices back. And this is the kind of thing that I got back.
אז שאלתי אנשים אם יש להם כישורים קוליים בסיסיים, רק כדי שיוכלו ללוות את השיר עם אוזניות, ושאוכל לקבל מהם את הקולות שלהם. וזה סוג הדברים שקיבלתי.
Recording: ♫ Hey ♫
הקלטה: ♫ הי ♫
♫ You're okay ♫
♫ את בסדר ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ את תהיי בסדר ♫
ZF: So that's one of the better ones, really. But what's awesome is, as I started getting more and more and more of them, all of a sudden I had 30, 40 voices from around the world. And when you put them together, something magical happens, something absolutely incredible happens, and all of a sudden I get a chorus from around the world. And what was really great is, I'm putting all this work together in the background, and Laura sent me a follow-up email because a good month had passed by. And she said, "I know you've forgotten about me. I just want to say thanks for even considering it." And then a few days later I sent her this.
ז.פ.: אז זה אחד המוצלחים יותר, באמת. אבל מה שמגניב זה, שאחרי שקיבלתי עוד ועוד כאלה, היו לי פתאום 30, 40 קולות מרחבי העולם. וכשמחברים אותם, משהו קסום קורה, משהו ממש מדהים קורה, ופתאום יצאה לי מקהלה מרחבי העולם. ומה שהיה ממש נהדר זה שבזמן שאני הכנתי את כל זה ברקע, לאורה שלחה לי מייל המשך מפני שעבר כבר חודש. והיא אמרה, "אני יודעת ששכחת ממני. אבל רציתי לומר תודה שחשבת על זה." ואחרי מספר ימים שלחתי לה את זה.
(Audio) ♫ Right now, it feels like I forgot to turn the light on ♫
(הקלטה) ♫ כרגע, אני מרגישה כאילו שכחתי להדליק את האור ♫
♫ And things that looked so good yesterday ♫
♫ ודברים שנראו כל-כך טוב אתמול ♫
♫ are now shades of gray ♫
♫ קיבלו עכשיו גוון אפור ♫
♫ And it seems like the world is spinning ♫
♫ ונראה שהעולם מסתובב ♫
♫ while I'm standing still ♫
♫ בזמן שאני עומדת במקום ♫
♫ Or maybe I am spinning I can't tell ♫
♫ או שאולי אני מסתובבת אני לא יודעת ♫
♫ And then you say ♫
♫ ואז אתה אומר ♫
♫ Hey ♫
♫ הי ♫
♫ You're okay ♫
♫ את בסדר ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ את תהיי בסדר ♫
♫ Just breathe ♫
♫ רק תנשמי ♫
♫ And now the words sing ♫
♫ והמילים שרות עכשיו ♫
♫ Hey ♫
♫ הי ♫
♫ You're okay ♫
♫ את בסדר ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ את תהיי בסדר ♫
♫ Just breathe ♫
♫ רק תנשמי ♫
♫ Now everybody sings ♫
♫ עכשיו כולם שרים ♫
♫ Hey ♫
♫ הי ♫
♫ You're okay ♫
♫ את בסדר ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ את תהיי בסדר ♫
♫ Just breathe ♫
♫ רק תנשמי ♫
♫ Hey ♫
♫ הי ♫
♫ You're okay ♫
♫ את בסדר ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ את תהיי בסדר ♫
♫ Just breathe ♫
♫ רק תנשמי ♫
♫ Hey ♫
♫ הי ♫
♫ You're okay ♫
♫ את בסדר ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ את תהיי בסדר ♫
♫ Just breathe ♫
♫ רק תנשמי ♫
Thank you.
תודה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)