Zach Kaplan: Keith and I lead a research team. We investigate materials and technologies that have unexpected properties. Over the last three years, we found over 200 of these things, and so we looked back into our library and selected six we thought would be most surprising for TED. Of these six, the first one that we're going to talk about is in the black envelope you're holding. It comes from a company in Japan called GelTech. Now go ahead and open it up.
Zach Kaplan: Keith e eu dirigimos uma equipe de pesquisa. Nós investigamos materiais e tecnologias que tem propriedades inesperadas. Durante os últimos três anos, nós econtramos mais de 200 dessas coisas, e olhamos em nossa biblioteca e selecionamos seis que achamos quer seriam as mais surpreendentes para o TED. Destes seis, a primeira de que vamos falar está nas costas do envelope que vocês estão segurando. Vem de uma empresa no Japão chamada GelTech. Agora vá em frente e o abra.
Keith Schacht: Now be sure and take the two pieces apart. What's unexpected about this is that it's soft, but it's also a strong magnet. Zach and I have always been fascinated observing unexpected things like this. We spent a long time thinking about why this is, and it's just recently that we realized: it's when we see something unexpected, it changes our understanding of the way things work. As you're seeing this gel magnet for the first time, if you assume that all magnets had to be hard, then seeing this surprised you and it changed your understanding of the way magnets could work.
Keith Schacht: Agora assegure-se de separar as duas partes. O que é inesperado sobre ele é que ele é mole, mas também é um forte imã. Zach e eu sempre ficamos fascinados observando coisas inesperadas como esta. Nós passamos um longo tempo pensando sobre o porque disso, e só recentemente compreendemos: que quando vemos algo inesperado, isso muda o nosso entendimento de como as coisas funcionam. Como vocês estão vendo este gel magnético pela primeira vez, se você assumir que todos os imãs devem ser duros, e então ver isso surpreendeu você e mudou o seu entendimento de como os imãs podem funcionar.
ZK: Now, it's important to understand what the unexpected properties are. But to really think about the implications of what this makes possible, we found that it helps to think about how it could be applied in the world. So, a first idea is to use it on cabinet doors. If you line the sides of the cabinets using the gel material -- if a cabinet slams shut it wouldn't make a loud noise, and in addition the magnets would draw the cabinets closed. Imagine taking the same material, but putting it on the bottom of a sneaker. You know, this way you could go to the container store and buy one of those metal sheets that they hang on the back of your door, in your closet, and you could literally stick your shoes up instead of using a shelf. For me, I really love this idea. (Laughter) If you come to my apartment and see my closet, I'm sure you'd figure out why: it's a mess.
ZK: Agora, é importante entender o que as propriedades inesperadas são. Mas para realmente pensar sobre as implicações do que a tornam possível, nós descobrimos que ajuda pensar em como isso pode ser aplicado no mundo. Então, a primeira idéia é usar isso em portas de armários. Se você fizer bordas nos lados da porta usando o material em gel, se a porta bater ao fechar não faria barulho, e além disso, os imãs iriam manter a porta fechada. Imagine pegando o mesmo material, e colocando isso no solado de um tênis. Sabe, desta forma você poderia ir para uma loja de materiais e comprar uma daquelas placas de metal que se pendura atrás da porta do quarto e você poderia literalmente grudar os seus tênis lá ao invés de usar prateleiras. Para mim, eu realmente amei esta idéia. (risadas) Se você vier aomeu apartamento e ver meu armário, tenho certeza que entenderá o porque. É uma bagunça.
KS: Seeing the unexpected properties and then seeing a couple of applications -- it helps you see why this is significant, what the potential is. But we've found that the way we present our ideas it makes a big difference.
KS: Vendo as propriedades inesperadas e então vendo algumas aplicações, ajuda você a ver porque ela é significante, que tipo de potencial tem. Mas nós percebemos que a maneira com que apresentamos nossas idéias, faz uma diferença imensa.
