Forrest North: The beginning of any collaboration starts with a conversation. And I would like to share with you some of the bits of the conversation that we started with. I grew up in a log cabin in Washington state with too much time on my hands.
Ֆորեսթ Նորթ՝ Յուրաքանչյուր համագործակցություն սկսում է զրույցից։ Ես ուզում եմ կիսել ձեր հետ զրույցի որոշ մասեր, որից մենք սկսել ենք։ Ես մեծացել եմ մի խրճիթում Վաշինգտոն նահանգում և ես չափից շատ ազատ ժամանակ ունեի։
Yves Behar: And in scenic Switzerland for me.
Իվ Բեհար՝ Իմ դեպքում դա գեղատեսիլ Շվեյցարիան էր։
FN: I always had a passion for alternative vehicles. This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
ՖՆ՝ Ես միշտ թուլություն եմ ունեցել այլընտրանքային փոխադրամիջոցների հանդեպ։ Սա ցամաքային զբոսանավերի մրցարշավ է Նեվադայի անապատում։
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
ԻԲ՝ Այս հայտնագործությունը վինդսերֆինգի և դահուկներով սահելու համակցության արդյունք է։
FN: And I also had an interest in dangerous inventions. This is a 100,000-volt Tesla coil that I built in my bedroom, much to the dismay of my mother.
ՖՆ՝ Ես նաև հետաքրքրված էի վտանգավոր հայտնագործություններով։ Սա 100,000 վոլտանոց տրանսֆորմատոր է, որը ես կառուցել է իմ ննջարանում, ի սարսափ իմ մայրիկի։
YB: To the dismay of my mother, this is dangerous teenage fashion right there. (Laughter)
ԻԲ՝ Իսկ ի սարսափ իմ մայրիկի, ահա դեռահասի վտանգավոր նորաձևության դրսևորում։ (Ծիծաղ)
FN: And I brought this all together, this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia -- also the U.S. and Japan.
ՖՆ՝ Եվ ես այդ ամենը միացրեցի իրար, այդ սերն այլընտրանքային էներգիայի հանդեպ, և անցա Ավստրալիան արևային մեքենայով։ Ինչպես նաև ԱՄՆ-ը և Ճապոնիան։
YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about. We had a lot that got us excited. So we decided to do a special project together. To combine engineering and design and ...
ԻԲ՝ Այսպիսով, քամու էներգիա, արևի էներգիա, մենք շատ բան ունեինք խոսալու։ Շատ բան կար, որ մեզ հուզում էր։ Այսպիսով, մենք որոշեցինք մի յուրահատուկ նախագիծ անել միասին։ Միավորել ճարտարագիտությունը և դիզայնը և․․․
FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.
Ֆն՝ Իրականում ստեղծել մի լիովին ինտեգրված արտադրանք, գեղեցիկ մի բան։
YB: And we made a baby. (Laughter)
ԻԲ՝ Եվ մենք երեխա ստեղծեցինք։ (Ծիծաղ)
FN: Can you bring out our baby? (Applause) This baby is fully electric. It goes 150 miles an hour. It's twice the range of any electric motorcycle. Really the exciting thing about a motorcycle is just the beautiful integration of engineering and design. It's got an amazing user experience. It was wonderful working with Yves Behar. He came up with our name and logo. We're Mission Motors. And we've only got three minutes, but we could talk about it for hours.
Ֆն՝ Կարո՞ղ եք մեր երեխային դուրս բերել այստեղ։ (Ծափահարություններ) Այս փոքրիկն ամբողջությամբ էլեկտրական է։ Այն ժամում 240 կիլոմետր է անցնում։ Այն երկու անգամ ավելի հզոր է մյուս էլեկտրական մոտոցիկլներից։ Մոտոցիկլում ամենաոգևշնչողը ճարտարագիտության և դիզայնի գեղեցիկ ինտեգրումն է։ Այն օգտվողին հրաշալի փորձառություն է տալիս։ Իվս Բեհարի հետ աշխատելը հիանալի էր։ Նա հանդես եկավ մեր անունով և լոգոյով։ Մենք Mission Motors-ն ենք։ Եվ մենք ունեինք միայն երեք րոպե։ Բայց կարող ենք ժամերով դրա մասին խոսել։
YB: Thank you.
ԻԲ՝ Շնորհակալություն։
FN: Thank you TED. And thank you Chris, for having us. (Applause)
ՖՆ՝ Շնորհակալություն, TED։ Եվ շնորհակալություն քեզ, Քրիս։ (Ծափահարություններ)