Всяка презентация трябва да съдържа този слайд. (Смях) Красива е, нали? Виждате ли? Всички точки, всички линии. Невероятна е. Това е мрежата. И в моя случай, мрежата е важна като среда, защото чрез нея аз се свързвам с хора. Не е ли удивително? През това, аз се свързвам с хора. И това става по различни начини. Например, карам хора да обличат своите прахосмукачки. (Смях) Правя проекти катo "Земен Сандвич", в който карам хората, да се опитат едновременно да поставят две филии хляб на абсолютно противоположни точки на Земята. И в отговор хората започнаха да редят хляб по земята и накрая един екип изпълни целта между Нова Зеландия и Испания. Невероятно е. Видеото е онлайн. Свързвам се с непознати за проекти, като "Аз - преди и сега" например. В "Аз - преди и сега" накарахме участниците да намерят своя детска снимка и да я пресъздадат като възрастни. (Смях) Това е един и същ човек - отгоре, Джеимс, отдолу, [Дженифър]. Уместно. Това е подарък за деня на майката. (Смях) Страховито. (Аплодисменти) (Смях) Любимата снимка, която не можах да намеря, е на 30-тина годишна жена, която държи бебе в скута си, а на следващата снимка има един 110 кг мъж, и една дребна, възрастна женица, наднича над рамото му.
Every presentation needs this slide in it. (Laughter) It's beautiful, isn't it? Do you see? All the points, all the lines -- it's incredible. It is the network; and in my case, the network has been important in media, because I get to connect to people. Isn't it amazing? Through that, I connect to people. And the way that I've been doing it has been multifaceted. For example, I get people to dress up their vacuum cleaners. (Laughter) I put together projects like Earth Sandwich, where I ask people to try and simultaneously place two pieces of bread perfectly opposite each other on the Earth. And people started laying bread in tribute, and eventually a team was able to do it between New Zealand and Spain. It's pretty incredible -- the video's online. Connecting to people in projects like YoungmeNowme for example. In YoungmeNowme, the audience was asked to find a childhood photograph of themselves and restage it as an adult. (Laughter) This is the same person -- top photo, James, bottom photo, [Jennifer]. Poignant. This was a Mother's Day gift. (Laughter) Particularly creepy. (Applause) (Laughter) My favorite of these photos, which I couldn't find, is there's a picture of a 30 year-old woman or so with a little baby on her lap, and the next photo is a 220-lb man with a tiny, little old lady peaking over his shoulder.
Но един проект промени начина, по който се свързвам с хората. Проекта се казва "Рей". Случи се така, че ми изпратиха един аудио запис, нямам идея кой беше автора. Някой каза, "Трябва да чуеш това." Ето какво получих.
But this project changed the way that I thought about connecting to people. This is project called Ray. And what happened was I was sent this piece of audio and had no idea who generated the audio. Somebody said, "You have to listen to this." And this is what came to me.
Запис: Здрасти, казвам се Рей, и вчера дъщеря ми ми се обади, защото беше стресирана, от неща, който си се случват в нейната работа, който тя смята за несправедливи. Тя се обади за да я утеша, но аз не знаех какво да кажа, защото постоянно се налага да се разправяме с подобни неща в нашето общество. Затова написах тази песен специално за нея, за да я окуража, в борбата й със стреса и напрежението на работа. След това реших да я пусна в Интернет, за всички работещи под стрес, за да им помогна да се справят с проблемите на работа. Ето какво се пее в песента.
Recording: Hi, my name is Ray, and on yesterday my daughter called me because she was stressed out because of things that were going on on her job that she felt was quite unfair. Being quite disturbed, she called for comfort, and I didn't really know what to tell her, because we have to deal with so much mess in our society. So I was led to write this song just for her, just to give her some encouragement while dealing with stress and pressures on her job. And I figured I'd put it on the Internet for all employees under stress to help you better deal with what you're going through on your job. Here's how the song goes.
♫ Ще напляскам някой по задника ♫
♫ I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ О, ще напляскам някой по задника♫
♫ Oh, I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ О, ако не ме оставите на мира, ♫
♫ Oh, if you don't leave me alone, ♫
♫ ще трябва да ме изпратите вкъщи, ♫
♫ you gonna have to send me home ♫
♫ Защото ще напляскам някой по задника. ♫
♫ 'Cause I'm about to whip somebody's ass ♫
Дори да не можете да я изпеете с глас, винаги можете да си я изтананикате, а Вие си знаете какъв е текста. И това ще ви даде сила да изкарате трудните моменти на работа. Добре. Бъдете силни. Мир.
