In 1994, Charles Murray and Richard Herrnstein coauthored "The Bell Curve," an extremely controversial book which claims that on average, some races are smarter and more likely to succeed than others. Murray and Herrnstein also suggest that a lack of critical intelligence explains the prominence of violent crime in poor African-American communities. But Charles Murray and Richard Herrnstein are not the only people who think this.
בשנת 1994, צ'רלס מוריי וריצ'רד הרנשטיין חיברו במשותף את "עקומת הפעמון" ספר מאוד שנוי במחלוקת אשר טוען כי בממוצע, כמה גזעים הם חכמים יותר וצפויים להצליח יותר מאחרים. מוריי והרנשטיין גם טוענים שחוסר אינטליגנציה קריטית מסביר את התבלטותו של פשע אלים בקהילות אפרו-אמריקניות עניות. אבל צ'רלס מאריי ורצ'רד הרנשטיין אינם היחידים שחושבים כך.
In 2012, a writer, journalist and political commentator named John Derbyshire wrote an article that was supposed to be a non-black version of the talk that many black parents feel they have to give their kids today: advice on how to stay safe. In it, he offered suggestions such as: "Do not attend events likely to draw a lot of blacks," "Stay out of heavily black neighborhoods" and "Do not act the Good Samaritan to blacks in distress." And yet, in 2016, I invited John Derbyshire as well as Charles Murray to speak at my school, knowing full well that I would be giving them a platform and attention for ideas that I despised and rejected. But this is just a further evolution of a journey of uncomfortable learning throughout my life.
ב 2012, סופר, עיתונאי ופרשן פוליטי בשם ג'ון דרבישייר כתב מאמר שהיה אמור להיות גרסה לא שחורה של השיחה שהורים שחורים רבים מרגישים שהם צריכים לנהל עם ילדיהם היום: שכוללת עצות כיצד לשמור על בטיחות ובה הוא הציע הצעות כגון: "אל תיכנסו לאירועים שסביר שימשכו הרבה שחורים," "הישארו מחוץ לשכונות שרובן שחורות ו"אל תפעלו כ"שומרוני הטוב" למען שחורים במצוקה". ובכל זאת, בשנת 2016, הזמנתי את ג'ון דרבישייר כמו גם את צ'ארלס מאריי לדבר בבית הספר שלי, בידיעה מלאה שאתן להם פלטפורמה ותשומת לב עבור רעיונות שבזיתי ודחיתי. אבל זו רק אבולוציה נוספת של מסע של למידה לא נוחה לאורך כל חיי.
When I was 10 years old, my mother was diagnosed with schizophrenia, a mental illness characterized by mood swings and paranoid delusions. Throughout my life, my mother's rage would turn our small house into a minefield. Yet, though I feared her rage on a daily basis, I also learned so much from her. Our relationship was complicated and challenging, and at the age of 14, it was decided that I needed to live apart from her. But over the years, I've come to appreciate some of the important lessons my mother taught me about life. She was the first person who spoke to me about learning from the other side. And she, like me, was born and raised in a family of committed liberal democrats. Yet, she encouraged me to see the world and the issues our world faces as complex, controversial and ever-changing.
כשהייתי בן 10, אמי אובחנה עם סכיזופרניה, מחלת נפש שמאופיינת בתנודות מצב רוח והזיות פרנואידיות. לאורך כל חיי, זעמה של אמי היה הופך את ביתנו הקטן לשדה מוקשים. ובכל זאת, למרות שחששתי מזעמה על בסיס יומי, למדתי גם כל כך הרבה ממנה. היחסים בינינו היו מסובכים ומאתגרים ובגיל 14 הוחלט שאני צריך לחיות בנפרד ממנה אבל במהלך השנים למדתי להעריך אחדים מהשיעורים החשובים שאמי לימדה אותי על החיים. היא היתה הראשונה שדיברה איתי על למידה מהאחר והיא, כמוני נולדה וגדלה במשפחה של דמוקרטים ליברלים מוצהרים. עם זאת, היא עודדה אותי לראות את העולם והבעיות שלו כמורכבות, שנויות במחלוקת ומשתנות כל הזמן.
