On November 5th, 1990, a man named El-Sayyid Nosair walked into a hotel in Manhattan and assassinated Rabbi Meir Kahane, the leader of the Jewish Defense League. Nosair was initially found not guilty of the murder, but while serving time on lesser charges, he and other men began planning attacks on a dozen New York City landmarks, including tunnels, synagogues and the United Nations headquarters. Thankfully, those plans were foiled by an FBI informant. Sadly, the 1993 bombing of the World Trade Center was not. Nosair would eventually be convicted for his involvement in the plot. El-Sayyid Nosair is my father.
Marraskuun 5. 1990 mies nimeltä El-Sayyid Nosair käveli hotelliin Manhattanilla ja tappoi rabbi Meir Kahanen, Juutalaisen puolustusliiton johtajan. Nosair todettiin aluksi syyttömäksi murhaan, mutta kärsiessään tuomiota pienemmistä rikoksista hän alkoi muiden miesten kanssa suunnitella iskuja tusinaan New Yorkin maamerkeistä, tunneleihin, synagoogiin ja Yhdistyneiden kansakuntien päämajaan. Onneksi FBI:n ilmiantaja paljasti suunnitelmat. Valitettavasti 1993 pommitus Wolrd Trade Centerissä ei paljastunut ajoissa. Nosair sai lopulta tuomion sen suunnitteluun osallistumisesta. El-Sayyid Nosair on isäni. Synnyin Pittsburghissa, Pennsylvaniassa
I was born in Pittsburgh, Pennsylvania in 1983 to him, an Egyptian engineer, and a loving American mother and grade school teacher, who together tried their best to create a happy childhood for me. It wasn't until I was seven years old that our family dynamic started to change. My father exposed me to a side of Islam that few people, including the majority of Muslims, get to see. It's been my experience that when people take the time to interact with one another, it doesn't take long to realize that for the most part, we all want the same things out of life. However, in every religion, in every population, you'll find a small percentage of people who hold so fervently to their beliefs that they feel they must use any means necessary to make others live as they do.
1983 hänelle, egyptiläiselle insinöörille, ja rakastavalle amerikkalaiselle äidille ja peruskoulun opettajalle, jotka yhdessä yrittivät parhaansa mukaan luoda minulle onnellisen lapsuuden. Perhedynamiikkamme alkoi muuttua vasta ollessani seitsenvuotias. Isäni altisti minut islamin oppisuunnalle, jonka vain harvat, suurin osa muslimeista mukaanlukien, pääsevät näkemään. Kokemukseni mukaan ihmisten vuorovaikuttaessa keskenään he pian huomaavat, että haluamme samoja asioita elämältämme. Silti joka uskonnossa ja joukossa on pieni määrä ihmisiä, jotka hartaasti uskovat, että heidän täytyy saada keinoilla millä hyvänsä muut elämään heidän tavallaan.
A few months prior to his arrest, he sat me down and explained that for the past few weekends, he and some friends had been going to a shooting range on Long Island for target practice. He told me I'd be going with him the next morning. We arrived at Calverton Shooting Range, which unbeknownst to our group was being watched by the FBI. When it was my turn to shoot, my father helped me hold the rifle to my shoulder and explained how to aim at the target about 30 yards off. That day, the last bullet I shot hit the small orange light that sat on top of the target and to everyone's surprise, especially mine, the entire target burst into flames. My uncle turned to the other men, and in Arabic said, "Ibn abuh." Like father, like son. They all seemed to get a really big laugh out of that comment, but it wasn't until a few years later that I fully understood what they thought was so funny. They thought they saw in me the same destruction my father was capable of. Those men would eventually be convicted of placing a van filled with 1,500 pounds of explosives into the sub-level parking lot of the World Trade Center's North Tower, causing an explosion that killed six people and injured over 1,000 others. These were the men I looked up to. These were the men I called ammu, which means uncle.
Ennen pidätetyksi joutumistaan hän selitti minulle, että oli viikonloppuisin ystäviensä kanssa käynyt harjoittelemassa ampumista. Hän kertoi minun tulevan mukaan huomisaamuna. Saavuimme Calvertonin ampuma-alueelle, jota FBI ryhmämme tietämättä tarkkaili. Minun ampumavuorollani isäni auttoi minua pitämään aseen olallani ja selitti miten tähdätä 27 metrin päässä olevaan kohteeseen. Viimeinen ampumani luoti osui kohteen yllä olevaan oranssiin lamppuun, ja minun ja kaikkien yllätykseksi koko kohde syttyi tuleen. Setäni kääntyi muiden puoleen ja sanoi arabiaksi: "Ibn abuh." Poika tulee isäänsä. He kaikki tuntuivat pitävän kommenttia hauskana, enkä ymmärtänyt kuin vasta vuosia myöhemmin mikä siinä oli heistä niin hauskaa. He luulivat näkevänsä minussa saman tuhon, johon isäni oli kykenevä. Ne miehet tuomittiin myöhemmin 680 kilogrammalla räjähdettä lastatun pakettiauton parkkeeraamisesta World Trade Centerin pohjoistornin parkkiluolaan. Räjähdys tappoi kuusi ihmistä ja haavoitti yli tuhatta. Nämä miehet olivat esikuviani. Kutsuin heitä nimellä 'ammu', joka tarkoittaa setää.
