Zach Kaplan: Keith and I lead a research team. We investigate materials and technologies that have unexpected properties. Over the last three years, we found over 200 of these things, and so we looked back into our library and selected six we thought would be most surprising for TED. Of these six, the first one that we're going to talk about is in the black envelope you're holding. It comes from a company in Japan called GelTech. Now go ahead and open it up.
Zack Kaplan: Eu și Keith conducem o echipă de cercetare. Examinăm materiale și tehnologii ce au proprietăţi neaşteptate. În ultimii trei ani, am descoperit peste 200 de astfel de materiale și căutând în colecția noastră, am selectat șase, pe care le-am considerat a fi cele mai suprinzătoare pentru TED. Din acestea șase, primul despre care urmează să discutăm se află în plicul negru pe care l-ați primit. Provine de la o companie din Japonia numită GelTech. Acum deschideţi-l.
Keith Schacht: Now be sure and take the two pieces apart. What's unexpected about this is that it's soft, but it's also a strong magnet. Zach and I have always been fascinated observing unexpected things like this. We spent a long time thinking about why this is, and it's just recently that we realized: it's when we see something unexpected, it changes our understanding of the way things work. As you're seeing this gel magnet for the first time, if you assume that all magnets had to be hard, then seeing this surprised you and it changed your understanding of the way magnets could work.
Keith Schacht: Aveţi grijă să scoateți cele două piese. Ce uimeşte la acest material este faptul că, deşi e moale, este un magnet foarte puternic. Zach și cu mine am fost întoteauna fascinați de asemenea detalii surprinzătoare. Am petrecut foarte mult timp gândindu-ne de ce este așa și recent ne-am dat seama că, atunci când observăm ceva surprinzător, se schimbă modul nostru de percepție asupra funcționării lucrurilor. Așa cum dvs. vedeți acest magnet gel pentru prima dată, dacă presupuneți că toți magneții trebuie să fie solizi, văzându-l pe acesta ați fost surprinși, ceea ce v-a schimbat percepția asupra modului de funcționare a magneților.
ZK: Now, it's important to understand what the unexpected properties are. But to really think about the implications of what this makes possible, we found that it helps to think about how it could be applied in the world. So, a first idea is to use it on cabinet doors. If you line the sides of the cabinets using the gel material -- if a cabinet slams shut it wouldn't make a loud noise, and in addition the magnets would draw the cabinets closed. Imagine taking the same material, but putting it on the bottom of a sneaker. You know, this way you could go to the container store and buy one of those metal sheets that they hang on the back of your door, in your closet, and you could literally stick your shoes up instead of using a shelf. For me, I really love this idea. (Laughter) If you come to my apartment and see my closet, I'm sure you'd figure out why: it's a mess.
ZK: Acum, este important să înțelegem care sunt proprietățile surprinzătoare. Dar, pentru a ne gândi într-adevăr la implicațiile pe care acesta le poate face posibile, am descoperit că ne ajută să ne gândim la cum pot fi aplicate în lume. Așadar, prima idee a fost să le folosim la ușile dulapurilor. Dacă tapetăm laturile dulapurilor cu acest material gel, în cazul în care ușa se trântește, nu s-ar mai produce un zgomot atât de mare, și, în plus, magneții ar ține ușa închisă. Imaginați-vă că folosim același material, dar îl punem pe vârful pantofului de tenis. Astfel puteți merge la un magazin de bricolaj și să cumpărați una din acele benzi de metal, care se agață pe spatele ușii dulapului și la propriu puteți lipi pantofii de ele, vertical, în loc să îi puneți pe raft. Mie chiar îmi place mult ideea asta. (Râsete) Dacă veniți la mine acasă și vedeți dulapul meu, sunt convins că o să vă dați seama de ce. Este o harababură.
KS: Seeing the unexpected properties and then seeing a couple of applications -- it helps you see why this is significant, what the potential is. But we've found that the way we present our ideas it makes a big difference.
KS: Văzând proprietățile surprinzătoare și văzând câteva aplicații, te ajută să vezi de ce este important și ce tip de potențial are. Dar am descoperit că modalitatea în care ne prezentăm ideile, creează o mare diferență.