ZK: It was like six months ago that Keith and I were out in L.A., and we were at Starbucks having coffee with Roman Coppola. He works on mostly music videos and commercials with his company, The Directors Bureau. As we were talking, Roman told us that he's kind of an inventor on the side. And we were showing him the same gel magnet that you're holding in your hand -- and you know, we shared the same ideas. And you could see it in his face: Roman starts to get really excited and he whips out this manila folder; he opens it up and Keith and I look in, and he starts showing us concepts that he's been working on. These things just get him really excited. And so we're looking at these concepts, and we were just like, whoa, this guy's good. Because the way that he presented the concept -- his approach was totally different than ours. He sold it to you as if it was for sale right now. When we were going in the car back to the airport, we were thinking: why was this so powerful? And as we thought about it more, we realized that it let you fill in all the details about the experience, just as if you saw it on TV. So, for TED we decided to take our favorite idea for the gel magnet and work with Roman and his team at the Directors Bureau to create a commercial for a product from the future.
ZK: Mais ou menos seis meses atrás Keith e eu estávamos em LA, e nós estávamos na Starbucks tomando um café com Roman Coppola. Ele trabalha em grande parte em clips musicais e comerciais com a sua empresa, The Directors Bureau. Mas enquanto conversávamos, Roman nos falou que ele é uma espécie de inventor nas horas vagas. E estávamos mostrando a ele o mesmo gel magnético que vocês estão segurando em suas mãos e sabe, nós trocamos as mesmas idéias. E podia se ver no rosto dele. Roman ficou realmente animado e ele tira um envelope bege. Ele abre o envelope e Keith e eu olhamos dentro dele, e ele começa a nos mostrar os conceitos em que ele está trabalhando. Essas coisas o deixam realmente muito animado. E então olhávamos todos esses conceitos, e estávamos tipo, uau, esse cara é bom. Porque a maneira com que ele apresentou o conceito, sua abordagem foi totalmente diferente da nossa. Ele nos vendeu tudo como se já estivesse pronto para vender agora. E então nós estávamos voltando de acarro para o aeroporto, e estávamos pensando, por que isso tinha sido tão poderoso? E enquanto pensávamos mais nisso, percebemos que isso deixa a pessoa preencher os detalhes sobre a experiência quase como se tivesse visto na TV. Então, para o TED, decidimos trazer a nossa idéia favorita para o gel magnético e trabalhar com o Roman e sua equipe no Escritório de Diretores para criar um comercial para um produto do futuro.
Narrator: Do you have a need for speed? Inventables Water Adventures dares you to launch yourself on a magnetically-levitating board down a waterslide so fast, so tall, that when you hit the bottom, it uses brakes to stop. Aqua Rocket: coming this summer.
(Vídeo): Você precisa de velocidade? Aventuras Aquáticas Inventivas o desafia a lançar-se em uma prancha com levitação magnética em uma corredeira tão rápida, tão alta, que quando você chega no chão, usa freios para parar. Aqua Rocket. Disponível neste verão.
KS: Now, we showed the concept to a few people before this, and they asked us, when's it coming out? So I just wanted to let you know, it's not actually coming out, just the concept is.
KS: Agora, mostramos esse conceito para algumas pessoas antes, e eles nos perguntaram, quando estará disponível? Eu apenas queria que você soubesse, não será realmente disponível, são apenas conceitos.
ZK: So now, when we dream up these concepts, it's important for us to make sure that they work from a technical standpoint. So I just want to quickly explain how this would work. This is the magnetically-levitating board that they mentioned in the commercial. The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. Now this is important for two reasons. One: the soft properties of the magnet that make it so that, if it were to hit the rider in the head, it wouldn't injure him. In addition, you can see from the diagram on the right, the underpart of the slide would be an electromagnet. So this would actually repel the rider a little bit as you're going down. The force of the water rushing down, in addition to that repulsion force, would make this slide go faster than any slide on the market. It's because of this that you need the magnetic braking system. When you get to the very bottom of the slide -- (Laughter) -- the rider passes through an aluminum tube. And I'm going to kick it to Keith to explain why that's important from a technical standpoint.
