Zach Kaplan: Keith and I lead a research team. We investigate materials and technologies that have unexpected properties. Over the last three years, we found over 200 of these things, and so we looked back into our library and selected six we thought would be most surprising for TED. Of these six, the first one that we're going to talk about is in the black envelope you're holding. It comes from a company in Japan called GelTech. Now go ahead and open it up.
Zach Kaplan: Keith ve ben bir araştırma ekibinin başındayız. Beklenmedik özellikleri olan madde ve teknolojiler araştırıyoruz. Son üç yılda 200'ün üzerinde bu tür şeyler bulduk, böylece geri dönüp bunlardan TED için şaşırtıcı olabileceğini düşündüğümüz altı tanesini seçtik. Bu altı taneden bizim bahsedeceklerimizden ilki tuttuğunuz siyah zarfın içinde. GelTech adlı bir Japon şirketinden geliyor. Hadi durmayın, açın
Keith Schacht: Now be sure and take the two pieces apart. What's unexpected about this is that it's soft, but it's also a strong magnet. Zach and I have always been fascinated observing unexpected things like this. We spent a long time thinking about why this is, and it's just recently that we realized: it's when we see something unexpected, it changes our understanding of the way things work. As you're seeing this gel magnet for the first time, if you assume that all magnets had to be hard, then seeing this surprised you and it changed your understanding of the way magnets could work.
Şimdi iki parçayı birbirinden ayırdığınızdan emin olun. Beklenmedik olan yanı yumuşak ama aynı zamanda kuvvetli bir mıknatıs olması. Zach ve ben her zaman bunun gibi beklenmedik şeyleri gözlemlerken büyülenmişizdir. Neden böyle olduğu konusunda uzun süre düşündük ve ancak çok yakın bir zamanda farkına vardık: Ne zaman beklenmedik bir şey görsek, nesnelerin işleyişleri konusundaki anlayışımızı değiştiriyor. İlk defa bu jel mıknatısı gördüğünüz gibi, eğer bütün mıknatısların sert olması gerektiğini düşünüyorsanız, o zaman bunu görmeniz sizi şaşırttı ve mıknatısların çalışabilme şeklini anlayışınızı değiştirdi.
ZK: Now, it's important to understand what the unexpected properties are. But to really think about the implications of what this makes possible, we found that it helps to think about how it could be applied in the world. So, a first idea is to use it on cabinet doors. If you line the sides of the cabinets using the gel material -- if a cabinet slams shut it wouldn't make a loud noise, and in addition the magnets would draw the cabinets closed. Imagine taking the same material, but putting it on the bottom of a sneaker. You know, this way you could go to the container store and buy one of those metal sheets that they hang on the back of your door, in your closet, and you could literally stick your shoes up instead of using a shelf. For me, I really love this idea. (Laughter) If you come to my apartment and see my closet, I'm sure you'd figure out why: it's a mess.
ZK: Beklenmedik özelliklerin ne olduklarını anlamak önemli. Ama gerçekten bunu mümkün kılan Dünyada nasıl uygulanabileceği hakkında düşünmeye yardımcı olduğunu gördük. İlk fikir dolaplar üzerinde kullanmak. Eğer dolapların kenarlarını jel malzemeyle kaplarsak, dolap kapandığı zaman gürültü çıkarmayacaktır, ve ek olarak, mıknatıslar dolapların kapalı kalmasını sağlayacaktır. Aynı malzemeyi spor ayakkabılarınızın altına koyduğunuzu hayal edin. bildiğiniz gibi, bu şekilde nalbura gidip gardrop kapınızın arkasına asılabilecek metal levhalar alabilir ve raf kullanmak yerine ayakkabılarınızı metal levhalara tutturabilirsiniz. Bu fikri çok sevdim. (Kahkahalar) Eğer evime gelir ve dolabımı görürseniz, eminim neden olduğunu anlarsınız. Tam bir dağınıklık.