One day, I came across the phrase "affirmative action" in a book I was reading. And when I asked her what the term meant, she spent what felt like an hour giving me a thorough and thoughtful explanation that would make sense to a small child. She even made the topic sound at least as interesting as any of my professors have. She explained the many reasons why people of various political views challenge and support affirmative action, stressing that, while she strongly supported it herself, it was important for me to view the issue as a controversial one with a long history, a questionable future and a host of complicating factors. While affirmative action can increase the presence of minorities at elite educational institutions, she felt that it could also disadvantage hardworking people of different races from more affluent backgrounds. My mom wanted me to understand that I should never just write off opinions that I disagreed with or disliked, because there was always something to learn from the perspectives of others, even when doing so might be difficult.
יום אחד, נתקלתי במשפט "העדפה מתקנת" בספר שקראתי. וכששאלתי אותה מה פירוש המונח, היא בילתה מה שהרגיש כשעה בנתינת הסבר מעמיק ומלא מחשבה שיהיה הגיוני עבור ילד קטן. היא אפילו השמיעה את הנושא כך שיישמע מעניין כמו של כל אחד מהפרופסורים שלי. היא הסבירה את הסיבות הרבות מדוע אנשים בעלי דעות פוליטיות שונות מאתגרים ותומכים בהעדפה מתקנת, ומדגישה שבעוד שהיא מאוד תומכת בה, חשוב שאני אראה את הנושא כשנוי במחלוקת עם היסטוריה ארוכה, עתיד מפוקפק וכבעל שורה של גורמים מסובכים. בעוד שהעדפה מתקנת יכולה להגדיל את נוכחותם של מיעוטים במוסדות חינוך אליטיסטיים, היא הרגישה שזה יכול גם לפגוע באנשים שקדנים בני גזעים שונים מרקע יותר אמיד. אמא שלי רצתה שאני אבין שאני אף פעם לא צריך פשוט לכתוב דעות שאיני מסכים איתן, או לא אוהב אותן, כי תמיד יש משהו ללמוד מנקודות מבט של אחרים, גם כאשר זה עלול להיות קשה.
But life at home with my mom was not the only aspect of my journey that has been formative and uncomfortable. In fourth grade, she decided that I should attend a private school in order to receive the best education possible. As a black student attending predominantly white private schools, I've encountered attitudes and behaviors that reflected racial stereotypes. Several of my friends' parents assumed within minutes of meeting me that my best skill was playing basketball. And it really upset me to think that my race made it harder for them to see me as a student who loved reading, writing and speaking. Experiences like this motivated me to work tirelessly to disprove what I knew people had assumed. My mother even said that, in order to put my best foot forward, I had to be patient, alert and excruciatingly well-mannered. To prove that I belonged, I had to show poise and confidence, the ability to speak well and listen closely. Only then would my peers see that I deserved to be there as much as they did.
אבל החיים בבית עם אמא שלי לא היה ההיבט היחיד במסע שלי שהיה מעצב ולא נוח. בכיתה ד' היא החליטה שאני צריך ללמוד בבית ספר פרטי על מנת לקבל את החינוך הטוב ביותר שניתן. כתלמיד שחור שלומד בבתי ספר פרטיים בעיקר ללבנים, נתקלתי בגישות ובהתנהגויות ששיקפו סטראוטיפים גזעניים. כמה מהורי החברים שלי הניחו בתוך דקות של פגישה אתי שהמיומנות הכי טובה שלי היא לשחק כדורסל. ובאמת הרגיז אותי לחשוב שהגזע שלי היקשה עליהם לראות אותי כתלמיד שאוהב קריאה, כתיבה ודיבור. חוויות כמו אלה הניעו אותי לעבוד ללא לאות כדי להפריך את מה שידעתי שאנשים הניחו. אמי אפילו אמרה שכדי שאתקדם ואצליח ככל שאוכל עלי להיות סבלני, ערני ונינוח. כדי להוכיח שאני שייך, הייתי חייב להפגין ביטחון עצמי, יכולת לדבר היטב ולהקשיב בתשומת לב. רק אז חברי ייווכחו שמגיע לי להיות שם כמו להם.