ZK: It was like six months ago that Keith and I were out in L.A., and we were at Starbucks having coffee with Roman Coppola. He works on mostly music videos and commercials with his company, The Directors Bureau. As we were talking, Roman told us that he's kind of an inventor on the side. And we were showing him the same gel magnet that you're holding in your hand -- and you know, we shared the same ideas. And you could see it in his face: Roman starts to get really excited and he whips out this manila folder; he opens it up and Keith and I look in, and he starts showing us concepts that he's been working on. These things just get him really excited. And so we're looking at these concepts, and we were just like, whoa, this guy's good. Because the way that he presented the concept -- his approach was totally different than ours. He sold it to you as if it was for sale right now. When we were going in the car back to the airport, we were thinking: why was this so powerful? And as we thought about it more, we realized that it let you fill in all the details about the experience, just as if you saw it on TV. So, for TED we decided to take our favorite idea for the gel magnet and work with Roman and his team at the Directors Bureau to create a commercial for a product from the future.
ZK: Era acum șase luni când Keith și cu mine am mers în LA, și beam o cafea la Starbucks cu Roman Coppola. El lucrează în principal la videoclipuri și reclame tv cu compania sa, The Directors Bureau. Roman ne-a spus că este un inventator în timpul liber. Și i-am arătat același magnet gel pe care dvs. îl țineți acum în mână și aveam aceleași idei. Și se vedea pe fața lui. Roman a început să fie foarte entuziasmat și a scos un dosar. L-a deschis, iar Keith și cu mine ne-am uitat înăuntru, iar el a început să ne prezinte conceptele la care lucra. Lucrurile acestea chiar îl entuziasmează. Și deci ne uitam la aceste concepte și ne-am zis că tipul ăsta se pricepe. Deoarece, modalitatea în care și-a prezentat conceptul, abordarea lui era total diferită de a noastră. El ți-a vândut-o ca și cum ar fi deja disponibilă acum. În timp ce ne întorceam cu mașina la aeroport, ne tot întrebam de ce a fost așa puternic mesajul lui. Și ne-am dat seama că te lăsa să completezi toate detaliile experienței, exact ca și cum ai fi văzut o reclamă la TV. Așadar, pentru TED, ne-am decis să selectăm ideea favorită cu magnetul gel și să lucrăm cu Roman și echipa sa de la The Director Bureau, pentru a crea o reclamă pentru un produs din viitor.
Narrator: Do you have a need for speed? Inventables Water Adventures dares you to launch yourself on a magnetically-levitating board down a waterslide so fast, so tall, that when you hit the bottom, it uses brakes to stop. Aqua Rocket: coming this summer.
(Video): Simțiți nevoia de viteză? Inventables Water Adventures îndrăznește să vă propulseze pe o placă magnetică suspendată pe un tobogan de apă atât de rapid, atât de sus, încât atunci când ajungeți jos, sunt necesare frânele pentru oprire. Aqua Rocket. Disponibil în vara aceasta.
KS: Now, we showed the concept to a few people before this, and they asked us, when's it coming out? So I just wanted to let you know, it's not actually coming out, just the concept is.
KS: Acum, noi am arătat acest concept câtorva persoane mai înainte și ne-au întrebat, când e disponibil ? Așa că vreau să știți că nu va fi disponibil este doar un concept.
ZK: So now, when we dream up these concepts, it's important for us to make sure that they work from a technical standpoint. So I just want to quickly explain how this would work. This is the magnetically-levitating board that they mentioned in the commercial. The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. Now this is important for two reasons. One: the soft properties of the magnet that make it so that, if it were to hit the rider in the head, it wouldn't injure him. In addition, you can see from the diagram on the right, the underpart of the slide would be an electromagnet. So this would actually repel the rider a little bit as you're going down. The force of the water rushing down, in addition to that repulsion force, would make this slide go faster than any slide on the market. It's because of this that you need the magnetic braking system. When you get to the very bottom of the slide -- (Laughter) -- the rider passes through an aluminum tube. And I'm going to kick it to Keith to explain why that's important from a technical standpoint.
