Hello, everyone. It's a bit funny, because I did write that humans will become digital, but I didn't think it will happen so fast and that it will happen to me. But here I am, as a digital avatar, and here you are, so let's start. And let's start with a question. How many fascists are there in the audience today?
Herkese merhaba. Bu biraz tuhaf, çünkü insanların gelecekte dijital olacağını yazdım, ama bu kadar hızlı olacağını ve benim başıma geleceğini düşünmedim. Ama dijital bir avatar olarak buradayım sizler de buradasınız, o hâlde başlayalım. Bir soruyla başlayalım. Bugün izleyiciler arasında kaç tane faşist var?
(Laughter)
(Kahkahalar)
Well, it's a bit difficult to say, because we've forgotten what fascism is. People now use the term "fascist" as a kind of general-purpose abuse. Or they confuse fascism with nationalism. So let's take a few minutes to clarify what fascism actually is, and how it is different from nationalism.
Cevaplamak biraz zor, çünkü faşizmin ne olduğunu unutmuş hâldeyiz. İnsanlar bugün ''faşist'' kelimesini genel amaçlı hakaret olarak kullanıyor. Veya milliyetçilikle karşılaştırıyorlar. O yüzden faşizmin aslında ne olduğunu ve milliyetçilikten farkını birkaç dakika irdeleyelim.
The milder forms of nationalism have been among the most benevolent of human creations. Nations are communities of millions of strangers who don't really know each other. For example, I don't know the eight million people who share my Israeli citizenship. But thanks to nationalism, we can all care about one another and cooperate effectively. This is very good. Some people, like John Lennon, imagine that without nationalism, the world will be a peaceful paradise. But far more likely, without nationalism, we would have been living in tribal chaos. If you look today at the most prosperous and peaceful countries in the world, countries like Sweden and Switzerland and Japan, you will see that they have a very strong sense of nationalism. In contrast, countries that lack a strong sense of nationalism, like Congo and Somalia and Afghanistan, tend to be violent and poor.
İnsanoğlunun hayırseverliğinde milliyetçiliğin ılımlı biçimlerini gözlemliyoruz. Milletler aslında birbirini tanımayan milyonlarca yabancı toplulukları. Örneğin İsrail vatandaşlığımı paylaştığım 8 milyon insanı tanımıyorum. Ancak milliyetçilik sayesinde, birbirimizi önemsiyor ve birlikte çalışabiliyoruz. Bu çok güzel. John Lennon gibi kimileri milliyetçilik olmadan dünyanın cennet gibi huzurlu olacağını hayal ediyor. Daha olası bir teori ise milliyetçilik olmadan kabile karmaşası içinde yaşayacağımız. Bugün dünyanın en zengin ve huzurlu ülkelerine baktığınızda İsveç, İsviçre ve Japonya gibi ülkeler, bu ülkelerde güçlü bir milliyetçilik anlayışı olduğunu görürsünüz. Buna karşın, güçlü bir milliyetçilik anlayışı olmayan ülkelerde, örneğin, Kongo, Somali ve Afganistan, şiddet ve yoksulluğa meyilli olurlar.
So what is fascism, and how is it different from nationalism? Well, nationalism tells me that my nation is unique, and that I have special obligations towards my nation. Fascism, in contrast, tells me that my nation is supreme, and that I have exclusive obligations towards it. I don't need to care about anybody or anything other than my nation. Usually, of course, people have many identities and loyalties to different groups. For example, I can be a good patriot, loyal to my country, and at the same time, be loyal to my family, my neighborhood, my profession, humankind as a whole, truth and beauty. Of course, when I have different identities and loyalties, it sometimes creates conflicts and complications. But, well, who ever told you that life was easy? Life is complicated. Deal with it.
Peki faşizm ne ve milliyetçilikten nasıl ayrılıyor? Milliyetçiliğe göre milletiniz eşsizdir ve milletinize karşı özel yükümlülükleriniz vardır. Buna karşın faşizmde milletiniz üstündür ve milletinize karşı harici yükümlülükleriniz vardır. Milletiniz dışında kimseyi veya hiçbir şeyi umursamazsınız. Tabii genellikle insanların değişik gruplara ilişkin pek çok kimlik ve sadakatlari olabilir. Mesela ben iyi bir vatansever olabilirim, ülkeme sadık da olabilirim, aynı zamanda aileme, mahalleme, mesleğime, bütün olarak insanlığa, gerçek ve güzele de sadık olabilirim. Farklı kimlik ve sadakatim olduğunda bu durum bazen çatışma ve karışıklık yaratacaktır. Ama zaten hayat ne zaman basit oldu ki? Hayat karışık. Başa çıkmamız lazım.