KS: Seeing the unexpected properties and then seeing a couple of applications -- it helps you see why this is significant, what the potential is. But we've found that the way we present our ideas it makes a big difference.
KS: Beklenmedik özellikler görmek ve sonrasında beklenmedik bir kaç uygulama görmek, neden anlamlı olduğunu ve potensiyelini görmenizi sağlıyor. ama şunun farkına vardık fikirlerimizi sunma şeklimiz, büyük fark yaratıyor.
ZK: It was like six months ago that Keith and I were out in L.A., and we were at Starbucks having coffee with Roman Coppola. He works on mostly music videos and commercials with his company, The Directors Bureau. As we were talking, Roman told us that he's kind of an inventor on the side. And we were showing him the same gel magnet that you're holding in your hand -- and you know, we shared the same ideas. And you could see it in his face: Roman starts to get really excited and he whips out this manila folder; he opens it up and Keith and I look in, and he starts showing us concepts that he's been working on. These things just get him really excited. And so we're looking at these concepts, and we were just like, whoa, this guy's good. Because the way that he presented the concept -- his approach was totally different than ours. He sold it to you as if it was for sale right now. When we were going in the car back to the airport, we were thinking: why was this so powerful? And as we thought about it more, we realized that it let you fill in all the details about the experience, just as if you saw it on TV. So, for TED we decided to take our favorite idea for the gel magnet and work with Roman and his team at the Directors Bureau to create a commercial for a product from the future.
ZK: Bundan altı ay önce ben ve Keith Los Angeles'da ki Starbucks'da Roman Coppola ile birlikte kahve içiyorduk. Şirketi,The Directors Bureau'da çoğunlukla klipler ve reklamlar üzerinde çalışıyor. Fakat biz konuştukça Roman bize bir yandan da buluşlar yaptığını söyledi. ve biz de ona şu anda elinizde tuttuğunuz aynı jel mıknatısı gösteriyorduk ve aynı fikirleri kendisiyle paylaşıyorduk. Roman'nın yüzündeki ifadeden ne kadar heyecanlandığı görülüyordu hemen dosyasını çıkarttı. dosyayı açmasıyla Keith ve ben içene baktık ve bize üzerinde çalıştığı tasarımları gösterdi. bu şeyler onu çok heyecanlandırdı. Biz tüm bu tasarımlara bakarken, bu adam başarılı dedik, çünkü, tasarımları sunma yaklaşımı bizimkinden tamamen farklıydı. Ürün sanki şu anda satılıyormuş gibi size pazarlıyordu. arabayla havaalanına geri dönerken, nasıl bu kadar başarılıydı? diye düşündük. düşündükçe anladık deneyimlerle ilgili tüm detayları sanki TV' de izlemiş gibi anlamanızı sağlıyor. Biz de TED için en gözde fikrimiz olan jel mıknatıs için Directors Bureau'da Roman ve ekibiyle geleceğin ürününe bir reklam hazırlamaya başladık.
Narrator: Do you have a need for speed? Inventables Water Adventures dares you to launch yourself on a magnetically-levitating board down a waterslide so fast, so tall, that when you hit the bottom, it uses brakes to stop. Aqua Rocket: coming this summer.
(Video): Hıza ihtiyacınız mı var? Inventables Water Adventures, size meydan okuyor. Kendinizi manyetik olarak havalanan bır kayağın üzerinde kaydıraktan aşağı bırakabilir misiniz? o kadar uzun, o kadar hızlı ki sonuna geldiğinizde frenlere ihtiyacınız olacak. Aqua Rocket. Bu yaz geliyor.
KS: Now, we showed the concept to a few people before this, and they asked us, when's it coming out? So I just wanted to let you know, it's not actually coming out, just the concept is.
KS: tasarımı bundan önce birkaç kişiye gösterdik, ve onlarda ne zaman piyasaya çıkacağını sordular. Şunu bilmenizi isterim ki, piyasaya çıkmıyor, sadece tasarım.