ZK: Deci, când visăm la aceste concepte, este important pentru noi să ne asigurăm că funcționează din punct de vedere tehnic. Așadar, doresc să vă explic pe scurt cum ar putea funcționa. Aceasta este placa magnetică suspendată menționată în reclamă. Gelul pe care îl aveți în mână este uns pe dosul plăcii. Acest lucru este important din două motive. Unu, proprietatea de moliciune a magnetului care, în caz că placa lovește utilizatorul în cap, nu îl va răni. În plus, puteți observa din reprezentarea alăturată, că partea de dedesubt a toboganului ar fi un electromagnet. Astfel, acesta ar respinge placa un pic, pe măsură ce coboară. Forța apei coborând rapid, la care se adaugă această forță de respingere, ar face acest tobogan mai rapid decât oricare altul existent pe piață. Din acest motiv, este necesar sistemul de frânare. Când ajunge la capătul toboganului -- (Râsete) -- utilizatorul trece printr-un tub de aluminiu. Și i-o pasez lui Keith să vă explice de ce este așa de important din punct de vedere tehnic.
KS: So I'm sure all you engineers know that even though aluminum is a metal, it's not a magnetic material. But something unexpected happens when you drop a magnet down an aluminum tube. So we set up a quick experiment here to show that to you. (Laughter) Now, you see the magnet fell really slowly. Now, I'm not going to get into the physics of it, but all you need to know is that the faster the magnet's falling, the greater the stopping force.
KS: Sunt convins că voi inginerii știți că deși aluminiul este un metal, nu este un material magnetic. Dar uneori neașteptatul are loc atunci când lași să cadă un magnet printr-un tub de aluminiu. Așadar am pregătit un experiment rapid, pentru a vă arăta acest lucru aici. (Râsete) Acum, vedeți că magnetul a căzut foarte încet. Nu voi intra în detaliile fizice ale fenomenului, dar tot ce trebuie să știți este că, cu cât cade mai rapid un magnet, cu atât este mai mare forța de oprire.
ZK: Now, our next technology is actually a 10-foot pole, and I have it right here in my pocket. (Laughter) There're a few different versions of it. (Laughter) KS: Some of them automatically unroll like this one. They can be made to automatically roll up, or they can be made stable, like Zach's, to hold any position in between.
ZK: Acum, următoarea tehnologie este de fapt o prăjină de 3 metri și o am chiar aici în buzunar. (Râsete) Are câteva versiuni diferite. (Râsete) KS: Unele dintre ele se desfășoară automat, ca aceasta. Pot fi făcute să se înfășoare automat, sau pot fi făcute fixe, ca cea a lui Zach, pentru a menține orice poziție intermediară.
ZK: As we were talking to the vendor -- to try to learn about how you could apply these, or how they're being applied currently -- he was telling us that, in the military they use this one so soldiers can keep it on their chests -- very concealed -- and then, when they're out on the field, erect it as an antenna to clearly send signals back to the base. In our brainstorms, we came up with the idea you could use it for a soccer goal: so at the end of the game, you just roll up the goal and put it in your gym bag. (Laughter)
ZK: Acum, pe măsură ce discutam cu vânzătorul pentru a afla despre cum ar putea fi utilizate acestea, sau cum sunt folosite în mod curent, ne-a spus că în armată este folosită pentru ca solidații să o păstreze la piept, foarte ascunsă, iar atunci când sunt afară pe teren, să o întindă sub formă de antenă, pentru a transmite semnale clare către bază. În ședințele noastre de brainstorming, ne-a venit ideea de o folosi ca poartă de fotbal, astfel încât la sfârșitul jocului, doar o înfășori și o pui în geanta de sport. (Râsete)
KS: Now, the interesting thing about this is, you don't have to be an engineer to appreciate why a 10-foot pole that can fit in your pocket is so interesting. (Laughter) So we decided to go out onto the streets of Chicago and ask a few people on the streets what they thought you could do with this.
KS: Acum, partea cea mai interesantă este că nu trebuie să fii un inginer, pentru a aprecia faptul că o prăjină de 3 metri poate intra lejer în buzunar. (Râsete) Așadar ne-am decis să mergem pe străzile din Chicago și să întrebăm câțiva oameni de pe stradă, ce cred ei că ar putea face cu ea.