Now you might not be able to sing that out loud, but you can hum it to yourself, and you know what the words are. And let it give you some strength to get the next few moments on your job. All right. Stay strong. Peace.
Зе Франк: Та... Да. Не, не, не, тихо. Трябва да сме бързи. Това ме развълнува. Това е невероятно. Това е истинско свързване. Това е, от разстояние, да разбереш че някой чувства нещо, да искаш да им повлияеш по определен начин, да използваш медия, като го пуснеш онлайн, и да осъзнаеш че там има по-голямо въздействие. Това е невероятно. Точно каквото искам да постигна. И първото което си помислих, е че трябва да му се отблагодарим. Помолих моята публика, "Чуйте този аудио запис. Трябва да го миксираме. Той има страхотен глас. Това е в тоналност Си бемол. Трябва да измислим нещо. Пристигнаха стотици ремикси - различни опити. Един се открояваше от всички останали. Беше дело на един човек, с прякор Гус (гъска).
Ze Frank: So -- yeah. No, no, no, shush. We've got to go quickly. So I was so moved by this -- this is incredible. This was connecting, right. This was, at a distance, realizing that someone was feeling something, wanting to affect them in a particular way, using media to do it, putting it online and realizing that there was a greater impact. This was incredible; this is what I wanted to do. So the first thing I thought of is we have to thank him. And I asked my audience, I said, "Listen to this piece of audio. We have to remix it. He's got a great voice. It's actually in the key of B flat. And have to do something with it." Hundreds of remixes came back -- lots of different attempts. One stood out in particular. It was done by a guy named Goose.
Ремикс: ♫ Ще напляскам някой по задника ♫
Remix: ♫ I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ О, Ще напляскам някой по задника ♫
♫ Oh, I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ О, ако не ме оставите на мира, ♫
♫ Oh, if you don't leave me alone, ♫
♫ ще трябва да ме изпратите вкъщи, ♫
♫ You gonna have to send me home ♫
♫ Щото ще напляскам някой по задника ♫
♫ Cuz I'm about to whip somebody's ass ♫
♫ Ще напляскам някой... ♫
♫ I'm about to whip some ♫ --
ЗФ: Страхотно. Беше невероятно. Тази песен - (Аплодисменти) Благодаря. Та тази песен, някой ми каза, че я е чул на бейзболен мач, в Канзас Сити. Накрая, се превърна в най-сваляната песен, в доста от музикалните сайтове. И предложих, "Нека да направим един албум." И публиката се събра и направиха обложка за албума. И им казах, "Ако искате, аз ще му го дам лично, ако можете да намерите този човек," защото знаех единствено името му, Рей, този кратък запис и факта, че дъщеря му е била разстроена. Намериха го за две седмици. Получих имейл, който гласеше, "Здрасти, аз съм Рей." Чух че си ме търсил." (Смях) Аз отговорих, "Здрасти, Рей." Изминаха две доста интересни седмици." След това взех полет до Сейнт Луис, и се срещнах с Рей, той е проповедник. (Смях) Освен другите неща с които се занимава.
ZF: Great, so it was incredible. That song -- (Applause) Thank you. So that song, somebody told me that it was at a baseball game in Kansas City. In the end, it was one of the top downloads on a whole bunch of music streaming services. And so I said, "Let's put this together in an album." And the audience came together, and they designed an album cover. And I said, "If you put it all on this, I'm going to deliver it to him, if you can figure out who this person is," because all I had was his name -- Ray -- and this little piece of audio and the fact that his daughter was upset. In two weeks, they found him. I received and email and it said, "Hi, I'm Ray. I heard you were looking for me." (Laughter) And I was like, "Yeah, Ray. It's been an interesting two weeks." And so I flew to St. Louis and met Ray, and he's a preacher -- (Laughter) among other things.