ZK: Então agora, quando sonhamos com esses conceitos, isso é importante para nós se assegurar que eles irão funcionar de um ponto de vista técnico. Então eu queria explicar rapidamente como isso funcionaria. Essa é a prancha com levitação magnética que é mencionada no comercial. O gel que você está segurando estaria cobrindo a parte inferiror da prancha. Isso é importante por duas razões. Uma, é que as propriedades macias do magneto que fazem com que ele, se acertar alguém na cabeça, não o machuque. Além disso, você pode ver no diagrama à direita, que na parte de baixo da corrente d'água teria um eletromagneto. Então ele iria realmente repelir a pessoa um pouco enquanto estiver descendo. A força da água descendo, adicionada à força de repulsão, faria com que a descida fosse a mais rápida do mercado. Isso é o motivo pelo qual precisamos de um sistema de freios magnéticos. Quando você chegar bem no fundo da corredeira -- (risadas) -- a pessoa passa por um tubo de alumínio. E eu vou passar para o Keith para mostrar como isso é importante de um ponto de vista técnico.
KS: So I'm sure all you engineers know that even though aluminum is a metal, it's not a magnetic material. But something unexpected happens when you drop a magnet down an aluminum tube. So we set up a quick experiment here to show that to you. (Laughter) Now, you see the magnet fell really slowly. Now, I'm not going to get into the physics of it, but all you need to know is that the faster the magnet's falling, the greater the stopping force.
KS: Creio que todos os engenheiros sabem que mesmo o alumínio sendo um metal, não é magnético. Mas uma coisa inesperada acontece quando você lança um imã dentro de um tubo de alumínio. Então fizemos um experimento rápido para mostrar-lhes. (risadas) Agora, veja o imã descer bem devagar. Eu não vou entrar na física disso tudo, mas tudo o que você precisa saber é que quanto mais rápido o imã cair, maior a força de parada.
ZK: Now, our next technology is actually a 10-foot pole, and I have it right here in my pocket. (Laughter) There're a few different versions of it. (Laughter) KS: Some of them automatically unroll like this one. They can be made to automatically roll up, or they can be made stable, like Zach's, to hold any position in between.
ZK: Nossa próxima tecnologia é na verdade uma vara de 3 metros, e eu a tenho no meu bolso. (risadas) Há várias versões diferentes para isso. (risadas) KS: Algumas delas se desenrolam automaticamente como esta. Elas podem ser feitas para enrolar automaticamente, ou podem ser feitas estáveis, como a de Zach, para manter qualquer posição intermediária.
ZK: As we were talking to the vendor -- to try to learn about how you could apply these, or how they're being applied currently -- he was telling us that, in the military they use this one so soldiers can keep it on their chests -- very concealed -- and then, when they're out on the field, erect it as an antenna to clearly send signals back to the base. In our brainstorms, we came up with the idea you could use it for a soccer goal: so at the end of the game, you just roll up the goal and put it in your gym bag. (Laughter)
ZK: Agora, enquanto estávamos conversando com a empresa que vende para aprender sobre como podemos aplicar isto ou como eles estão sendo aplicados atualmente, ele nos falou que os militares usam esta aqui para que soldados possam mantê-las escondidas no peito, e quando eles estão em campo, são usadas como antena para enviar sinais claros de volta à base. Em nossos brainstorms, pensamos na idéia de usá-los para fazer uma trave de futebol, de forma que no fim do jogo, você pudesse enrolar a trave e colocá-la na mala de ginástica. (risadas)
KS: Now, the interesting thing about this is, you don't have to be an engineer to appreciate why a 10-foot pole that can fit in your pocket is so interesting. (Laughter) So we decided to go out onto the streets of Chicago and ask a few people on the streets what they thought you could do with this.
KS: Agora, o interessante sobre isso é que você não precisa ser um engenheiro para apreciar porque uma vara de 3 metros que cabe no bolso é tão interessante. (risadas) Então decidimos sair às ruas em Chicago e perguntar a algumas pessoas na rua sobre o que poderiam fazer com isto.