Man: I clean my ceiling fans with that and I get the spider webs off my house -- I do it that way. Woman: I'd make my very own walking stick. Woman: I would create a ladder to use to get up on top of the tree. Woman: An olive server. Man: Some type of extension pole -- like what the painters use. Woman: I would make a spear that, when you went deep sea diving, you could catch the fish really fast, and then roll it back up, and you could swim easier ... Yeah. (Laughter)
(Video): Curăț ventilatoarele de pe tavan cu ea și înlătur pânzele de păianjen din casă. Mi-aș confecționa propriul baston pentru plimbare. Aș crea o scară pentru a mă urca în vârful copacului. Culegător de măsline. Un fel de coadă extensibilă, precum cea folosită de pictori. Aș face o suliță, cu care, atunci când te scufunzi adânc în mare, să poți prinde peștii foarte rapid și o rulezi înapoi pentru a înota mai ușor. (Râsete)
ZK: Now, for our next technology we're going to do a little demonstration, and so we need a volunteer from the audience. You sir, come on up. (Laughter) Come on up. Tell everybody your name.
ZK: Pentru următoarea tehnologie vom face o mică demonstrație, așa că vom avea nevoie de un voluntar din public. Dumneavoastră domnule, veniți aici sus. (Râsete) Veniți aici sus. Spuneți tuturor numele dvs.
Steve Jurvetson: Steve.
Steve Jurvetson: Steve.
ZK: It's Steve. All right Steve, now, follow me. We need you to stand right in front of the TED sign. Right there. That's great. And hold onto this. Good luck to you. (Laughter)
ZK: Este Steve. În regulă Steve, acum, urmează-mă. Va trebui să stai chiar în fața logo-ului TED. Chiar aici. Perfect. Și ține asta. Succes. (Râsete)
KS: No, not yet. (Laughter)
KS: Nu, nu încă. (Râsete)
ZK: I'd just like to let you all know that this presentation has been brought to you by Target.
ZK: Doresc să știți că această prezentare a fost pusă la dispoziția dvs. de către Target.
KS: Little bit -- that's perfect, just perfect. Now, Zach, we're going to demonstrate a water gun fight from the future. (Laughter) So here, come on up to the front. All right, so now if you'll see here -- no, no, it's OK. So, describe to the audience the temperature of your shirt. Go ahead.
KS: Un pic -- este perfect, foarte bine. Acum, Zach, vom prezenta o luptă cu pistoale de apă din viitor. (Râsete) Așadar, veniți mai în față. În regulă, așa că acum veți vedea aici -- nu, nu, e ok. Deci, descrieți audienței temperatura cămășii dvs. Haideți.
SJ: It's cold.
SJ: Este rece.
KS: Now the reason it's cold is that's it's not actually water loaded into these squirt guns -- it's a dry liquid developed by 3M. It's perfectly clear, it's odorless, it's colorless. It's so safe you could drink this stuff. (Laughter) And the reason it feels cold is because it evaporates 25 times faster than water. (Laughter) All right, well thanks for coming up. (Laughter)
KS: Acum motivul pentru care este rece, este că de fapt nu e apă încărcată în aceste pistoale cu jet. Este un lichid uscat creat de 3M. Este perfect limpede, fără miros, fără culoare. Este atât de sigur încât îl și poți bea. (Râsete) Și motivul pentru care lasă senzația de rece, este faptul că se evaporă de 25 ori mai repede decât apa. (Râsete) În regulă, mulțumim pentru participare. (Râsete)
ZK: Wait, wait, Steven -- before you go we filled this with the dry liquid so during the break you can shoot your friends. SJ: Excellent, thank you.
ZK: Stai, stai, Steven -- înainte să pleci îl vom încărca cu lichid uscat astfel încât în pauză să îți poți stropi prietenii. SJ: Excelent, mulțumesc.
KS: Thanks for coming up. Let's give him a big round of applause. (Applause)
KS: Mulțumim pentru participare. Haideți să îl aplaudăm. (Aplauze)
So what's the significance of this dry liquid? Early versions of the fluid were actually used on a Cray Supercomputer. Now, the unexpected thing about this is that Zach could stand up on stage and drench a perfectly innocent member of the audience without any concern that we'd damage the electronics, that we'd get him wet, that we'd hurt the books or the computers. It works because it's non-conductive. So you can see here, you can immerse a whole circuit board in this and it wouldn't cause any damage. You can circulate it to draw the heat away. But today it's most widely used in office buildings -- in the sprinkler system -- as a fire-suppression fluid. Again, it's perfectly safe for people. It puts out the fires, doesn't hurt anything. But our favorite idea for this was using it in a basketball game. So during halftime, it could rain down on the players, cool everyone down, and in a matter of minutes it would dry. Wouldn't hurt the court.