Fascism is what happens when people try to ignore the complications and to make life too easy for themselves. Fascism denies all identities except the national identity and insists that I have obligations only towards my nation. If my nation demands that I sacrifice my family, then I will sacrifice my family. If the nation demands that I kill millions of people, then I will kill millions of people. And if my nation demands that I betray truth and beauty, then I should betray truth and beauty. For example, how does a fascist evaluate art? How does a fascist decide whether a movie is a good movie or a bad movie? Well, it's very, very, very simple. There is really just one yardstick: if the movie serves the interests of the nation, it's a good movie; if the movie doesn't serve the interests of the nation, it's a bad movie. That's it. Similarly, how does a fascist decide what to teach kids in school? Again, it's very simple. There is just one yardstick: you teach the kids whatever serves the interests of the nation. The truth doesn't matter at all.
İnsanlar bu karışıklıkları görmezden gelip hayatı çok kolay kılmaya çalıştıklarında faşizm baş gösterir. Faşizm milli kimlik dışındaki tüm kimlikleri reddeder ve yalnızca kendi milletinize karşı yükümlülükleriniz olduğunu savunur. Eğer milletiniz ailenizi feda etmenizi istiyorsa o hâlde ailenizi feda edersiniz. Eğer milletiniz milyonlarca insanı katletmenizi istiyorsa o hâlde milyonlarca insanı katledersiniz. Ve milletiniz gerçek ve güzele ihanet etmenizi istiyorsa o hâlde gerçek ve güzele ihanet edersiniz. Örneğin, bir faşist sanatı nasıl değerlendirir? Bit filmin güzel mi yoksa kötü mü olduğuna bir faşist nasıl karar verir? O kadar basit ki... Aslında tek bir ölçüm var. Eğer film milletin çıkarlarına hizmet ediyorsa iyi bir filmdir; milletin çıkarlarına hizmet etmiyorsa kötü bir filmdir. İşte bu kadar. okulda çocuklara ne öğretileceğine bir faşist nasıl karar verir? Yine çok basit. Tek bir ölçüm var: Çocuklara milletin çıkarları için neyin iyi olduğunu öğretirsiniz. Gerçeğin hiçbir önemi yoktur.
Now, the horrors of the Second World War and of the Holocaust remind us of the terrible consequences of this way of thinking. But usually, when we talk about the ills of fascism, we do so in an ineffective way, because we tend to depict fascism as a hideous monster, without really explaining what was so seductive about it. It's a bit like these Hollywood movies that depict the bad guys -- Voldemort or Sauron or Darth Vader -- as ugly and mean and cruel. They're cruel even to their own supporters. When I see these movies, I never understand -- why would anybody be tempted to follow a disgusting creep like Voldemort? The problem with evil is that in real life, evil doesn't necessarily look ugly. It can look very beautiful. This is something that Christianity knew very well, which is why in Christian art, as [opposed to] Hollywood, Satan is usually depicted as a gorgeous hunk. This is why it's so difficult to resist the temptations of Satan, and why it is also difficult to resist the temptations of fascism.
İkinci Dünya Savaşı ve Yahudi soykırımı felaketi bu düşünce şeklinin dehşet verici sonuçları. Genellikle faşizmin kötü yanlarından konuşurken bunu pek de etkili olmayan bir şekilde yapıyoruz çünkü onu iğrenç bir canavar olarak betimliyoruz ama onun çekici yanlarını açıklamıyoruz. Hollywood filmlerinin kötü adamları göstermesi gibi -- Voldemort, Sauron veya Darth Vader... çirkin, kaba ve zalim. Kendi yandaşlarına karşı bile zalimler. Ben bu filmleri izlerken bunu hiç anlamıyorum, Voldemort gibi bir ucubeyi kim destekleme isteği duyar ki? Gerçek hayattaki kötüyle ilgili sorun şu, kötülük mutlaka çirkin değil. Çok güzel de görünebilir. Bu aslında Hristiyanlığın çok iyi bildiği bir şeydi, bu yüzden de Hollywood'a karşın Hristiyan sanatında Şeytan genellikle çok çekici bir erkek olarak gösterilir. Bu yüzden şeytanın baştan çıkarmalarına direnmek bu kadar zordur ve yine bu yüzde faşizmin baştan çıkarmalarına direnmek zor.