Man: I clean my ceiling fans with that and I get the spider webs off my house -- I do it that way. Woman: I'd make my very own walking stick. Woman: I would create a ladder to use to get up on top of the tree. Woman: An olive server. Man: Some type of extension pole -- like what the painters use. Woman: I would make a spear that, when you went deep sea diving, you could catch the fish really fast, and then roll it back up, and you could swim easier ... Yeah. (Laughter)
(Vídeo): Eu limparia meus ventiladores de teto e tiraria as teias de aranha da minha casa, faço isso dessa forma. Eu faria minha própria bengala. Eu criaria uma escada para chegar ao topo das árvores. Um cortador de olivas. Um tipo de extensor, como o que os pintores usam. Eu faria uma lança para que quando você fosse mergulhar em profundidade, pudesse pegar um peixe muito rápido e então enrolá-la e você poderia nadar mais tranquilo, yeah. (risadas)
ZK: Now, for our next technology we're going to do a little demonstration, and so we need a volunteer from the audience. You sir, come on up. (Laughter) Come on up. Tell everybody your name.
ZK: Agora, para a nossa próxima tecnologia faremos uma pequena demonstração, e precisamos de um voluntário da platéia. Você senhor, venha aqui em cima. (risadas) Suba. Diga a todos o seu nome.
Steve Jurvetson: Steve.
Steve Jurvetson: Steve.
ZK: It's Steve. All right Steve, now, follow me. We need you to stand right in front of the TED sign. Right there. That's great. And hold onto this. Good luck to you. (Laughter)
ZK: É Steve. Tudo bem Steve, agora, siga-me. Nós precisamos que você fique parado bem na frente da placa do TED. Bem ali. Isso, perfeito. E segure-se aqui. Boa sorte pra você. (risadas)
KS: No, not yet. (Laughter)
KS: Não, não ainda. (risadas)
ZK: I'd just like to let you all know that this presentation has been brought to you by Target.
ZK: Eu queria que todos soubessem que essa apresentação foi trazida para vocês pela Target.
KS: Little bit -- that's perfect, just perfect. Now, Zach, we're going to demonstrate a water gun fight from the future. (Laughter) So here, come on up to the front. All right, so now if you'll see here -- no, no, it's OK. So, describe to the audience the temperature of your shirt. Go ahead.
KS: Só um pouquinho -- está perfeito, perfeito! Agora, Zach, nós vamos demonstrar uma arma d'água do futuro. (risadas) Então aqui, venha mais para frente. Tudo certo, agora se vocês olharem aqui -- não, não, está OK. Então, descreva ao público a temperatura da sua camisa. Vá em frente.
SJ: It's cold.
SJ: Está fria.
KS: Now the reason it's cold is that's it's not actually water loaded into these squirt guns -- it's a dry liquid developed by 3M. It's perfectly clear, it's odorless, it's colorless. It's so safe you could drink this stuff. (Laughter) And the reason it feels cold is because it evaporates 25 times faster than water. (Laughter) All right, well thanks for coming up. (Laughter)
KS: A razão pela qual é fria é que não é realmente água que está carregada nessas armas. É um líquido seco desenvolvido pela 3M. É perfeitamente transparente, inodoro e incolor. É tão seguro que você poderia beber esse negócio. (risadas) E a razão pela qual ela é fria é por que ela evapora 25 vezes mais rápido do que a água. (risadas) Tudo bem, obrigado por vir aqui em cima. (risadas)
ZK: Wait, wait, Steven -- before you go we filled this with the dry liquid so during the break you can shoot your friends. SJ: Excellent, thank you.
ZK: Espere, espere Steven -- antes que você vá, nós echemos isso com o líquido seco então durante o intervalo você poderá atirar em seus amigos. SJ: Excelente, obrigado.
KS: Thanks for coming up. Let's give him a big round of applause. (Applause)
KS: Obrigado por subir aqui. Vamos dar a ele uma salva de palmas. (aplausos)
So what's the significance of this dry liquid? Early versions of the fluid were actually used on a Cray Supercomputer. Now, the unexpected thing about this is that Zach could stand up on stage and drench a perfectly innocent member of the audience without any concern that we'd damage the electronics, that we'd get him wet, that we'd hurt the books or the computers. It works because it's non-conductive. So you can see here, you can immerse a whole circuit board in this and it wouldn't cause any damage. You can circulate it to draw the heat away. But today it's most widely used in office buildings -- in the sprinkler system -- as a fire-suppression fluid. Again, it's perfectly safe for people. It puts out the fires, doesn't hurt anything. But our favorite idea for this was using it in a basketball game. So during halftime, it could rain down on the players, cool everyone down, and in a matter of minutes it would dry. Wouldn't hurt the court.