Așadar, care este semnificația acestui lichid uscat ? Versiunile anterioare ale fluidului au fost utilizate pentru supercomputerul Cray. Acum, partea surprinzătoare a acestuia este că Zach poate sta pe scenă și să ude un membru al audienței, complet nevinovat, fără nici o grijă că îi vom strica aparatura electronică, sau că îl udăm, că îi stricăm cărțile sau computerele. E așa deoarece nu are conductibilitate. Așa că aici puteți vedea, cum scufundăm o placă cu circuite în pahar și nu se strică. Poate fi circulat pentru preluarea căldurii. Este cel mai adesea folosit în clădirile de birouri, în sistemul de stropire, drept lichid pentru stingerea incendiilor. Din nou, este perfect sigur pentru oameni. Stinge incendiul, dar nu distruge nimic. Dar ideea noastră preferată a fost utilizarea în timpul jocului de baschet. Pe la jumătatea lui, ar putea ploua cu lichid peste jucători, i-ar răcori pe toți, iar în câteva minute s-ar usca. Nimeni de pe teren n-ar fi afectat.
ZK: Our next technology comes to us from a company in Japan called Sekisui Chemical. One of their R&D engineers was working on a way to make plastic stiffer. While he was doing this, he noticed an unexpected thing. We have a video to show you.
ZK: Următoarea noastră tehnologie este de la o companie din Japonia numită Sekisui Chemical. Unul dintre inginerii lor, de la Cercetare, căuta o metodă prin care plasticul poate deveni rigid. În timp ce făcea el asta, a observat ceva total neașteptat. Avem o înregistrare video pentru a vă arata.
KS: So you see there, it didn't bounce back. Now, this was an unintended side effect of some experiments they were doing. It's technically called, "shape-retaining property." Now, think about your interactions with aluminum foil. Shape-retaining is common in metal: you bend a piece of aluminum foil, and it holds its place. Contrast that with a plastic garbage can -- and you can push in the sides and it always bounces back.
KS: Deci, vedeți aici, că nu a revenit la loc. Acum, acesta a fost un efect neintenționat al unor experimente pe care le derulau. Tehnic este denumită ”proprietate de menținere a formei”. Acum, gândiți-vă la interacțiunile cu folia de aluminiu. Menținerea formei este obișnuită la metale. Îndoi o bucată de folie de aluminiu și rămâne așa. Comparați cu, de exemplu, o pubelă din plastic, pe care o poți presa din laterale și revine la loc.
ZK: For example, you could make a watch that wraps around your wrist, but doesn't use a buckle. Taking it a little further, if you wove those strips together -- kind of like a little basket -- you could make a shape-retaining sheet, and then you could embed it in a cloth: so you could make a picnic sheet that wraps around the table, so that way on a windy day it wouldn't blow away. For our next technology, it's hard to observe the unexpected property by itself, because it's an ink. So, we've prepared a video to show it applied to paper.
ZK: De exemplu, ați putea face un ceas ce se mulează pe încheietură dar fără să aibă închizătoare. Mergând ceva mai departe, dacă împletiți aceste benzi împreună, ca pentru un coș mic, ați putea face o foaie ce își menține forma și pe care o puteți insera într-o pânză, în așa fel încât să obțineți o masă de picnic, ce se poate înfășura în jurul mesei, iar astfel într-o zi cu mult vânt să nu zboare de la locul ei. La următoarea tehnologie, este mai greu să fie observate proprietățile surprinzătoare pur și simplu, deoarece este o cerneală. Așadar, am pregătit o înregistrare video pentru a o prezenta aplicată pe hârtie.
KS: As this paper is bending, the resistance of the ink changes. So with simple electronics, you can detect how much the page is being bent. Now, to think about the potential for this, think of all the places ink is supplied: on business cards, on the back of cereal boxes, board games. Any place you use ink, you could change the way you interact with it.