Despite this racial stereotyping and the discomfort I often felt, the learning I gained from other aspects of being at an elite private school were incredibly valuable. I was encouraged by my teachers to explore my curiosity, to challenge myself in new ways and to deepen my understanding of subjects that fascinated me the most. And going to college was the next step. I was excited to take my intellectual drive and interest in the world of ideas to the next level. I was eager to engage in lively debate with peers and professors and with outside speakers; to listen, to learn and gain a deeper understanding of myself and of others. While I was fortunate to meet peers and professors who were interested in doing the same thing, my desire to engage with difficult ideas was also met with resistance.
למרות הסטראוטיפ הגזעני הזה ואי-הנוחות שחשתי לעתים קרובות, הלמידה שצברתי מהיבטים אחרים שחוויתי באליטה הפרטית היו בעלי ערך רב המורים עודדו אותי לבחון את סקרנותי, לאתגר את עצמי בדרכים חדשות להעמיק את הבנתי בנושאים שעניינו אותי, ההליכה לקולג' היתה הצעד הבא. התרגשתי לקחת את הדחף האינטלקטואלי, והעניין שלי בעולם לשלב הבא. הייתי להוט לקחת חלק בדיון תוסס עם עמיתים ופרופסורים ולמרצים חיצוניים; להקשיב, ללמוד ולזכות בהבנה מעמיקה יותר של עצמי ושל אחרים. בעוד שהתמזל מזלי להיפגש עם עמיתים ופרופסורים שהיו מעוניינים לעשות את אותו הדבר, הרצון שלי לעסוק ברעיונות קשים נתקל גם בהתנגדות.
To prepare myself to engage with controversy in the real world, I joined a group that brought controversial speakers to campus. But many people fiercely opposed this group, and I received significant pushback from students, faculty and my administration. For many, it was difficult to see how bringing controversial speakers to campus could be valuable, when they caused harm. And it was disappointing to me facing personal attacks, having my administration cancel speakers and hearing my intentions distorted by those around me. My work also hurt the feelings of many, and I understood that. Of course, no one likes being offended, and I certainly don't like hearing controversial speakers argue that feminism has become a war against men or that blacks have lower IQs than whites. I also understand that some people have experienced traumatic experiences in their lives. And for some, listening to offensive views can be like reliving the very traumas that they've worked so hard to overcome. Many argue that by giving these people a platform, you're doing more harm than good, and I'm reminded of this every time I listen to these points of view and feel my stomach turn.
כדי להכין את עצמי לעסוק עם מחלוקת בעולם האמיתי, הצטרפתי לקבוצה שהביאה דוברים שנויים במחלוקת לקמפוס. אבל הרבה אנשים מאוד התנגדו לקבוצה זו, וקיבלתי תגובות שליליות משמעותיות מסטודנטים, מסגל ההוראה ומההנהלה שלי. לרבים, היה קשה לראות איזה ערך יש בהבאת דוברים שנויים במחלוקת לקמפוס, כשהם גרמו לנזק. וההתקפות האישיות עלי גרמו לי לאכזבות, לראות את ההנהלה שלי מבטלת דוברים ולשמוע את כוונותיי מעוותות על ידי הסובבים אותי. עבודתי גם פגעה ברגשותיהם של רבים, והבנתי את זה. כמובן, שאף אחד לא אוהב שמעליבים אותו, ואני בהחלט לא אוהב לשמוע דוברים שנויים במחלוקת טוענים שהפמיניזם הפך להיות מלחמה נגד גברים או שלשחורים יש מנת משכל נמוכה יותר מאשר ללבנים. אני גם מבין שכמה אנשים חוו ארועים טראומטיים בחייהם. ובשביל כמה מהם, להקשיב לדעות פוגעניות יכול לעורר מחדש טראומות שהתאמצו כל כך להתגבר עליהן. רבים טוענים שעל ידי נתינת פלטפורמה לאנשים אלה, נגרם יותר נזק מאשר תועלת, ואני נזכר בזה בכל פעם שאני מקשיב לנקודות המבט האלה ומרגיש את הבטן שלי מתהפכת.