ZK: So now, when we dream up these concepts, it's important for us to make sure that they work from a technical standpoint. So I just want to quickly explain how this would work. This is the magnetically-levitating board that they mentioned in the commercial. The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. Now this is important for two reasons. One: the soft properties of the magnet that make it so that, if it were to hit the rider in the head, it wouldn't injure him. In addition, you can see from the diagram on the right, the underpart of the slide would be an electromagnet. So this would actually repel the rider a little bit as you're going down. The force of the water rushing down, in addition to that repulsion force, would make this slide go faster than any slide on the market. It's because of this that you need the magnetic braking system. When you get to the very bottom of the slide -- (Laughter) -- the rider passes through an aluminum tube. And I'm going to kick it to Keith to explain why that's important from a technical standpoint.
ZK: bu tasarımları hayal ederken bizim için önemli olan teknik açıdan çalışıyor olmaları. şimdi size kısaca nasıl çalıştığını anlatacağım. Bu reklamda manyetik olarak havalanan kayaktan bahsediliyor. tuttuğunuz jel kayağın altını kaplıyor. Bu iki sebepden dolayı çok önemli. İlki, mıknatısı özel kılan yumuşak özelliği kayan kişiçarpsa dahi, zarar vermez. Ek olarak, sağdaki şekilde gördüğünüz üzere kaydırağın alt kısmı elektrikli mıknatıs olacak. Böylece bu aşağı doğru inilirken kayan kişiyi biraz daha itecek. Bu itme gücüne, suyun akım gücü eklendiğinde, bunun piyasadaki her hangi bir kayaktan daha hızlı gitmesini sağlayacak. İşte bu yüzden magnetik fren sistemine ihtiyaç duyuluyor. Kaydırağın sonuna geldiğinizde-- (Kahkahalar) kayan kişi alüminyum tüpün içinden geçiyor. Şimdi teknik açıdan neden bu kadar önemli olduğunu göstermek için sözü Keith'e devrediyorum.
KS: So I'm sure all you engineers know that even though aluminum is a metal, it's not a magnetic material. But something unexpected happens when you drop a magnet down an aluminum tube. So we set up a quick experiment here to show that to you. (Laughter) Now, you see the magnet fell really slowly. Now, I'm not going to get into the physics of it, but all you need to know is that the faster the magnet's falling, the greater the stopping force.
KS: eminim siz mühendisler alüminyumun metal olduğu halde manyetik olmadığını biliyorsunuzdur. Alüminyum tüpün üstüne mıknatıs damlattığınızda baklenmedik birşey gerçekleşiyor. Burada size gösterebilmek için ufak bir deney hazırladık. (Kahkahalar) Gördüğünüz gibi mıknatıs oldukça yavaş iniyor. Fizik kurallarından bahsetmeyeceğim ama sadece şunu bilmenizi istiyorum, mıknatıs ne kadar hızlı inerse durma gücü o kadar fazla olur.
ZK: Now, our next technology is actually a 10-foot pole, and I have it right here in my pocket. (Laughter) There're a few different versions of it. (Laughter) KS: Some of them automatically unroll like this one. They can be made to automatically roll up, or they can be made stable, like Zach's, to hold any position in between.
ZK: Sıradaki teknolojimiz aslında üç metrelik bir direk ve şu an benim cebimde duruyor. (Kahkahalar) Birkaç farklı çeşidi var. (Kahkahalar) KS: Bazıları bunun gibi otomatik olarak açılıyor. Otomatik olarak sarılmaları ya da Zach'inki gibi herhangi bir konumda sabit kalması sağlanabilir.