Então qual a significância desse líquido seco? Versões mais antigas deste fluido foram realmente usadas num Supercomputador Cray. Agora, o inesperado sobre isso é que Zach pode ficar de pé no palco e molhar um membro da platéia perfeitamente inocente sem nenhuma preocupação que danificaríamos aparelhos eletrônicos, que molharíamos ele, que danificaríamos livros ou computadores. Isso por que ele não é condutivo. Como vocês podem ver aqui, você pode imergir toda uma placa de circuito impresso nisso e não causaria nenhum dano. Você pode circular ele para tirar o calor. Mas atualmente isto é mais usado em prédios de escritório -- no sistema de sprinklers como um fluido de supressão de fogo. Novamente, ele é perfeitamente seguro para as pessoas. Ele apaga o fogo, não danifica nada. Mas nossa idéia favorita para ele seria usá-lo num jogo de basquete. De forma que durante o intervalo, ele poderia cair como chuva sobre os jogadores, resfriar todos, e em questão de minutos estaria seco. Não danificaria a quadra.
ZK: Our next technology comes to us from a company in Japan called Sekisui Chemical. One of their R&D engineers was working on a way to make plastic stiffer. While he was doing this, he noticed an unexpected thing. We have a video to show you.
ZK: Nossa próxima tecnologia vem de uma empresa do Japão chamada Sekisui Químicos. Um dos engenheiros de P&D deles estava trabalhando numa maneira de fazer um plástico mais duro. E enquanto fazia isso, ele precebeu uma coisa inesperada. Nós temos um vídeo para mostrar para vocês.
KS: So you see there, it didn't bounce back. Now, this was an unintended side effect of some experiments they were doing. It's technically called, "shape-retaining property." Now, think about your interactions with aluminum foil. Shape-retaining is common in metal: you bend a piece of aluminum foil, and it holds its place. Contrast that with a plastic garbage can -- and you can push in the sides and it always bounces back.
KS: Como vocês podem ver aqui, ele não voltou. Isso foi um efeito colateral não-intencional de alguns experimentos que estávamos fazendo. É chamado tecnicamente de "propriedade de retenção de forma". Agora, pense nas suas interações com papel alumínio. Retenção de forma é comum em metais. Você dobra um pedaço de papel aluminio, e ele mantem a sua posição. E contraste com isso com uma lixeira de plástico, se você apertar os lados ela sempre vai voltar.
ZK: For example, you could make a watch that wraps around your wrist, but doesn't use a buckle. Taking it a little further, if you wove those strips together -- kind of like a little basket -- you could make a shape-retaining sheet, and then you could embed it in a cloth: so you could make a picnic sheet that wraps around the table, so that way on a windy day it wouldn't blow away. For our next technology, it's hard to observe the unexpected property by itself, because it's an ink. So, we've prepared a video to show it applied to paper.
ZK: Por exemplo, você poderia fazer um relógio que envolvesse seu pulso mas não usasse um fecho Indo além, se você tecer essas fitas juntas, como num pequeno cesto, você poderia fazer uma folha que retém a forma, e então você poderia colocar num tecido de forma que poderia fazer uma mesa de piquenique que envolve a mesa, para que num dia com muito vento ela não saia voando. Na nossa próxima tecnologia, é difícil de observar as propriedades inesperadas em si, porque é uma tinta. Então eu preparei um vídeo para mostrá-la aplicada a um papel.
KS: As this paper is bending, the resistance of the ink changes. So with simple electronics, you can detect how much the page is being bent. Now, to think about the potential for this, think of all the places ink is supplied: on business cards, on the back of cereal boxes, board games. Any place you use ink, you could change the way you interact with it.