Странното е, че това, ми напомня на този знак, който може да видите на всеки ъгъл в Амстердам. Това е като метафора за виртуалния сват. На тази снимка, изглежда че човека е заинтересуван повече от бутона, отколкото от това да пресече улицата. (Смях) И това ми на помня на.... На всеки ъгъл, може да видите хора, които са се втренчили в телефоните си и лесно може да помислите, че това е някаква лоша тенденция в човешката култура. Но истината е, че там живота кипи. Когато се усмихнат -- нали, виждали сте как хората спират - и изведнъж, проблясва живот, някъде в тази странна, гъста мрежа. Това е, да чувстваш и да те почувстват, нали? Тази водеща сила, която всички преследваме. Можем да променим околната ни среда, за да ни е малко по-лесно, но в края на крайщата, това което всъщност искаме е наистина да се свържем с друг човек. И това не винаги се случва физически. Вече ще се случва и виртуално, и ние трябва да свикнем с това. Мисля, че хора, който изградиха технологиите в мрежата, в по-голямата си част не са много добри в това да се свързват с други хора. Това наподобява на това което аз правех в трети клас.
So but anyways, here's the thing -- is it reminds me of this, which is a sign that you see in Amsterdam on every street corner. And it's sort of a metaphor for me for the virtual world. I look at this photo, and he seems really interested in what's going on with that button, but it doesn't seem like he is really that interested in crossing the street. (Laughter) And it makes me think of this. On street corners everywhere, people are looking at their cell phones, and it's easy to dismiss this as some sort of bad trend in human culture. But the truth is life is being lived there. When they smile -- right, you've seen people stop -- all of a sudden, life is being lived there, somewhere up in that weird, dense network. And this is it, right, to feel and be felt. It's the fundamental force that we're all after. We can build all sorts of environments to make it a little bit easier, but ultimately, what we're trying to do is really connect with one other person. And that's not always going to happen in physical spaces. It's also going to now happen in virtual spaces, and we have to get better at figuring that out. I think, of the people that build all this technology in the network, a lot of them aren't very good at connecting with people. This is kind of like something I used to do in third grade.
(Смях)
(Laughter)
Следва поредица проекти, от последните няколко години, с които се опитвам да намеря начин да да помогна на образуването на по-близки връзки. Някой проекти са доста елементарни. "Разходка от детството", е проект, в който карам хората да си припомнят маршрут, по който са минавали често като деца, който не е специален по някакъв начин, например пътя до спирката, къщата на съседа, и да го преминат чрез Google Streetview. Обещавам Ви, че ако го направите, ще дойде момент, в който нещо се завръща и ви удря в лицето. И аз събрах тези моменти - снимките от Google Streetview и по-специално, спомените. "Нашия разговор започна, когато казах 'Отегчен съм'," и тя отвърна 'Когато съм отегчена ям солети.' Спомням си добре, защото често се случваше." Точно след като каза на мен и брат ми, че се разделят с майка ми, си спомням че влязох в един магазин и си купих чери кола." Използваха ужасна авторска снимка, на която имаше снимани отблизо обувките на Чад на магистралата. Предполагам са се събули, когато го блъснаха. Веднъж той преспа удома и забрави възглавницата си. На нея пишеше 'Чад' със маркер. Той почина доста след като забрави възглавницата удома, но ние така и не му я върнахме."
So here's a series of projects over the last few years where I've been inspired by trying to figure out how to really facilitate close connection. Sometimes they're very, very simple things. A Childhood Walk, which is a project where I ask people to remember a walk that they used to take as a child over and over again that was sort of meaningless -- like on the route to the bus stop, to a neighbor's house, and take it inside of Google Streetview. And I promise you, if you take that walk inside Google Streetview, you come to a moment where something comes back and hits you in the face. And I collected those moments -- the photos inside Google Streetview and the memories, specifically. "Our conversation started with me saying, 'I'm bored,' and her replying, 'When I'm bored I eat pretzels.' I remember this distinctly because it came up a lot." "Right after he told me and my brother he was going to be separating from my mom, I remember walking to a convenience store and getting a cherry cola." "They used some of the morbidly artist footage, a close-up of Chad's shoes in the middle of the highway. I guess the shoes came off when he was hit. He slept over at my house once, and he left his pillow. It had 'Chad' written in magic marker on it. He died long after he left the pillow at my house, but we never got around to returning it."