ZK: As we were talking to the vendor -- to try to learn about how you could apply these, or how they're being applied currently -- he was telling us that, in the military they use this one so soldiers can keep it on their chests -- very concealed -- and then, when they're out on the field, erect it as an antenna to clearly send signals back to the base. In our brainstorms, we came up with the idea you could use it for a soccer goal: so at the end of the game, you just roll up the goal and put it in your gym bag. (Laughter)
ZK: bunları nasıl uygulayacağımızı ve şu anda nasıl uylandığı hakkında bilgi edinmek için sağlayıcıyla konuştuk. O da ordunun bunu kullandığını söyledi askerler göğüslerinde gizleyerek taşıyabiliyorlar, ve araziye çıktılarında dikerek gönderilen sinyalleri net bir şekilde almak için anten olarak kullanıyorlar. Bizim düşündüklerimiz arasında futbol kalesi olarak kullanmak var. Böylece oyun bittiğinde kale rulo halinde spor çantasına konabilir. (Kahkahalar)
KS: Now, the interesting thing about this is, you don't have to be an engineer to appreciate why a 10-foot pole that can fit in your pocket is so interesting. (Laughter) So we decided to go out onto the streets of Chicago and ask a few people on the streets what they thought you could do with this.
KS: Bu şeyin ilginç olan yanı, üç metrelik bir direğin cebinize sığabilmesinin ilginç olduğunu anlamak için bir mühendis olmanıza gerek yok. (Kahkahalar) Biz de Chicago sokaklarına çıkıp insanların bununla ne yapabileceklerini sorduk.
Man: I clean my ceiling fans with that and I get the spider webs off my house -- I do it that way. Woman: I'd make my very own walking stick. Woman: I would create a ladder to use to get up on top of the tree. Woman: An olive server. Man: Some type of extension pole -- like what the painters use. Woman: I would make a spear that, when you went deep sea diving, you could catch the fish really fast, and then roll it back up, and you could swim easier ... Yeah. (Laughter)
(Video): Tavan vantilatörlerimdeki örümcek ağlarını temizlemek için kullanırım, ben böyle yapıyorum. Tamamen bana ait bir baston yapardım. Ağacın tepesine çıkmak için merdiven olarak kullanırdım. Zeytin tepsisi. Bir çeşit ilave direk, boyacıların kullandıkları gibi. Bir mızrak yapardım, böylece derin deniz dalışlarında balığı hızlıca yakalar, geri sarar ve daha rahat yüzebilirdiniz, evet. (Kahkahalar)
ZK: Now, for our next technology we're going to do a little demonstration, and so we need a volunteer from the audience. You sir, come on up. (Laughter) Come on up. Tell everybody your name.
ZK: Şimdi, sıradaki teknolojimiz için küçük bir gösteri yapacağız, ve bu yüzden seyirciler arasından bir gönüllüye ihtiyacımız var. Siz bayım, yukarı gelin. (Kahkahalar) Yukarı gelin. Herkese isminizi söyleyin.
Steve Jurvetson: Steve.
Steve Jurvetson: Steve.
ZK: It's Steve. All right Steve, now, follow me. We need you to stand right in front of the TED sign. Right there. That's great. And hold onto this. Good luck to you. (Laughter)
ZK: Steve. Pekala Steve, şimdi beni takip et. TED ambleminin önünde durman gerek. Tam orada. Harika. Buna tutun. İyi şanslar. (Kahkahalar)
KS: No, not yet. (Laughter)
KS: Hayır, daha değil. (Kahkahalar)
ZK: I'd just like to let you all know that this presentation has been brought to you by Target.
ZK: Bu sunumun size Target tarafından getirildiğini belirtmek isterim.
KS: Little bit -- that's perfect, just perfect. Now, Zach, we're going to demonstrate a water gun fight from the future. (Laughter) So here, come on up to the front. All right, so now if you'll see here -- no, no, it's OK. So, describe to the audience the temperature of your shirt. Go ahead.
KS: Azıcık daha --mükemmel, sadece mükemmel. Şimdi, Zach, gelecekten gelen bir su tabancasını göstereğiz. (Kahkahalar) Tamam buraya, öne çıkın. Pekala, şimdi eğer buraya bakarsanız -- hayır, önemli değil. Seyircilere gömleğinizin sıcaklığını anlatın. Hadi.