By the time I turned 19, I had already moved 20 times in my life, and that instability during my childhood didn't really provide an opportunity to make many friends. Each time I would begin to feel comfortable around someone, it was time to pack up and move to the next town. Being the perpetual new face in class, I was frequently the target of bullies. I kept my identity a secret from my classmates to avoid being targeted, but as it turns out, being the quiet, chubby new kid in class was more than enough ammunition. So for the most part, I spent my time at home reading books and watching TV or playing video games. For those reasons, my social skills were lacking, to say the least, and growing up in a bigoted household, I wasn't prepared for the real world. I'd been raised to judge people based on arbitrary measurements, like a person's race or religion.
Yhdeksäntoista vuoden ikään mennessä olin muuttanut 20 kertaa ja tuo lapsuuden epävakaus ei parantanut mahdollisuuksiani saada ystäviä. Joka kerta, kun tunsin oloni mukavaksi jonkun seurassa, oli aika pakata ja muuttaa seuraavaan kaupunkiin. Ollessani aina uusi kasvo luokassa jouduin usein kiusaajien kohteeksi. Pidin identiteettini salassa luokkatovereiltani, mutta riitti, että olin hiljainen, pullukka uusi poika. Joten enimmäkseen luin kotona kirjoja ja katsoin TV:tä tai pelasin videopelejä. Sosiaaliset kykyni olivat vähintäänkin heikot, ja kasvettuani ahdasmielisessä taloudessa en ollut valmis oikeaan elämään. Minut oli kasvatettu arvioimaan ihmisiä satunnaisten asioiden kuten rodun tai uskonnon perusteella.
So what opened my eyes? One of my first experiences that challenged this way of thinking was during the 2000 presidential elections. Through a college prep program, I was able to take part in the National Youth Convention in Philadelphia. My particular group's focus was on youth violence, and having been the victim of bullying for most of my life, this was a subject in which I felt particularly passionate. The members of our group came from many different walks of life. One day toward the end of the convention, I found out that one of the kids I had befriended was Jewish. Now, it had taken several days for this detail to come to light, and I realized that there was no natural animosity between the two of us. I had never had a Jewish friend before, and frankly I felt a sense of pride in having been able to overcome a barrier that for most of my life I had been led to believe was insurmountable. Another major turning point came when I found a summer job at Busch Gardens, an amusement park. There, I was exposed to people from all sorts of faiths and cultures, and that experience proved to be fundamental to the development of my character. Most of my life, I'd been taught that homosexuality was a sin, and by extension, that all gay people were a negative influence. As chance would have it, I had the opportunity to work with some of the gay performers at a show there, and soon found that many were the kindest, least judgmental people I had ever met. Being bullied as a kid created a sense of empathy in me toward the suffering of others, and it comes very unnaturally to me to treat people who are kind in any other way than how I would want to be treated. Because of that feeling, I was able to contrast the stereotypes I'd been taught as a child with real life experience and interaction. I don't know what it's like to be gay, but I'm well acquainted with being judged for something that's beyond my control.
Mikä avasi silmäni? Yksi ensimmäisistä kokemuksista, joka haastoi ajatusmallini, oli vuoden 2000 presidentinvaalit. Yliopistovalmennuskurssilla pääsin osallistumaan National Youth Conventioniin Philadelphiassa. Ryhmäni keskittyi nuorisoväkivaltaan, ja oltuani kiusattu lähes koko elämäni tämä aihe vetosi minuun erityisen paljon. Ryhmän jäsenillä oli erilaiset taustat. Kokouksen loppupuolella minulle selvisi, että yksi uusista ystävistäni oli juutalainen. Oli kestänyt useita päiviä ennen kuin se selvisi, ja tajusin, ettei välillämme ollut mitään luontaista vihaa. Minulla ei ollut aiemmin ollut juutalaista ystävää, ja olin ylpeä pystyttyäni ylittämään esteen, jonka minulle oli uskoteltu olevan ylitsepääsemätön. Toinen käännekohta tuli, kun löysin kesätyön Busch Gardensissa, joka on huvipuisto. Kohtasin siellä ihmisiä eri uskonnoista ja kulttuureista, ja se kokemus osoittautui merkittäväksi persoonallisuuteni kehittymiselle. Minulle oli opetettu, että homoseksuaalisuus on syntiä ja kaikki homot ovat huonoa seuraa. Sattumalta minulla oli mahdollisuus työskennellä homojen esiintyjien kanssa yhdessä esityksessä, ja pian huomasin, että monet heistä olivat kilteimpiä ja vähiten tuomitsevia ihmisiä. Kiusatuksi joutuminen lapsena sai minut tuntemaan empatiaa muiden kärsimyksiä kohtaan, enkä pysty luontaisesti kohtelemaan kilttejä ihmisiä muutoin kuin miten itse haluaisin tulla kohdelluksi. Siksi pystyin vertaamaan minulle opetettuja stereotypioita tosielämän kokemuksiin ja kohtaamisiin. En tiedä millaista on olla homo, mutta tiedän millaista on tulla arvostelluksi asioista, joihin en voi vaikuttaa. Lisäksi oli "The Daily Show".
