Forrest North: Der Beginn jeder Kollaboration fängt mit einem Gespräch an. Ich würde gerne mit euch einige Teile dieses Gespräches teilen. Ich wuchs in einer Blockhütte in dem Staat von Washington mit zu viel freier Zeit auf
Forrest North: The beginning of any collaboration starts with a conversation. And I would like to share with you some of the bits of the conversation that we started with. I grew up in a log cabin in Washington state with too much time on my hands.
Yves Behar: Für mich war's die landschaftliche Schweiz
Yves Behar: And in scenic Switzerland for me.
FN: Ich habe immer eine Leidenschaft für alternative Fahrzeuge gehabt. Das hier ist eine Landyacht, die durch die Nevada Wüste rennt.
FN: I always had a passion for alternative vehicles. This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
YB: Kombination aus Windsurfen und Skilaufen in dieser Erfindung da.
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
FN: Und ich interssierte mich für gefährliche Erfindungen Dies da ist eine 100,000-Volt Tesla Spule die ich in meinem Schlafzimmer gebastelt habe um meine Mutter zu erschrecken.
FN: And I also had an interest in dangerous inventions. This is a 100,000-volt Tesla coil that I built in my bedroom, much to the dismay of my mother.
Zum Entsetzen von meiner Mutter, ist das eine gefährliche jugendliche Art da. (Lachen)
YB: To the dismay of my mother, this is dangerous teenage fashion right there. (Laughter)
Und ich habe all das an einen Tisch gebracht, diese Leidenschaft und die alternative Energie.Ich bin auch Solar-Auto durch Australien gefahren. Durch die U.S. und Japan auch.
FN: And I brought this all together, this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia -- also the U.S. and Japan.
YB: So, Windenergie, Sonnenenergie, zum Unterhalten gab es viel. Viele Sachen haben uns begeistert. So, wir haben uns entschlossen, ein besonderes Projekt zusammen zu bauen. Ingenieurwesen, Design verbinden und...
YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about. We had a lot that got us excited. So we decided to do a special project together. To combine engineering and design and ...
FN: Ein echt voll integriertes Produkt herzustellen, etwas echt Schönes.
FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.
YB: Und wir schufen ein Baby. (Lachen)
YB: And we made a baby. (Laughter)
FN: Holst du unser Baby hervor? (Applaus) Dieses Baby ist völlig elektrisch. Es fährt 150 Meilen pro Stunde ( 240 km/h ) Es ist doppel so schnell wie irgendwelches elektrisches Motorrad. Aber was ein Motorrad wirklich weggehend macht ist die feine Integration von Maschinenbau und Design. Es hat erstaunliche User Experience. Es war ein Vergnügen mit Yves Behar zu arbeiten Er hat unsern Name und Logo ausgedacht. Wir sind Mission Motors. Wir haben nur drei Minuten. Aber wir кönnten stundenlang darüber reden.
FN: Can you bring out our baby? (Applause) This baby is fully electric. It goes 150 miles an hour. It's twice the range of any electric motorcycle. Really the exciting thing about a motorcycle is just the beautiful integration of engineering and design. It's got an amazing user experience. It was wonderful working with Yves Behar. He came up with our name and logo. We're Mission Motors. And we've only got three minutes, but we could talk about it for hours.
YB: Danke schön.
YB: Thank you.
FN: Danke schönTED. Danke für die Einladung, Chris. (Applaus)
FN: Thank you TED. And thank you Chris, for having us. (Applause)