SJ: It's cold.
SJ: Soğuk.
KS: Now the reason it's cold is that's it's not actually water loaded into these squirt guns -- it's a dry liquid developed by 3M. It's perfectly clear, it's odorless, it's colorless. It's so safe you could drink this stuff. (Laughter) And the reason it feels cold is because it evaporates 25 times faster than water. (Laughter) All right, well thanks for coming up. (Laughter)
KS: Soğuk olmasının nedeni aslında bu su tabancalarının suyla dolu olmaması. Onun yerine 3M tarafından geliştirilmiş kuru sıvı. Tamamen berrak, kokusuz, renksiz. O kadar güvenli ki, içebilirsiniz. (Kahkahalar) Soğuk hissettirmesinin nedeni sudan yirmibeş kat daha hızlı buharlaşıyor olması. (Kahkahalar) Pekala, geldiğin için teşekkürler. (Kahkahalar)
ZK: Wait, wait, Steven -- before you go we filled this with the dry liquid so during the break you can shoot your friends. SJ: Excellent, thank you.
ZK: Bekle, bekle Steven -- gitmeden önce bunu kuru sıvıyla doldurduk böylece molada arkadaşlarını vurabilirsin. SJ: Harika, teşekkürler.
KS: Thanks for coming up. Let's give him a big round of applause. (Applause)
KS: Katıldığınız için teşekkürler. Onun için kocaman bir alkış. (Alkış)
So what's the significance of this dry liquid? Early versions of the fluid were actually used on a Cray Supercomputer. Now, the unexpected thing about this is that Zach could stand up on stage and drench a perfectly innocent member of the audience without any concern that we'd damage the electronics, that we'd get him wet, that we'd hurt the books or the computers. It works because it's non-conductive. So you can see here, you can immerse a whole circuit board in this and it wouldn't cause any damage. You can circulate it to draw the heat away. But today it's most widely used in office buildings -- in the sprinkler system -- as a fire-suppression fluid. Again, it's perfectly safe for people. It puts out the fires, doesn't hurt anything. But our favorite idea for this was using it in a basketball game. So during halftime, it could rain down on the players, cool everyone down, and in a matter of minutes it would dry. Wouldn't hurt the court.
Peki bu kuru sıvının önemi ne? Sıvının ilk versiyonları Cray Süperbilgisayarlar üzerinde kullanıldı. Bu şeyin beklenmedik olan özelliği ise, Zach'in sahnede durup, tamamen masum bir seyirciyi; Elektronik cihazlara hasar vermesini, seyircinin sırılsıklam kalmasını, Ya da kitap veya bilgisayarlara zarar vermesini Hiç endişe etmeden ıslatmasına izin veriyor. Çünkü iletken değil. Burada gördüğünüz gibi, bütün bir devre kartını bu maddeye daldırabilirsiniz ve devre kartı hiçbir zarar görmeyecektir. Isıyı uzaklaştırması için kullanabilirsiniz. Ama günümüzde yaygın olarak işyerleri için yangın söndürme sistemlerindeki sıvı olarak kullanılır. İnsanlar için tamamen güvenli. Yangını söndürüyor ve hiçbir şeye zarar vermiyor. Ama bizim favori fikrimiz bu sıvıyı basketbol maçlarında kullanmaktı. Devre arasında, oyuncuların üzerine yağdırıp herkesi serinletebilir ve dakikalar içerisinde kuruyup gider. Ayrıca sahaya da zarar vermez.
ZK: Our next technology comes to us from a company in Japan called Sekisui Chemical. One of their R&D engineers was working on a way to make plastic stiffer. While he was doing this, he noticed an unexpected thing. We have a video to show you.