Понякога проектите са малко по-абстрактни. Това е "Пакетче болка". Точно след 11-ти септември, миналата година, си мислех за болката и начините по който я показваме, как я изчистваме от телата си. И отворих безплатна телефонна линия, на която хората могат да оставят съобщения със своята болка, като не е задължително тя да е свързана с точно това събитие. И хората започнаха да се обаждат и да оставят съобщения като това.
Sometimes they're a little bit more abstract. This is Pain Pack. Right after September 11th, last year, I was thinking about pain and the way that we disperse it, the way that we excise it from our bodies. So what I did is I opened up a hotline -- a hotline where people could leave voicemails of their pain, not necessarily related to that event. And people called in and left messages like this.
Запис: Добре, ето... Не съм сама, и ме обичат. Наистина съм щастлива. Но понякога се чувствам много самотна. И когато се чувствам така, дори най-малкия акт на доброта може да ме разплаче. Дори продавача в магазина, когато ми пожелае "Приятен ден", и случайно ме погледне в очите.
Recording: Okay, here's something. I'm not alone, and I am loved. I'm really fortunate. But sometimes I feel really lonely. And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry. Like even people in convenience stores saying, "Have a nice day," when they're accidentally looking me in the eye.
ЗФ: И аз взех тези съобщения, и с разрешението на хората, ги записах в MP3 формат и ги пратих на звукови оператори, които създадоха къси аудио записи, използвайки само тези съобщения. И после ги изпратих на различни DJ-и, които създадоха стотици песни, използвайки съобщенията. (Музика) Нямаме много време, за да ги слушаме. Може да ги чуете в Интернет.
ZF: So what I did was I took those voicemails, and with their permission, converted them to MP3s and distributed them to sound editors who created short sounds using just those voicemails. And those were then distributed to DJs who have made hundreds of songs using that source material. (Music) We don't have time to play much of it. You can look at it online.
"От 52 до 48 с любов" е проект, който възникна около последните избори, когато МакКейн и Обама, в своите речи след изборите, говореха за помирение, и си помислих, "Как по дяволите изглежда това?" И реших "Добре, да пробваме. Нека хората да покажат помирение със надписи." И излязоха няколко много добри работи. "Аз гласувах за сините. Аз за червените." Заедно, за нашето бъдеще. Някой са много сладки, нали? Някой дойдоха от победителите. "Скъпи 48, обещавам да Ви слушам, да се боря за вас, да Ви уважавам, винаги." Други дойдоха от губещите. "От 48 за 52, дано ръководството на вашата партия е толкова " но се съмнявам". Но след като взе да придобива популярност няколко десни блога и сайта решиха че е малко покровителствено, което и аз забелязах. И изведнъж ме засипаха със злобни писма, дори смъртни заплахи. Един от тях настойчиво ми пращаше отвратителни съобщения, и той се обличаше като Батман. Едно съобщение беше "Обличам се като Батман, за да скрия истинската си самоличност" За да не си мисля, че истинския Батман е по петите ми. Това всъщност ме накара да се чувствам по-добре. "Добре, не е той."
"From 52 to 48 with love" was a project around the time of the last election cycle, where McCain and Obama both, in their speeches after the election, talked about reconciliation, and I was like, "What the hell does that look like?" So I thought, "Well let's just give it a try. Let's have people hold up signs about reconciliation." And so some really nice things came together. "I voted blue. I voted red. Together, for our future." These are very, very cute little things right. Some came from the winning party. "Dear 48, I promise to listen to you, to fight for you, to respect you always." Some came from the party who had just lost. "From a 48 to a 52, may your party's leadership be as classy as you, but I doubt it." But the truth was that as this start becoming popular, a couple rightwing blogs and some message boards apparently found it to be a little patronizing, which I could also see. And so I started getting amazing amounts of hate mail, death threats even. And one guy in particular kept on writing me these pretty awful messages, and he was dressed as Batman. And he said, "I'm dressed as Batman to hide my identity." Just in case I thought the real Batman was coming after me; which actually made me feel a little better -- like, "Phew, it's not him."
И аз, тъй като за нещастие ми се бяха насъбрали много лоши случки и болка, започнах да се чувствам много зле. И тогава осъзнах, че аз пазех проекта. Защитавах го. Не исках тази малка група от специални снимки да бъде опетнена по какъвто и да било начин. Затова, взех всички тези имейли, и ги превърнах в нещо, което нарекох Гняв-огами, - шаблон за оригами, направен от тези гнусотии. И помолих хората да ми изпратят красиви неща, направени от Гняв-огами (Смях) Ето един емоционален момент. Чичото на един човек почина и той реши да отбележи това събитие с парченце омраза. Удивително.