Fascism makes people see themselves as belonging to the most beautiful and most important thing in the world -- the nation. And then people think, "Well, they taught us that fascism is ugly. But when I look in the mirror, I see something very beautiful, so I can't be a fascist, right?" Wrong. That's the problem with fascism. When you look in the fascist mirror, you see yourself as far more beautiful than you really are. In the 1930s, when Germans looked in the fascist mirror, they saw Germany as the most beautiful thing in the world. If today, Russians look in the fascist mirror, they will see Russia as the most beautiful thing in the world. And if Israelis look in the fascist mirror, they will see Israel as the most beautiful thing in the world. This does not mean that we are now facing a rerun of the 1930s.
Faşizm insanların kendilerini dünyadaki en güzel ve en önemli şeye sahip olduğuna inandırır; milletlerine. Ve insanlar şöyle düşünür: ''Bize faşizmin çirkin olduğunu öğrettiler. Ancak aynaya baktığımda çok güzel bir şey görüyorum, o hâlde faşist olamam, değil mi?'' Yanlış. Faşizmle ilgili sorun işte bu. Faşist aynaya baktığınız zaman, kendinizi olduğunuzdan çok daha güzel görüyorsunuz. 1930'larda Almanlar faşist aynaya baktıklarında Almanya'yı dünyanın en güzel ülkesi olarak görüyoylardı. Bugün Ruslar bu aynaya baktıklarında Rusya'yı dünyanın en güzel şeyi olarak göreceklerdir. İsrailliler bu aynaya baktıklarında İsrail'i dünyanın en güzel şeyi olarak görecekler. Bu durum 1930'ları yeniden yaşıyoruz demek değil.
Fascism and dictatorships might come back, but they will come back in a new form, a form which is much more relevant to the new technological realities of the 21st century. In ancient times, land was the most important asset in the world. Politics, therefore, was the struggle to control land. And dictatorship meant that all the land was owned by a single ruler or by a small oligarch. And in the modern age, machines became more important than land. Politics became the struggle to control the machines. And dictatorship meant that too many of the machines became concentrated in the hands of the government or of a small elite. Now data is replacing both land and machines as the most important asset. Politics becomes the struggle to control the flows of data. And dictatorship now means that too much data is being concentrated in the hands of the government or of a small elite.
Faşizm ve diktatörlük geri gelebilir ama yeni bir biçimde ortaya çıkarlar, 21. yüzyılın teknolojik gerçekleriyle çok daha ilgili bir biçimde. Çok eski zamanlarda arazi dünyadaki en önemli varlıktı. Siyaset, arazileri kontrol mücadelesiydi. Diktatörlük ise tüm arazilerin tek bir kişi veya bir grup tarafından yönetilmesi. Modern çağda, makineler araziden daha önemli oldu. Siyaset de makineleri kontrol mücadalesine dönüştü. O hâlde diktatörlük de makinelerinin aşırı çoğunluğunun hükümet veya küçük bir elitist grubun ellerinde olması demek. Artık veriler en önemli varlık olarak arazi ve makinelerin yerini alıyor. Siyaset bu veri akışını kontrol mücadelesine dönüşüyor. Ve artık diktatörlük demek, aşırı fazlalıkta verinin hükümetin veya elitist küçük bir grubun ellerinde olması demek.
The greatest danger that now faces liberal democracy is that the revolution in information technology will make dictatorships more efficient than democracies.
Bugün özgürlükçü demokrasinin önündeki en büyük tehlike bilgi teknolojisi devrimiyle diktatörlüklerin demokrasilerden daha etkili olması.
In the 20th century, democracy and capitalism defeated fascism and communism because democracy was better at processing data and making decisions. Given 20th-century technology, it was simply inefficient to try and concentrate too much data and too much power in one place.
20. yüzyılda, demokrasi ve kapitalizm, faşizm ve komünizmi yendi çünkü demokrasi veri işleme ve karar vermede daha iyiydi. 20. yüzyıl teknolojisi düşünülünce çok fazla veri ve çok fazla gücün tek bir yerde toplanması açık bir şekilde etkisizdi.