ZK: Sıradaki teknolojimiz Japonya'daki Sekisui Kimyasal adlı bir şirketten. Araştırma ve geliştirme mühendislerinden biri plastiği daha sert yapmanın bir yolu üzerinde çalışıyormuş. Bunu yaparken beklenmedik bir şey fark etmiş. Size göstereceğimiz bir videomuz var.
KS: So you see there, it didn't bounce back. Now, this was an unintended side effect of some experiments they were doing. It's technically called, "shape-retaining property." Now, think about your interactions with aluminum foil. Shape-retaining is common in metal: you bend a piece of aluminum foil, and it holds its place. Contrast that with a plastic garbage can -- and you can push in the sides and it always bounces back.
Gördüğünüz üzere, geri sekmedi. Bu, yaptıkları deneylerde isteyerek yapılmış bir yan etki değildi. Teknik olarak, "şeklini koruma özelliği" deniyor. Alüminyum folyoyla olan deneyimlerinizi düşünün. metallerin şeklini koruması olağandır. Bir parça alüminyum folyoyu kıvırırsınız ve o şekilde kalır. Buna zıt olarak, örneğin plastik çöp kapağının, kenarlarından bükebilirsiniz ve her zaman eski şekline geri dönecektir.
ZK: For example, you could make a watch that wraps around your wrist, but doesn't use a buckle. Taking it a little further, if you wove those strips together -- kind of like a little basket -- you could make a shape-retaining sheet, and then you could embed it in a cloth: so you could make a picnic sheet that wraps around the table, so that way on a windy day it wouldn't blow away. For our next technology, it's hard to observe the unexpected property by itself, because it's an ink. So, we've prepared a video to show it applied to paper.
ZK: Örnek vermek gerekirse, bileğinizi saran ama kopçası olmayan bir kol saati yapabilirsiniz. Bir adım öne taşırsak, eğer o şeritleri bir sepet gibi örerseniz, şeklini koruyan bir levha yapabilirsiniz ve böylece onu bir kumaşın içine yerleştirerek piknik masasını saran bir örtü yapabilirsiniz, bu sayede rüzgarlı bir günde örtünüz uçup gitmeyecektir. Sıradaki teknolojimiz, beklenmedik özelliklerini tek başına gözlemlememiz açısından zor çünkü bir mürekkep. Bu yüzden kağıda uygulanmış halini göstermek için bir video hazırladık.
KS: As this paper is bending, the resistance of the ink changes. So with simple electronics, you can detect how much the page is being bent. Now, to think about the potential for this, think of all the places ink is supplied: on business cards, on the back of cereal boxes, board games. Any place you use ink, you could change the way you interact with it.
KS: Kağıt kıvrıldığı sürece mürekkebin de direnci değişiyor. Bu sayede basit elektronik aletlerle kağıdın ne kadar kıvrıldığını ölçebiliriz. Böyle bir şeyin işlevi ne olur diye düşünmek için, mürekkebin kullanıldığı bütün alanları bir düşünün. Kartvizitler, mısır gevreği kutularının arkaları, kutu oyunları... Mürekkebi kullandığınız her yer de onunla olan etkileşiminizi değiştirebilirsiniz.
ZK: So my favorite idea for this is to apply the ink to a book. This could totally change the way that you interface with paper. You see the dark line on the side and the top. As you turn the pages of the book, the book can actually detect what page you're on, based on the curvature of the pages. In addition, if you were to fold in one of the corners, then you could program the book to actually email you the text on the page for your notes.
ZK: Beni favori fikrim mürekkebi bir kitapta kullanmak. Bu yöntem kağıtla olan ilişkinizi tamamen değiştirebilir. Yandaki ve üstteki koyu çizgiyi görüyorsunuz. Kitabın sayfalarını çevirdikçe, kitap, sayfanın eğimine göre tam olarak hangi sayfada olduğunuzu saptayabilecek. Buna ek olarak, eğer köşelerden birini kıvıracak olursanız, o zaman kitabı size notlarınız için metni, elektronik posta olarak göndermesi için programlayabilirsiniz.