So what I did -- unfortunately, I was harboring all this kind of awful experience and this pain inside of me, and it started to eat away at my psyche. And I was protecting the project from it, I realized. I was protecting it -- I didn't want this special, little group of photographs to get sullied in some way. So what I did, I took all those emails, and I put them together into something called Angrigami, which was an origami template made out of this sort of vile stuff. And I asked people to send me beautiful things made out of the Angrigami. (Laughter) But this was the emotional moment. One of my viewer's uncles died on a particular day and he chose to commemorate it with a piece of hate. It's amazing.
Последното, за което ще ви разкажа, са поредица проекти, наречени "Песни, който сте чували", с които аз се опитах да отвърна на определени емоции в груповите проекти. Един от тях беше що-годе лесен. Един човек сподели че дъщеря му се страхува нощем и ме помоли да напиша песен за нея. Аз казах, о да, ще се опитам да напиша мантра, която тя да си пее когато заспива. И така се появи "Изплашен".
The last thing I'm going to tell you about is a series of projects called Songs You Already Know, where the idea was, I was trying to figure out to address particular kinds of emotions with group projects. So one of them was fairly straightforward. A guy said that his daughter got scared at night and could I write a song for her, his daughter. And I said, "Oh yeah, I'll try to write a mantra that she can sing to herself to help herself go to sleep." And this was "Scared."
(Видео)♫ Аз пея тази песен, когато ме е страх от нещо ♫
(Video) ♫ This is a song that I sing when I'm scared of something ♫
♫ И не знам как, но тя ми помага да го преодолея ♫
♫ I don't know why but it helps me get over it ♫
♫ Думите просто ме раздвижват ♫
♫ The words of the song just move me along ♫
♫И аз се справям с проблема ♫
♫ And somehow I get over it ♫
♫ И поне живота ми не е скапан ♫
♫ At least I don't suck at life ♫
♫ И продължавам да се боря♫
♫ I keep on trying despite ♫
♫ И поне живота ми не е скапан ♫
♫ At least I don't suck at life ♫
♫ И продължавам да се боря ♫
♫ I keep on trying despite ♫
♫ Аз пея тази песен, когато ме е страх от нещо ... ♫
♫ This is a song that I sing when I'm scared of something ♫
Ок, аз написах тази песен... Мерси... И най-хубавото е че човека сподели, че един път минал покрай стаята на дъщеря си, и чул как наистина тя си припява песента. И аз си казах "Страхотно. Това е супер."
Okay, so I wrote that song, right. Thank you. So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. So I was like, "Awesome. This is great."
И тогава получих един имейл... Има малко предистория. А нямам много време... Преди известно време, направих един проект "Моят фейсбук профил си ти" в който исках да разбера какво е живееш като друг човек. Помолих хората да ми пратят своите пароли. И получих около 30 за половин час. И после спрях да ги събирам. От тях си избрах двама, който да бъда аз, и ги помолих да ми изпратя инструкции, как да се държа като тях във фейсбук. Единия човек ми изпрати много подробни инструкции. Другият пък не. И този който не ми изпрати инструкции, тъкмо се беше преместил на нова работа в друг град. И, както можете да предположите, хората ме питаха "Как е новата работа?" И аз... "Ами не знам." "Не знаех че имам нова работа"
And then I got this email. And there's a little bit of a back story to this. And I don't have much time. But the idea was that at one point I did a project called Facebook Me Equals You, where I wanted to experience what it was like to live as another person. So I asked for people's usernames and passwords to be sent to me. And I got a lot, like 30 in a half an hour. And I shut that part down. And I chose two people to be, and I asked them to send me descriptions of how to act as them on Facebook. One person sent me a very detailed description; the other person didn't. And the person who didn't, it turned out, had just moved to a new city and taken on a new job. So, you know, people were writing me and saying, "How's your new job?" I was like, "I don't know. Didn't know I had one."