KS: Como este papel está dobrando, a resistência da tinta muda. Então com uma eletrônica simples, você pode detectar quanto o papel está dobrado. Agora, para pensar no potencial para isto, pense em todos os lugares em que tinta é aplicada. Em cartões de visita, no fundo de caixas de cereal, jogos de tabuleiro. Qualquer lugar que você usa tinta você pode mudar a maneira com que você interage.
ZK: So my favorite idea for this is to apply the ink to a book. This could totally change the way that you interface with paper. You see the dark line on the side and the top. As you turn the pages of the book, the book can actually detect what page you're on, based on the curvature of the pages. In addition, if you were to fold in one of the corners, then you could program the book to actually email you the text on the page for your notes.
ZK: Então minha idéia favorita para isto é aplicar a tinta num livro. Isto poderia mudar totalmente a maneira com que você interage com o papel. Vocês vêem a linha escura ao lado e em cima. Conforme você vira as páginas do livro, ele pode realmente detectar a página em que você está baseado na curvatura das páginas. Além disso, se você dobrasse uma das pontas, você poderia programar o livro para mandar um email com o texto da página para suas anotações.
KS: For our last technology, we worked again with Roman and his team at the Directors Bureau to develop a commercial from the future to explain how it works.
KS: A nossa última tecnologia, nós trabalhamos novamente com Roman e sua equipe no Directors BuREAU para desenvolver um comercial do futuro para explicar como isso funciona.
Old Milk Carton: Oh yeah, it smells good. Who are you? New Milk Carton: I'm New Milk. OMC: I used to smell like you. Narrator: Fresh Watch, from Inventables Dairy Farms. Packaging that changes color when your milk's gone off. Don't let milk spoil your morning.
(Vídeo): Ahhh sim, isso cheira bem. Quem é você? Eu sou o Novo Leite. Eu costumava cheirar como você. Sempre Fresco das Fazendas Leiteiras Inventivas. A embalagem que muda de cor quando o seu leite estragou. Não deixe o leite estragar a sua manhã.
ZK: Now, this technology was developed by these two guys: Professor Ken Suslick and Neil Rakow, of the University of Illinois.
ZK: Esta tecnologia foi desenvolvida por estes dois caras -- Professores Ken Suslick e Neil Rakow da Universidade de Illinois.
KS: Now the way it works: there's a matrix of color dyes. And these dyes change color in response to odors. So the smell of vanilla, that might change the four on the left to brown and the one on the right to yellow. This matrix can produce thousands of different color combinations to represent thousands of different smells. But like in the milk commercial, if you know what odor you want to detect, then they can formulate a specific dye to detect just that odor.
KS: Agora como isso funciona: há uma matriz de tintas coloridas. E estas tintas mudam de cor em resposta a odores. Então o cheiro de baunilha, pode mudar as quatro no marrom da esquerda e uma no amarelo à direita, de forma que esta matriz pode produzir milhares de combinações de cores diferentes para representar milhares de cheiros diferentes. Mas como o leite no comercial, se você sabe que odor quer detectar, então eles podem formular uma tinta específica apenas para aquele odor.
ZK: Right. It was that that started a conversation with Professor Suslick and myself, and he was explaining to me the things that this is making possible, beyond just detecting spoiled food. It's really where the significance of it lies. His company actually did a survey of firemen all across the country to try to learn, how are they currently testing the air when they respond to an emergency scene? And he kind of comically explained that time after time, what the firemen would say is: they would rush to the scene of the crime; they would look around; if there were no dead policemen, it was OK to go. (Laughter) I mean, this is a true story. They're using policemen as canaries. (Laughter) But more seriously, they determined that you could develop a device that can smell better than the humans, and say if it's safe for the firemen. In addition, he's spun off a company from the University called ChemSensing, where they're working on medical equipment. So, a patient can come in and actually blow into their device. By detecting the odor of particular bacteria, or viruses, or even lung cancer, the dots will change and they can use software to analyze the results. This can radically improve the way that doctors diagnose patients. Currently, they're using a method of trial and error, but this could tell you precisely what disease you have.