KS: For our last technology, we worked again with Roman and his team at the Directors Bureau to develop a commercial from the future to explain how it works.
KS: Göstereceğimiz son teknolojimizi anlatmak için gelecekten bir reklam hazırlamaları için Directors Bureau'da tekrar Roman ve ekibiyle çalıştık.
Old Milk Carton: Oh yeah, it smells good. Who are you? New Milk Carton: I'm New Milk. OMC: I used to smell like you. Narrator: Fresh Watch, from Inventables Dairy Farms. Packaging that changes color when your milk's gone off. Don't let milk spoil your morning.
Evet! Güzel kokuyor. Sen de kimsin? Ben Taze Süt'üm! Ben de eskiden senin gibi kokardım... Inventables'ın Mandırası'ndan Freshwatch! Sütünüz bozulduğunda renk değiştiren ambalaj. Sütünüzün sabahınızı ekşitmesine izin vermeyin.
ZK: Now, this technology was developed by these two guys: Professor Ken Suslick and Neil Rakow, of the University of Illinois.
ZK: Bu teknoloji bu iki adam tarfından geliştirildi -- Illinois Üniversitesi'nden Profesör Ken Suslick ve Neil Rakow.
KS: Now the way it works: there's a matrix of color dyes. And these dyes change color in response to odors. So the smell of vanilla, that might change the four on the left to brown and the one on the right to yellow. This matrix can produce thousands of different color combinations to represent thousands of different smells. But like in the milk commercial, if you know what odor you want to detect, then they can formulate a specific dye to detect just that odor.
KS: Çalşma şekli şöyle: burada boya renkleri gösteren bir tablo var. Ve bu boyalar kokulara tepki olarak renk değiştiriyorlar. Böylece vanilyanın kokusu, sol kahverengiden dört ve sağdaki sarıdan bir tanesini değiştirebilir, böylece bu tablo binlerce farklı koku için binlerce farklı renk kombinasyonlarını üretebilir. Ama süt reklamında olduğu gibi, eğer hangi kokuyu saptamak istediğinizi biliyorsanız, sadece tek bir kokuyu saptayabilecek tek bir boya da üretebilirler.
ZK: Right. It was that that started a conversation with Professor Suslick and myself, and he was explaining to me the things that this is making possible, beyond just detecting spoiled food. It's really where the significance of it lies. His company actually did a survey of firemen all across the country to try to learn, how are they currently testing the air when they respond to an emergency scene? And he kind of comically explained that time after time, what the firemen would say is: they would rush to the scene of the crime; they would look around; if there were no dead policemen, it was OK to go. (Laughter) I mean, this is a true story. They're using policemen as canaries. (Laughter) But more seriously, they determined that you could develop a device that can smell better than the humans, and say if it's safe for the firemen. In addition, he's spun off a company from the University called ChemSensing, where they're working on medical equipment. So, a patient can come in and actually blow into their device. By detecting the odor of particular bacteria, or viruses, or even lung cancer, the dots will change and they can use software to analyze the results. This can radically improve the way that doctors diagnose patients. Currently, they're using a method of trial and error, but this could tell you precisely what disease you have.