Yet, tuning out opposing viewpoints doesn't make them go away, because millions of people agree with them. In order to understand the potential of society to progress forward, we need to understand the counterforces. By engaging with controversial and offensive ideas, I believe that we can find common ground, if not with the speakers themselves, then with the audiences they may attract or indoctrinate. Through engaging, I believe that we may reach a better understanding, a deeper understanding, of our own beliefs and preserve the ability to solve problems, which we can't do if we don't talk to each other and make an effort to be good listeners.
עם זאת, התעלמות מנקודות מבט מנוגדות לא גורם להן להסתלק, כי מיליוני אנשים מסכימים איתן. על מנת להבין את הפוטנציאל של החברה להתקדם, עלינו להבין את נכוחות שמנגד. על ידי התמודדות עם רעיונות שנויים במחלוקת ופוגעניים, אני מאמין שאנחנו יכולים למצוא בסיס משותף, אם לא עם הדוברים עצמם, אז עם הקהלים שהם עשויים למשוך או להטיף להם. באמצעות מעורבות, אני מאמין שאנו עשויים להגיע להבנה טובה יותר, הבנה עמוקה יותר, של האמונות שלנו ולשמר את היכולת שלנו לפתור בעיות, שאנחנו לא יכולים לעשות אם לא נדבר זה עם זה ולעשות מאמץ כדי להיות מאזינים טובים.
But soon after I announced that John Derbyshire would be speaking on campus, student backlash erupted on social media. The tide of resistance, in fact, was so intense, that my college president rescinded the invitation. I was deeply disappointed by this because, as I saw it, there would be nothing that any of my peers or I could do to silence someone who agreed with him in the office environment of our future employers.
אבל זמן קצר לאחר שהכרזתי שג'ון דרבישייר ידבר בקמפוס, התעוררו התפרצויות סטודנטים במדיה החברתית. רמת ההתנגדות היתה למעשה, כל כך אינטנסיבית, שנשיא המכללה שלי ביטל את ההזמנה. הייתי מאוד מאוכזב כי כפי שראיתי את זה, לא יהיה דבר שאני או מישהו מעמיתי נוכל לעשות כדי להשתיק מישהו שהסכים איתו בסביבת המשרד של המעסיקים העתידיים שלנו.
I look out at what's happening on college campuses, and I see the anger. And I get it. But what I wish I could tell people is that it's worth the discomfort, it's worth listening, and that we're stronger, not weaker, because of it. When I think about my experiences with uncomfortable learning, and I reflect upon them, I've found that it's been very difficult to change the values of the intellectual community that I've been a part of. But I do feel a sense of hope when I think about the individual interactions that I've been able to have with students who both support the work that I'm doing and who feel challenged by it and who do not support it. What I've found is that, while it can be difficult to change the values of a community, we can gain a lot from individual interactions.