KS: Pe măsură ce această hârtie se îndoaie, rezistența cernelii se modifică. Astfel, cu aparate electronice simple, puteți detecta cât de mult este îndoită această pagină. Acum, pentru a ne gândi la pontețialul acesteia, gândiți-vă la locurile unde cerneala este aplicată. Pe cărțile de vizită, pe spatele cutiilor de cereale, pe plăcile pentru joc. Oriunde vedeți cerneală, puteți schimba modalitatea de interacționare cu ea.
ZK: So my favorite idea for this is to apply the ink to a book. This could totally change the way that you interface with paper. You see the dark line on the side and the top. As you turn the pages of the book, the book can actually detect what page you're on, based on the curvature of the pages. In addition, if you were to fold in one of the corners, then you could program the book to actually email you the text on the page for your notes.
ZK: Ideea mea preferată este de a folosi cerneala pentru cărți. Aceasta ar putea schimba complet modul de interacțiune cu hârtia. Vedeți linia neagră de pe laturi și de sus.Pe măsură ce întoarceți paginile, cărții, cartea poate detecta exact la ce pagină vă aflați pe baza curburii paginilor. În plus, dacă îndoiți unul dintre colțuri, atunci puteți programa cartea să vă trimită un email cu textul paginii pentru notițele dvs.
KS: For our last technology, we worked again with Roman and his team at the Directors Bureau to develop a commercial from the future to explain how it works.
KS: Pentru ultima noastră tehnologie am lucrat din nou cu Roman si echipa sa la The Directors Bureau pentru a crea o reclamă din viitor pentru a explica cum funcționează.
Old Milk Carton: Oh yeah, it smells good. Who are you? New Milk Carton: I'm New Milk. OMC: I used to smell like you. Narrator: Fresh Watch, from Inventables Dairy Farms. Packaging that changes color when your milk's gone off. Don't let milk spoil your morning.
(Video): Ah, da, miroase bine. Cine ești tu ? Eu sunt Noul Lapte. Odată și eu miroseam ca tine. Freshwatch de la Ferma de lapte Inventables. Ambalajul care își schimbă culoarea, atunci când laptele a expirat. Nu lăsa laptele să îți strice dimineața.
ZK: Now, this technology was developed by these two guys: Professor Ken Suslick and Neil Rakow, of the University of Illinois.
ZK: Acum, această tehnologie a fost creată de acești doi tipi -- Profesorul Ken Suslick și Neil Rakow de la Universitatea Illinois.
KS: Now the way it works: there's a matrix of color dyes. And these dyes change color in response to odors. So the smell of vanilla, that might change the four on the left to brown and the one on the right to yellow. This matrix can produce thousands of different color combinations to represent thousands of different smells. But like in the milk commercial, if you know what odor you want to detect, then they can formulate a specific dye to detect just that odor.
KS: Cum funcționează: există o matrice cu vopsele colorate. Aceste vopsele își schimbă culoarea ca răspuns la mirosuri. Așadar mirosul de vanilie, ar putea schimba maroul al patrulea din stânga și galbenul din dreapta, astfel încât matricea poate crea mii de combinații de culori diferite, pentru a reprezenta mii de mirosuri diferite. La fel ca și în reclama cu laptele, dacă știți ce miros doriți să detectați, ei pot crea o vopsea anume pentru a detecta doar acel miros.
ZK: Right. It was that that started a conversation with Professor Suslick and myself, and he was explaining to me the things that this is making possible, beyond just detecting spoiled food. It's really where the significance of it lies. His company actually did a survey of firemen all across the country to try to learn, how are they currently testing the air when they respond to an emergency scene? And he kind of comically explained that time after time, what the firemen would say is: they would rush to the scene of the crime; they would look around; if there were no dead policemen, it was OK to go. (Laughter) I mean, this is a true story. They're using policemen as canaries. (Laughter) But more seriously, they determined that you could develop a device that can smell better than the humans, and say if it's safe for the firemen. In addition, he's spun off a company from the University called ChemSensing, where they're working on medical equipment. So, a patient can come in and actually blow into their device. By detecting the odor of particular bacteria, or viruses, or even lung cancer, the dots will change and they can use software to analyze the results. This can radically improve the way that doctors diagnose patients. Currently, they're using a method of trial and error, but this could tell you precisely what disease you have.