Then there was "The Daily Show." On a nightly basis, Jon Stewart forced me to be intellectually honest with myself about my own bigotry and helped me to realize that a person's race, religion or sexual orientation had nothing to do with the quality of one's character. He was in many ways a father figure to me when I was in desperate need of one. Inspiration can often come from an unexpected place, and the fact that a Jewish comedian had done more to positively influence my worldview than my own extremist father is not lost on me.
Öisin Jon Stewart pakotti minut älylliseen rehellisyyteen suhteessa omaan ahdasmielisyyteeni ja auttoi minua ymmärtämään, että henkilön rodulla, uskonnolla tai seksuaalisella suuntautumisella ei ole mitään tekemistä henkilön luonteen kanssa. Hän oli minulle monin tavoin isähahmo, kun olin sellaisen kovassa tarpeessa. Inspiraatio voi tulla yllättävistä paikoista, ja havainto siitä, että juutalainen koomikko on vaikuttanut maailmankuvaani positiivisesti enemmän kuin ääriuskovainen isäni, on minulle tärkeää.
One day, I had a conversation with my mother about how my worldview was starting to change, and she said something to me that I will hold dear to my heart for as long as I live. She looked at me with the weary eyes of someone who had experienced enough dogmatism to last a lifetime, and said, "I'm tired of hating people." In that instant, I realized how much negative energy it takes to hold that hatred inside of you.
Kerran juttelin äitini kanssa siitä, miten maailmankuvani oli muuttumassa, ja hän sanoi minulle jotain, minkä tallensin sydämeeni loppuelämäkseni. Hän katsoi minua uupuneilla silmillään kuin joku, joka on kokenut tarpeeksi dogmaattisuutta elämänsä aikana, ja sanoi: "Olen väsynyt vihaamaan ihmisiä." Sinä hetkenä tajusin, miten paljon negatiivista energiaa vihan ylläpitäminen vaatii.
Zak Ebrahim is not my real name. I changed it when my family decided to end our connection with my father and start a new life. So why would I out myself and potentially put myself in danger? Well, that's simple. I do it in the hopes that perhaps someone someday who is compelled to use violence may hear my story and realize that there is a better way, that although I had been subjected to this violent, intolerant ideology, that I did not become fanaticized. Instead, I choose to use my experience to fight back against terrorism, against the bigotry. I do it for the victims of terrorism and their loved ones, for the terrible pain and loss that terrorism has forced upon their lives. For the victims of terrorism, I will speak out against these senseless acts and condemn my father's actions. And with that simple fact, I stand here as proof that violence isn't inherent in one's religion or race, and the son does not have to follow the ways of his father. I am not my father.
Zak Ebrahim ei ole oikea nimeni. Muutin sen, kun perheeni päätti katkaista välit isääni ja aloittaa uuden elämän. Miksi altistan itseni potentiaaliselle vaaralle? Yksinkertaista. Teen sen, koska toivon, että ehkä jonain päivänä joku, joka joutuu käyttämään väkivaltaa kuulee tarinani ja tajuaa, että on parempikin tie, että vaikka altistuin väkivaltaiselle, suvaitsemattomalle ideologialle, en muuttunut fanaattiseksi. Sen sijaan päätin käyttää kokemustani terrorismin torjuntaan, ahdasmielisyyttä vastaan. Teen sen terrorismin uhrien ja heidän omaistensa vuoksi, sen hirveän kivun ja menetyksen, jonka terrorismi on saanut aikaan. Uhrien vuoksi puhun näitä järjettömiä tekoja vastaan, ja tuomitsen isäni teot. Seison tässä todisteena siitä, että väkivalta ei ole kuulu sisäsyntyisesti uskontoon tai rotuun, ja ettei pojan tarvitse valita isänsä tietä. En ole isäni. Kiitos. (Aplodeja)
Thank you. (Applause)
Kiitos teille kaikille. (Aplodeja)
Thank you, everybody. (Applause)
Kiitos paljon. (Aplodeja)
Thank you all. (Applause)
Kiitos paljon. (Aplodeja)
Thanks a lot. (Applause)