ZK: Doğru. Profesör Suslick ile yaptığım konuşmayı başlatan da bu oldu. Bunun neleri mümkün kılabileceğini anlatıyordu. Bunun önemi sadece bozulmuş yiyecekleri saptamasının ötesinde. Şirketi, gerçekten ülkedeki bütün itfaiyecilere acil bir durumla karşılaştıklarında halihazırda kullandıkları havayı test etme yöntemini öğrenmek adına bir anket yaptı. Ve eğlenceli bir şekilde açıkladı; Her seferinde söyledikleri, koşarak suç mahalline gidip etrafa bakınırız. Eğer hiç ölü polis yoksa, gitmek güvenlidir. (Kahkahalar) Demek istediğim, bu gerçek bir hikaye. Polisleri kanarya niyetine kullanıyorlar. (Kahkahalar) Ama daha ciddi anlamda, insanlardan daha iyi koku alabilen bir aygıt geliştirilebileceğini ortaya çıkardılar, mesela itfaiyeciler için güvenli olup olmadığını anlamak için. Ek olarak, üniverste dışında ChemSensing diye bir şirkette tıbbi bir donanım üzerinde çalışıyorlar, böylece hasta gelip, gerçekten aygıta üfleyebilecek. Belirli bakterilerin, virüslerin veya akciğer kanserinin bile kokusunu tespit ederek noktalar renk değiştirecek ve böylece bir yazılım sonuçları analiz edecek. Bu yöntem, doktorların hastalarına teşhis koymasına kökten bir gelişme getirecek. Şu an deneme-yanılma yöntemini kullanıyorlar ama renk değiştiren noktalar size kesin olarak hangi hastalığa sahip olduğunuzu söyleyebilecek.
KS: So that was the six we had for you today, but I hope you're starting to see why we find these things so fascinating. Because every one of these six changed our understanding of what was possible in the world. Prior to seeing this, we would have assumed: a 10-foot pole couldn't fit in your pocket; something as inexpensive as ink couldn't sense the way paper is being bent; every one of these things -- and we're constantly trying to find more.
KS: Bugün sizin için hazırladığımız altı şey bunlardı, ama umarım bu şeyleri niye bu kadar büyüleyici bulduğumuzu anlamaya başlamışsınızdır. Çünkü bu altı şeyden her biri dünyada neyin mümkün olduğunu kavrayışımızı değiştirdi. Bunu görmeden önce üç metre uzunluğunda bir direğin cebinize sığmayacağını varsayardık. Ya da mürekkep kadar ucuz bir şeyin kağıdın büküldüğünü algılayamayacağını. Ya da bu ürünlerin her birinin imkansız olduğunu. Biz sürekli daha fazlasını bulmaya çalışıyoruz.
ZK: This is something that Keith and I really enjoy doing. I'm sure it's obvious to you now, but it was actually yesterday that I was reminded of why. I was having a conversation with Steve Jurvetson, over downstairs by the escalators, and he was telling me that when Chris sent out that little box, one of the items in it was the hydrophobic sand -- the sand that doesn't get wet. He said that he was playing with it with his son. And you know, his son was mesmerized, because he would dunk it in the water, he would take it out and it was bone dry. A few weeks later, he said that his son was playing with a lock of his mother's hair, and he noticed that there were some drops of water on the hair. And he took the thing and he looked up to Steve and he said, "Look, hydrophobic string." (Laughter) I mean, after hearing that story -- that really summed it up for me. Thank you very much.
ZK: Bu, Keith ve benim yapmaktan gerçekten hoşlandığımız bir şey. Eminim ki artık sizin için apaçık ama dün neden olduğunu bir kez daha fark ettim. Steve Jurvetson'la merdivenlerin aşağısında, asansörlerin yanında muhabbet ediyorduk ve bana Chris'in gönderdiği küçük kutudan bahsediyordu, kutunun içindeki eşyalardan biri de hidrofobik kumdu yani ıslanmayan kum. Dedi ki oğluyla beraber oynuyormuş ve biliyor musunuz, oğlu hipnotize olmuş, çünkü kumu suya daldırıyor, sonrada kupkuru çıkarıyormuş. Birkaç hafta sonra, Chris dedi ki, oğlu annesinin saçındaki buklelerden biriyle oynarken fark etmiş ki üzerinde birkaç damla su varmış. O şeyi almış ve Steve'e bakıp şöyle demiş, "Bak, hidrofobik bir tel." (Kahkahalar) Demek istediğim, bu hikayeyi duymak, gerçekten bana bir şeyler kattı. Çok teşekkür ederim.
KS: Thank you. (Applause)
KS: Teşekkürler. (Alkış)