ZK: Corect. Acest concept a stat la baza conversației mele cu profesorul Suslick și îmi explica lucrurile care pot fi create de aici. Nu este vorba numai de a depista mâncarea stricată. Compania sa a efectuat un sondaj printre pompierii din toată țara pentru a afla cum testează ei, în prezent, aerul atunci când răspund unei urgențe ? Și ne-a explicat cu umor că de fiecare dată pompierii ar zice că se grăbesc la locul incendiului. S-ar uita în jur, iar dacă nu sunt polițiști morți, aerul e în regulă. (Râsete) Pe bune, este o poveste adevărată. Folosesc polițiștii drept canari. (Râsete) Dar serios vorbind, au realizat că ar putea fi creat un dispozitiv, care poate mirosi mai bine decât oamenii și să semnaleze dacă aerul este sigur pentru pompieri. În plus, a desprins o firmă de Universitate, denumită ChemSensing, unde lucrează la echipamente medicale, ce necesită ca pacientul doar să vină și să sufle în dispozitivul lor. Prin detectarea mirosului unor bacterii anume, sau a unor viruși anume, sau chiar a cancerului de plămâni, punctele se vor schimba și poate fi utilizat un software pentru analiza rezultatelor. Acesta ar putea îmbunătăți radical modalitatea prin care doctorii diagnostichează pacienții. Deocamdată, ei folosesc metoda încercării și erorii, dar acesta vă poate spune precis ce boală aveți.
KS: So that was the six we had for you today, but I hope you're starting to see why we find these things so fascinating. Because every one of these six changed our understanding of what was possible in the world. Prior to seeing this, we would have assumed: a 10-foot pole couldn't fit in your pocket; something as inexpensive as ink couldn't sense the way paper is being bent; every one of these things -- and we're constantly trying to find more.
KS: Așadar acestea au fost cele șase pregătite pentru astăzi, dar sper că ați început să vedeți de ce găsim aceste lucruri atât de fascinante. Deoarece fiecare dintre acestea șase, pot schimba percepția noastră asupra a ceea ce este posibil în lume. Înainte de a le vedea, am presupus că o prăjină de 3 metri nu ar putea intra într-un buzunar. Ceva atât de ieftin precum cerneala, nu ar putea detecta modul în care hârtia este îndoită. Fiecare dintre aceste lucruri. Și noi continuu căutăm să găsim mai multe.
ZK: This is something that Keith and I really enjoy doing. I'm sure it's obvious to you now, but it was actually yesterday that I was reminded of why. I was having a conversation with Steve Jurvetson, over downstairs by the escalators, and he was telling me that when Chris sent out that little box, one of the items in it was the hydrophobic sand -- the sand that doesn't get wet. He said that he was playing with it with his son. And you know, his son was mesmerized, because he would dunk it in the water, he would take it out and it was bone dry. A few weeks later, he said that his son was playing with a lock of his mother's hair, and he noticed that there were some drops of water on the hair. And he took the thing and he looked up to Steve and he said, "Look, hydrophobic string." (Laughter) I mean, after hearing that story -- that really summed it up for me. Thank you very much.
ZK: Asta este ceva care mie și lui Keith ne place foarte mult să facem. Sunt convins că este foarte evident acum, dar de fapt abia ieri mi-am reamintit de ce. Am avut o conversație cu Steve Jurvetson, pe scări, și mi-a spus că atunci când Chris i-a trimis acea cutie mică, unul dintre lucrurile din ea era nisip hidrofobic -- nisipul nu se udă. A spus că se juca cu nisipul împreună cu fiul său. Și fiul lui era fascinat deoarece îl arunca în apă, îl scotea și era complet uscat. Câteva săptămâni mai târziu, spunea el, fiul său se juca cu o buclă din părul mamei sale și a observat că sunt câteva picături de apă în el. A luat nisipiul și se uita la Steve, apoi a spus, ”Uite, sfoară hidrofobică.” (Râsete) Adică, după ce am auzit această poveste, mi s-a sintetizat mai bine ideea. Mulțumesc foarte mult.
KS: Thank you. (Applause)
KS: Mulțumesc. (Aplauze)