But it is not a law of nature that centralized data processing is always less efficient than distributed data processing. With the rise of artificial intelligence and machine learning, it might become feasible to process enormous amounts of information very efficiently in one place, to take all the decisions in one place, and then centralized data processing will be more efficient than distributed data processing. And then the main handicap of authoritarian regimes in the 20th century -- their attempt to concentrate all the information in one place -- it will become their greatest advantage.
Ancak merkezi veri işlemenin dağıtımlı veri işlemeden daha az etkili olduğuna dair bir fizik kuralı yok. Yapay zekâ ve makine öğreniminin yükselişiyle dev miktarlarda bilgilerin tek bir yerde etkin şekilde işlenmesi tüm fikirlerin tek bir yerde alınması mümkün olabilir ve merkezi veri işleme, dağıtımlı veri işlemeden çok daha etkili olur. 20. yüzyılda otoriter rejimlerin önündeki asıl engel, yani tüm bilgileri tek bir yerde toplama çabası, en büyük avantajları hâline gelecek.
Another technological danger that threatens the future of democracy is the merger of information technology with biotechnology, which might result in the creation of algorithms that know me better than I know myself. And once you have such algorithms, an external system, like the government, cannot just predict my decisions, it can also manipulate my feelings, my emotions. A dictator may not be able to provide me with good health care, but he will be able to make me love him and to make me hate the opposition. Democracy will find it difficult to survive such a development because, in the end, democracy is not based on human rationality; it's based on human feelings. During elections and referendums, you're not being asked, "What do you think?" You're actually being asked, "How do you feel?" And if somebody can manipulate your emotions effectively, democracy will become an emotional puppet show.
Demokrasinin geleceğini tehdit eden diğer bir teknolojik engel bilgi teknolojisiyle biyoteknolojinin birleşmesi, bu durum da beni kendimden daha iyi tanıyan algoritmaların ortaya çıkmasıyla sonuçlanacak. Bu tür algoritmalara sahip olduğunuzda da hükümet gibi dış bir sistem sizin kararlarınızı tahmin edebilir, ayrıca duygularınızı manipüle edebilir. Bir diktatör bana iyi bir sağlık imkânı sunamayabilir ama onu sevmemi sağlayacak ve muhalefetten nefret etmemi sağlayacak. Demokrasi böyle bir ortamda sağ kalmakta zorlanacak çünkü işin sonunda demokrasi insan mantığı üzerine kurulu değildir; insan hisleri üzerine kuruludur. Seçim ve referandumlar olduğunda size ''Ne düşünüyorsunuz?'' diye değil, ''Ne hissediyorsunuz?'' diye soruluyor. Ve birisi duygularınızı etkili bir şekilde manipüle edebiliyorsa demokrasi yalnızca bir kukla gösterisinden ibaret olur.
So what can we do to prevent the return of fascism and the rise of new dictatorships? The number one question that we face is: Who controls the data? If you are an engineer, then find ways to prevent too much data from being concentrated in too few hands. And find ways to make sure the distributed data processing is at least as efficient as centralized data processing. This will be the best safeguard for democracy. As for the rest of us who are not engineers, the number one question facing us is how not to allow ourselves to be manipulated by those who control the data.
Peki faşizmin geri dönüşü ve yeni diktatörülüğün yükselişini nasıl önleyebiliriz? Önümüzdeki bir numaralı soru: Veriler kimin kontrolünde? Eğer mühendisseniz çok fazla verinin birkaç kişide toplanmasını engelleyecek yeni yollar bulun. Ayrıca öyle yollar bulun ki dağıtımlı veri işleme en az merkezi veri işleme kadar etkili olabilsin. Bu demokrasi için en iyi kalkan olacaktır. Mühendis olmayanlar, bizim önümüzdeki soru da şu; verileri kontrol altında tutanların bizi yönetememesini nasıl sağlarız.
The enemies of liberal democracy, they have a method. They hack our feelings. Not our emails, not our bank accounts -- they hack our feelings of fear and hate and vanity, and then use these feelings to polarize and destroy democracy from within. This is actually a method that Silicon Valley pioneered in order to sell us products. But now, the enemies of democracy are using this very method to sell us fear and hate and vanity. They cannot create these feelings out of nothing. So they get to know our own preexisting weaknesses. And then use them against us. And it is therefore the responsibility of all of us to get to know our weaknesses and make sure that they do not become a weapon in the hands of the enemies of democracy.
