Forrest North: The beginning of any collaboration starts with a conversation. And I would like to share with you some of the bits of the conversation that we started with. I grew up in a log cabin in Washington state with too much time on my hands.
Forrest North: Minden együttműködés egy párbeszéddel kezdődik. Most szeretném megosztani önökkel annak a párbeszédnek egyes részeit, amellyel mi kezdtünk. Én egy favágókunyhóban nőttem fel Washington államban kicsit túl sok szabadidővel.
Yves Behar: And in scenic Switzerland for me.
Yves Behar: én pedig a festői Svájcban.
FN: I always had a passion for alternative vehicles. This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
FN: Mindig szenvedélyem volt az alternatív jármű. Ez egy kerekesvitorlás verseny a nevadai sivatagban.
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
YB: a windszörf és a síelés ötvözése kellett ehhez a találmányhoz.
FN: And I also had an interest in dangerous inventions. This is a 100,000-volt Tesla coil that I built in my bedroom, much to the dismay of my mother.
FN: Szintén vonzódtam a veszélyes találmányokhoz. Ez egy 100.000 voltos Tesla tekercs, amit a hálószobámban építettem, édesanyám legnagyobb rémületére.
YB: To the dismay of my mother, this is dangerous teenage fashion right there. (Laughter)
YB: Én édesanyám rémületére ez itt egy kis veszélyes tinédzser divat. (Nevetés)
FN: And I brought this all together, this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia -- also the U.S. and Japan.
FN: És ezt mind egyesítettem, a szenvedélyt az alternatív energiával. És egy napelemes autóval versenyeztem Ausztrálián keresztül. Úgyszintén az USA-n és Japánon át.
YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about. We had a lot that got us excited. So we decided to do a special project together. To combine engineering and design and ...
YB: Így aztán szélenergia, napenergia, sok mondanivalónk volt egymásnak. Sokminden hozott izgalomba minket. Ezért úgy döntöttünk csinálunk egy különleges projektet. Egyesítjük a műszaki tudást és a dizájnt ...
FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.
FN: Csinálunk egy teljesen egységes terméket, valami gyönyörűt.
YB: And we made a baby. (Laughter)
YB: Így lett egy gyerekünk. (Nevetés)
FN: Can you bring out our baby? (Applause) This baby is fully electric. It goes 150 miles an hour. It's twice the range of any electric motorcycle. Really the exciting thing about a motorcycle is just the beautiful integration of engineering and design. It's got an amazing user experience. It was wonderful working with Yves Behar. He came up with our name and logo. We're Mission Motors. And we've only got three minutes, but we could talk about it for hours.
FN: Kihoznád a gyerekünket? (Taps) Ez a gyerek teljesen elektromos. 150 mérföldet megy óránként (240 km/h). Minden elektromos motorkerékpárnál kétszer tovább bírja. Tényleg az az igazán izgalmas rajta, hogy gyönyörűen egységesíti a műszaki tudást és a dizájnt. Fantasztikus dolog használni ezt a motort. Csodálatos volt együtt dolgozni Yves Beharral. Ő találta ki a nevet és a logót. Mission Motors vagyunk. És csak három percet kaptunk. De órákig tudnánk róla beszélni.
YB: Thank you.
YB: Köszönjük.
FN: Thank you TED. And thank you Chris, for having us. (Applause)
FN: Köszönjük TED. És köszönjük Chris, hogy itt lehettünk. (Taps)