Forrest North: The beginning of any collaboration starts with a conversation. And I would like to share with you some of the bits of the conversation that we started with. I grew up in a log cabin in Washington state with too much time on my hands.
Forrest North: Permulaan bagi sebarang kerjasama bermula dengan perbualan. Saya mahu berkongsi dengan anda sebahagian daripada perbualan awal kami. Saya dibesarkan dalam kabin kayu di Washington dan mempunyai terlalu banyak masa terluang.
Yves Behar: And in scenic Switzerland for me.
Yves Behar: Saya dikelilingi permandangan indah di Switzerland.
FN: I always had a passion for alternative vehicles. This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
FN: Saya sangat berminat mengenai pengangkutan alternatif. Ini sebuah perahu layar darat di padang pasir di Nevada.
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
YB: Ia sebuah ciptaan yang menggabungkan teknik luncur angin dan ski.
FN: And I also had an interest in dangerous inventions. This is a 100,000-volt Tesla coil that I built in my bedroom, much to the dismay of my mother.
FN: Saya juga berminat dalam ciptaan yang berbahaya. Ini sebuah gegelung Tesla 100,000 volt yang saya cipta di bilik tidur saya, Ini sebuah gegelung Tesla 100,000 volt yang saya cipta di bilik tidur saya, yang sungguh menjengkelkan ibu saya.
YB: To the dismay of my mother, this is dangerous teenage fashion right there. (Laughter)
YB: Bagi ibu saya, ini satu fesyen remaja yang berbahaya. (Gelak ketawa)
FN: And I brought this all together, this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia -- also the U.S. and Japan.
FN: Saya gabungkan semua ini, minat tentang tenaga alternatif dan pandu sebuah kereta berkuasa solar merentas Australia, U.S dan Jepun.
YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about. We had a lot that got us excited. So we decided to do a special project together. To combine engineering and design and ...
YB: Kuasa angin, kuasa solar, banyak perkara yang boleh kami bicarakan. Banyak perkara yang membuat kami teruja. Kami memutuskan untuk membuat sebuah projek yang istimewa bersama. Dengan menggabungkan kejuruteraan, reka bentuk dan...
FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.
FN: Benar-benar menghasilkan produk yang bersepadu, sesuatu yang indah.
YB: And we made a baby. (Laughter)
YB: Kami menghasilkan "seorang bayi". (Gelak ketawa)
FN: Can you bring out our baby? (Applause) This baby is fully electric. It goes 150 miles an hour. It's twice the range of any electric motorcycle. Really the exciting thing about a motorcycle is just the beautiful integration of engineering and design. It's got an amazing user experience. It was wonderful working with Yves Behar. He came up with our name and logo. We're Mission Motors. And we've only got three minutes, but we could talk about it for hours.
FN: Boleh anda tunjukkan "bayi" kami? (Tepukan) Ia berkuasa elektrik sepenuhnya. Ia bergerak 150 batu sejam. Kuasanya 2 kali ganda lebih banyak daripada motosikal elektrik yang lain. Pekara yang menarik tentang sebuah motosikal ialah gabungan yang indah antara kejuruteraan dengan rekaan. Ia memberikan penunggang pengalaman yang menakjubkan. Sungguh hebat dapat bekerjasama dengan Yves Behar. Dia mencipta nama dan logo kami: Mission Motors. Kami hanya ada masa 3 minit. Tapi kami boleh berbual mengenainya berjam-jam.
YB: Thank you.
YB: Terima kasih.
FN: Thank you TED. And thank you Chris, for having us. (Applause)
FN: Terima kasih TED. Terima kasih Chris. (Tepukan)