Özgürlükçü demokrasi düşmanlarının bize karşı bir yöntemi var. Hislerimiz ele geçiriyorlar. Epostalarımızı, banka hesaplarımızı değil. Korku, nefret ve kibir duygularımızı ele geçirip sonra bu hisleri bizi kutuplaştırmak ve demokrasiyi içten yıkmak için kullanıyorlar. Bu aslında Silikon Vadisi'nin ürünlerini satmak için öncülük ettiği bir yöntem. Şimdi ise demokrasi düşmanları korku, nefret ve kibir satmak için bu yöntemin aynını kullanıyorlar. Bu duyguları yokta var edemezler. Bizim zaten var olan zayıflıklarımızı öğrenmek zorundalar. Sonra bunu bize karşı kullanacaklar. Bu yüzden zayıf yanlarımızın farkına vararak bunların demokrasi düşmanlarının elinde bize karşı bir silah olarak kullanılmasına engel olmak hepimizin sorumluluğu altında.
Getting to know our own weaknesses will also help us to avoid the trap of the fascist mirror. As we explained earlier, fascism exploits our vanity. It makes us see ourselves as far more beautiful than we really are. This is the seduction. But if you really know yourself, you will not fall for this kind of flattery. If somebody puts a mirror in front of your eyes that hides all your ugly bits and makes you see yourself as far more beautiful and far more important than you really are, just break that mirror.
Zayıf yanlarımızın farkına varmak faşist ayna tuzağından da kaçınmamızda yardım edecek. Daha önce açıkladığımız gibi, faşizm kibirimizden faydalanıyor. Kendimizi olduğumuzdan çok daha güzel görmemizi sağlıyor. Bu bir baştan çıkarma. Ancak kendinizi gerçekten tanıyorsanız bu övgü seline kendinizi kaptırmazsınız. Birisi tüm kusurlarınızı kapatan sizi olduğunuzdan çok daha güzel ve çok daha önemli gösteren bir aynayı gözlerinizn önüne koyarsa o aynayı kırın.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)
Chris Anderson: Yuval, thank you. Goodness me. It's so nice to see you again. So, if I understand you right, you're alerting us to two big dangers here. One is the possible resurgence of a seductive form of fascism, but close to that, dictatorships that may not exactly be fascistic, but control all the data. I wonder if there's a third concern that some people here have already expressed, which is where, not governments, but big corporations control all our data. What do you call that, and how worried should we be about that?
Chris Anderson: Yuval, teşekkürler. Oh Tanrım. Seni tekrar görmek ne güzel. Seni iyi anladıysam bizi iki tehlike hakkında uyarıyorsun. Birisi daha baştan çıkarıcı yeni bir faşizm türünün çıkması, bununla birlikte diktatörlüklerin tam olarak faşist olmayabileceği ama tüm verileri kontrol altına alabileceği. Burada bazı kimselerin dile getirdiği üçüncü bir sorun olup olmadığını merak ediyorum, hükûmetlerin değil, büyük şirketlerin tüm verilerimizi kontrol etmesi. Buna ne dersiniz ve bu konuda ne kadar endişelenmeliyiz?
Yuval Noah Harari: Well, in the end, there isn't such a big difference between the corporations and the governments, because, as I said, the questions is: Who controls the data? This is the real government. If you call it a corporation or a government -- if it's a corporation and it really controls the data, this is our real government. So the difference is more apparent than real.
Yuval Noah Harari: Bu işte hükûmetler ve şirketler arasında çok büyük bir fark olduğunu sanmıyorum çünkü söylediğim gibi asıl soru: Veriler kimin kontrolünde? Gerçek hükümet bu. Buna büyük şirket veya hükûmet diyorsanız, yani büyük bir şirketse ve gerçekten veriler kontrolü altındaysa gerçek hükûmet odur. Yani fark gerçekten çok görünende.
CA: But somehow, at least with corporations, you can imagine market mechanisms where they can be taken down. I mean, if consumers just decide that the company is no longer operating in their interest, it does open the door to another market. It seems easier to imagine that than, say, citizens rising up and taking down a government that is in control of everything.