אני מביט במה שקורה בקמפוסים, ואני רואה את הכעס. ואני מבין את זה. אבל מה שהייתי רוצה לומר לאנשים הוא שזה שווה את אי הנוחות, שווה להקשיב, ושאנחנו חזקים יותר, לא חלשים יותר, בגלל זה. כשאני חושב על החוויות שלי עם למידה לא נוחה, ואני מהרהר על כך, גיליתי שהיה קשה מאוד לשנות את הערכים של הקהילה האינטלקטואלית שאני חלק ממנה. אבל יש לי תחושה של תקווה כשאני חושב על האינטראקציות הפרטיות שהיו לי עם סטודנטים שגם תומכים בעבודה שאני עושה וגם כאלה שמאותגרים על ידה ואינם תומכים בה. מה שמצאתי הוא, שבעוד יכול להיות קשה לשנות את ערכי הקהילה, אנחנו יכולים להרוויח הרבה מאינטראקציות אישיות.
While I didn't get to engage with John Derbyshire due to my president's disinvitation, I was able to have dinner with Charles Murray before his talk. I knew the conversation would be difficult. And I didn't expect it to be pleasant. But it was cordial, and I did gain a deeper understanding of his arguments. I found that he, like me, believed in creating a more just society. The thing is, his understanding of what justice entailed was very different from my own. The way in which he wanted to understand the issue, the way in which he wanted to approach the issue of inequality also differed from my own. And I found that his understanding of issues like welfare and affirmative action was tied and deeply rooted in his understanding of various libertarian and conservative beliefs, what diminishes and increases their presence in our society. While he expressed his viewpoints eloquently, I remained thoroughly unconvinced. But I did walk away with a deeper understanding.
בעוד שלא הזדמן לי לפעול עם ג'ון דרבישייר בגלל ביטול ההזמנה על ידי הנשיא שלי, יכולתי לאכול ארוחת ערב עם צ'רלס מוריי לפני השיחה שלו. ידעתי שהשיחה תהיה קשה. ולא ציפיתי שהיא תהיה נעימה. אבל היא היתה לבבית, ואני זכיתי בהבנה מעמיקה יותר של טיעוניו. מצאתי שהוא, כמוני, האמין ביצירת חברה צודקת יותר. העניין הוא, שההבנה שלו של מה שהצדק כרוך בו היה שונה מאוד משלי. הדרך שבה הוא רצה להבין את הבעיה, האופן שבו הוא רצה לגשת לסוגיית אי השוויון היתה גם כן שונה משלי. ומצאתי שההבנה שלו של נושאים כמו רווחה והעדפה מתקנת היו קשורים ומושרשים עמוק בהבנתו אמונות ליברטריאניות ושמרניות שונות. מה מפחית ומגביר את נוכחותם בחברה שלנו. בעוד שהוא הביע את נקודות המבט שלו ברהיטות, נשארתי לגמרי לא משוכנע. אבל אני הלכתי משם עם הבנה עמוקה יותר.
It's my belief that to achieve progress in the face of adversity, we need a genuine commitment to gaining a deeper understanding of humanity. I'd like to see a world with more leaders who are familiar with the depths of the views of those they deeply disagree with, so that they can understand the nuances of everyone they're representing. I see this as an ongoing process involving constant learning, and I'm confident that I'll be able to add value down the line if I continue building empathy and understanding through engaging with unfamiliar perspectives.
זאת האמונה שלי שכדי להשיג התקדמות בהתמודדות במצוקות, אנו זקוקים למחויבות אמיתית כדי לזכות בהבנה עמוקה יותר של האנושות הייתי רוצה לראות עולם עם יותר מנהיגים אשר מכירים את הדעות לעומקן של אלה שאיתם הם אינם מסכימים בעליל. כדי שיוכלו להבין את הניואנסים של כל מי שהם מייצגים. אני רואה את זה כתהליך מתמשך שכולל למידה מתמדת, ואני בטוח שאוכל להוסיף תועלת לאורך הקו אם אמשיך לבנות אמפתיה והבנה באמצעות עיסוק עם פרספקטיבות לא מוכרות.
Thank you.
תודה
(Applause)
(מחיאות כפיים)