ZK: Certo. Isso é o que iniciou uma conversa entre o Professor Suslick e eu, e ele estava explicando para mim as coisas que tornam isto possível. O significado disso se encontra além de apenas detectar comida estragada. Esta empresa, na verdade, fez uma pesquisa com bombeiros de todo o país para tentar aprender, como eles estão testando o ar atualmente quando eles chegam a uma emergência? E ele, meio que comicamente, explicou que vez após vez o que o que um bombeiro diria é, que chegam correndo à cena do crime. Eles olham envolta. Se não houver policiais mortos, está OK para ir. (risadas) Eu quero dizer, é uma história real. Eles estão usando policiais como canários. (risadas) Mas sério mesmo, eles determinaram que você poderia desenvolver um aparelho que pode sentir cheiros melhor que os humanos, e imagine se isso for seguro para bombeiros. E ainda, ele criou uma empresa à partir da Universidade chamada ChemSensing, onde eles estão trabalhando em equipamentos médicos de forma que um paciente pode chegar e assoprar no dispositivo. Ao detectar o odor de uma bactéria particular, ou vírus, ou mesmo câncer pulmonar, os pontos vão mudar e eles podem usar um software para analisar os resultados. Isto pode radicalmente melhorar o meio pelo qual os médicos diagnosticam os pacientes. Atualmente, eles estão usando um método de tentativa e erro, mas isso poderia dizer precisamente que doença você tem.
KS: So that was the six we had for you today, but I hope you're starting to see why we find these things so fascinating. Because every one of these six changed our understanding of what was possible in the world. Prior to seeing this, we would have assumed: a 10-foot pole couldn't fit in your pocket; something as inexpensive as ink couldn't sense the way paper is being bent; every one of these things -- and we're constantly trying to find more.
KS: Assim, esta é a sexta que tínhamos para vocês hoje, mas espero que voCês estejam começando a ver porque nós achamos essas coisas tão fascinantes. Porque cada uma dessas seis mudou o nosso entendimento do que era possível no mundo. Antes de ver essas coisas, nós assumíamos que uma vara de 3 metros não poderia caber nos seus bolsos. Que uma coisa barata como tinta não poderia detectar a maneira como o papel é dobrado. Cada uma dessas coisas. E nós estamos constantemente tentando encontrar mais.
ZK: This is something that Keith and I really enjoy doing. I'm sure it's obvious to you now, but it was actually yesterday that I was reminded of why. I was having a conversation with Steve Jurvetson, over downstairs by the escalators, and he was telling me that when Chris sent out that little box, one of the items in it was the hydrophobic sand -- the sand that doesn't get wet. He said that he was playing with it with his son. And you know, his son was mesmerized, because he would dunk it in the water, he would take it out and it was bone dry. A few weeks later, he said that his son was playing with a lock of his mother's hair, and he noticed that there were some drops of water on the hair. And he took the thing and he looked up to Steve and he said, "Look, hydrophobic string." (Laughter) I mean, after hearing that story -- that really summed it up for me. Thank you very much.
SK: Isto é uma coisa que Keith e eu realmente gostamos de fazer. Tenho certeza que isso está óbvio para vocês agora, mas na verdade foi ontem que eu fui lembrado do por que. Eu estava tendo uma conversa com Steve Jurvetson lá em baixo perto das escadas rolantes, e ele estava me dizendo que quando Chris mandou aquela caixinha, um dos items nela era uma areia hidrofóbica -- e a areia não fica molhada. Ele falou que estava brincando com isso com o seu filho. E sabe, o seu filho ficou atônito, porque ele iria jogar isso na água, ele iria então tirá-la e estaria seca. Algumas semanas depois, seu filho disse que estava brincando com uma mecha de cabelo de sua mãe e ele notou que haviam algumas gotas d'água no cabelo. E ele olhou para a isso e olhou para o Steve e falou: "Olha, um fio hidrofóbico." (risadas) Digo, depois de escutar essa história, tudo fez sentido para mim. Muito obrigado.
KS: Thank you. (Applause)
KS: Obrigado. (aplausos)