دەستپێکی هەر بەیەکەوە کارکردنێک بە گفتوگۆ دەست پێدەکات. حەز دەکەم هاوبەشیتان پێبکەم لە کەمێک گفتوگۆمان کە بەوە دەستمان پێکرد. لە ویلایەتی واشنتن لە کابینەیەک گەورەبووم. بە کاتی بەتاڵی زۆرەوە.
Forrest North: The beginning of any collaboration starts with a conversation. And I would like to share with you some of the bits of the conversation that we started with. I grew up in a log cabin in Washington state with too much time on my hands.
و لە دیمەنەکە من لە سویسڕا دەردەکەوم.
Yves Behar: And in scenic Switzerland for me.
هەمیشە سۆزم هەبووە بۆ ئەو ئامرازانەی کە بە بەنزین کار ناکەن. ئەمە یەختێکە لە ووشکایی ویلایەتی نیڤادا.
FN: I always had a passion for alternative vehicles. This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
تێکەڵەی بەلەمی چارۆکەدار و خلیسکێنە ئەمەی بەرهەمهێناوە.
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
حەزم بە داهێنانە مەترسیدارەکان بوو. ئەمە تێسلا کۆیلێکە بە هێزی ١٠٠،٠٠٠ ڤۆڵت کە لە جێگای خەوەکەم دروستم کردووە، بۆ ترساندنی دایکم.
FN: And I also had an interest in dangerous inventions. This is a 100,000-volt Tesla coil that I built in my bedroom, much to the dismay of my mother.
بۆ ترساندنی دایکم، ئەمە هەرزەکارە قۆز و مەترسیدارەکەیە لەوێوە
YB: To the dismay of my mother, this is dangerous teenage fashion right there.
هەموو ئەمانەم ڕێکخستووە، ئەم سۆزە لەگەڵ وزەیەکی یەدەگ و ئۆتۆمبێلێکی خۆری پێشبڕکێ بەدرێژایی ئوستڕالیا، و ویلایەتە یەکگرتووەکان و یابان.
(Laughter) FN: And I brought this all together, this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia --
کەواتە، هێزی با، هێزی خۆر شتانێکی زۆر هەیە باسیان بکەین. شتانێکی زۆر هەن دڵخۆشیان کردووین. بۆیە بڕیارماندا پێکەوە پڕۆژەیەک ئەنجام بدەین. بۆ تێکەڵکردنی ئەندازیاری و نەخشەسازی و...
also the U.S. and Japan. YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about. We had a lot that got us excited. So we decided to do a special project together.
بەتەواوی بەرهەمێکی تێکەڵ و جوانە.
To combine engineering and design and ...
منداڵێکمان دروست کرد.
FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.
YB: And we made a baby.
دەتوانیت منداڵەکەمان بهێنیتە دەرەوە؟
(Laughter)
ئەم منداڵە بەتەواوی بە کارەبا ئیش دەکات. خێرایی ١٥٠ میلە لە کاژێرێکدا. دوو هێندەی هەر جۆرە مانتۆڕێکی تری کارەبایی دەبڕێت. شتێکی خۆش دەربارەی مانتۆڕ ئەوەیە تێکەڵەیەکی جوانی ئەندازیاری و نەخشەییە. ئەزموونێکی ناوازەت پێدەبەخشێت. کارکردن لەگەڵ (یڤیس بەهار) سەرنج ڕاکێشبوو. ئەو ناو و لۆگۆکەی دروست کرد ئێمە کۆمپانیای (میشن مۆتۆڕز)ـین. و تەنها سێ خولەکمان هەیە، بەڵام دەتوانین چەندین کاژێر باسی بکەین.
FN: Can you bring out our baby? (Applause) This baby is fully electric. It goes 150 miles an hour. It's twice the range of any electric motorcycle. Really the exciting thing about a motorcycle is just the beautiful integration of engineering and design. It's got an amazing user experience. It was wonderful working with Yves Behar. He came up with our name and logo. We're Mission Motors. And we've only got three minutes,
سوپاس
but we could talk about it for hours.
سوپاس تێد، و سوپاس (کریس) بۆ میوانداریمان
YB: Thank you.