Както и да е... тази жена - Лора, ми писа, малко след като свърши този проект. А аз се чувствах зле, защото не се бях справил добре с проекта. И тя ми писа "Доста съм притеснена, тъкмо смених работата и града, в който живея" и просто много се притеснявам." Тя беше чула песента "Изплашен" и се чудеше дали не мога да й помогна. Аз я попитах "Опиши ми как точно се чувстваш?" И тя ми направи списък с чувствата, които е изпитала когато е била притеснена. И тогава реших какво да правя. Казах й "ОК, ще си помисля." И междувременно разпратих на различни хора това.
But anyway, this same person, Laura, ended up emailing me a little bit after that project. And I felt badly for not having done a good job. And she said, "I'm really anxious, I just moved to a new town, I have this new job, and I've just had this incredible amount of anxiety." So she had seen the "Scared" song and wondered if I could do something. So I asked her, "What does it feel like when you feel this way?" And she wrote a sort of descriptive set of what it felt like to have had this anxiety. And so what I decided to do. I said, "Okay, I'll think about it." And so quietly in the background, I started sending people this.
(Аудио) ♫ Ей ♫
(Audio) ♫ Hey ♫
♫ Ти си добре ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ще се справиш ♫
♫ You'll be fine ♫
Помолих хората, който можеха да записват аудио, да запишат как припяват с песента и да ми изпратят гласовете си. И ето какво получих.
So I asked people whether they had basic audio capabilities, just so they could sing along to the song with headphones on, so I could just get their voices back. And this is the kind of thing that I got back.
Запис: ♫ Ей ♫
Recording: ♫ Hey ♫
♫ Ти си добре ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ще се справиш ♫
♫ You'll be fine ♫
ЗФ: И това е един от добрите, вярвайте ми... Но това беше удивително, защото започнах да получавам все повече и повече записи, и изведнъж имах 30 - 40 гласа от целия свят. Но когато ги смесиш, се случва магията, нещо абсолютно невероятно, изведнъж получаваш хор, с участници от целия свят. И докато, аз тайно работех по това, Лора ми изпрати следващ имейл, в който обясни че е изминал един добър месец. Тя ми писа: "Знам, че си забравил за мен." Само искам да ти благодаря че обмисли да ми помогнеш." И след няколко дни аз й изпратих това:
ZF: So that's one of the better ones, really. But what's awesome is, as I started getting more and more and more of them, all of a sudden I had 30, 40 voices from around the world. And when you put them together, something magical happens, something absolutely incredible happens, and all of a sudden I get a chorus from around the world. And what was really great is, I'm putting all this work together in the background, and Laura sent me a follow-up email because a good month had passed by. And she said, "I know you've forgotten about me. I just want to say thanks for even considering it." And then a few days later I sent her this.
(Аудио) ♫ Изглежда, сякаш съм забравил да пусна лампите ♫
(Audio) ♫ Right now, it feels like I forgot to turn the light on ♫
♫ И нещата, който вчера изглеждаха добре ♫
♫ And things that looked so good yesterday ♫
♫ сега са сиви и тъжни ♫
♫ are now shades of gray ♫
♫ И сякаш света се върти ♫
♫ And it seems like the world is spinning ♫
♫ а аз стоя на едно място ♫
♫ while I'm standing still ♫
♫ или пък само аз се въртя, не знам...♫
♫ Or maybe I am spinning I can't tell ♫
♫ И ти ми казваш ♫
♫ And then you say ♫
♫ Ей ♫
♫ Hey ♫
♫ Ти си добре ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ще се справиш ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Поеми си въздух♫
♫ Just breathe ♫
♫ И сега пеем ♫
♫ And now the words sing ♫
♫ Ей ♫
♫ Hey ♫
♫ Ти си добре ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ще се справиш ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Поеми си въздух ♫
♫ Just breathe ♫
♫ Сега всички заедно ♫
♫ Now everybody sings ♫
♫ Ей ♫
♫ Hey ♫
♫ Ти си добре ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ще се справиш ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Поеми си въздух ♫
♫ Just breathe ♫
♫ Ей ♫
♫ Hey ♫
♫ Ти си добре ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ще се справиш ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Поеми си въздух ♫
♫ Just breathe ♫
♫ Ей ♫
♫ Hey ♫
♫ Ти си добре ♫
♫ You're okay ♫
♫ Ще се справиш ♫
♫ You'll be fine ♫
♫ Поеми си въздух ♫
♫ Just breathe ♫
Благодаря Ви.
Thank you.
(Аплодисменти)
(Applause)