CA: Ama nasılsa en azından büyük şirketlerde bunların kaldırılabileceği pazar mekanizmaları var. Eğer tüketiciler, şirketin kendi çıkarları için çalışmadığına karar verirse kesinlikle başka bir pazara kapı açar. Şunu düşünmek daha kolay olur, vatandaşlar ayaklanıyor ve her şeyi kontrolü altında tutan hükûmeti deviriyorlar.
YNH: Well, we are not there yet, but again, if a corporation really knows you better than you know yourself -- at least that it can manipulate your own deepest emotions and desires, and you won't even realize -- you will think this is your authentic self. So in theory, yes, in theory, you can rise against a corporation, just as, in theory, you can rise against a dictatorship. But in practice, it is extremely difficult.
YNH: Daha o aşamada değiliz, ama yine de bir şirket gerçekten sizi kendinizden daha iyi tanıyorsa -- en azından en derin duygu ve isteklerinizi manipüle edebilir ve bunun farkına bile varmazsınız, bunun kendinz olduğunu sanırsınız. Yani teorik olarak evet, bir şirkete karşı ayaklanabilirsiniz. Tıpkı teoride bir diktatörlüğe ayaklanabileceğiniz gibi. Ancak uygulamada, bunu yapmak aşırı zor.
CA: So in "Homo Deus," you argue that this would be the century when humans kind of became gods, either through development of artificial intelligence or through genetic engineering. Has this prospect of political system shift, collapse impacted your view on that possibility?
CA: ''Homo Deus'' kitabında insanların tantı gibi olacağı bir yüzyıl olacağını savunuyorsun, yapay zekâ ilerlemesiyle veya genetik mühendislikle. Konuşmanda bahsettiğin siyasi sistem değişikliği ve düşüş kitabındaki bu beklentiyi hiç etkiledi mi?
YNH: Well, I think it makes it even more likely, and more likely that it will happen faster, because in times of crisis, people are willing to take risks that they wouldn't otherwise take. And people are willing to try all kinds of high-risk, high-gain technologies. So these kinds of crises might serve the same function as the two world wars in the 20th century. The two world wars greatly accelerated the development of new and dangerous technologies. And the same thing might happen in the 21st century. I mean, you need to be a little crazy to run too fast, let's say, with genetic engineering. But now you have more and more crazy people in charge of different countries in the world, so the chances are getting higher, not lower.
YNH: Bence bu beklentimi daha da mümkün kıldı ve daha hızlı olması da muhtemel çünkü kriz zamanında insanlar başka koşullarda almayacakları riskleri almaya istekli olurlar. Yüksek risk taşıyan getirisi fazla teknolojileri denemeye de istekli olurlar. Bu türdeki krizler 20. yüzyıldaki iki dünya savaşıyla aynı işleve sahip olabilir. İki dünya savaşı büyük ölçüde yeni ve tehlikeli teknolojilerin gelişimini hızlandırdı. Aynı şey 21. yüzyılda da yaşanabilir. Tabii genetik mühendislik gibi bir konuda çok hızlı davranmak için çıldırmış olmak lazım. Ancak artık dünyanın değişik ülkelerinden sorumlu çok daha fazla çılgın insan var, yani aslında olasılık azalmıyor, aksine yükseliyor.
CA: So, putting it all together, Yuval, you've got this unique vision. Roll the clock forward 30 years. What's your guess -- does humanity just somehow scrape through, look back and say, "Wow, that was a close thing. We did it!" Or not?
CA: Hepsini birden düşününce Yuval, eşsiz bir vizyona sahipsin. Zamanı 30 yıl ileriye alalım. Tahminin nedir? insanoğlu geçmişe bakıp ''Vay be, çok yaklaşmışız. Başardık!'' diyor mu? Yoksa demiyor mu?
YNH: So far, we've managed to overcome all the previous crises. And especially if you look at liberal democracy and you think things are bad now, just remember how much worse things looked in 1938 or in 1968. So this is really nothing, this is just a small crisis. But you can never know, because, as a historian, I know that you should never underestimate human stupidity.
YNH: Şimdiye dek tüm önceki krizlerin üstesinden gelmeyi başardık. Özellikle özgürlükçü demokrasiye bakıp işlerin kötü olduğunu düşünüyorsanız 1938'de veya 1968'de ne kadar daha kötü olduğunu hatırlayın. Yani bu aslında hiçbir şey. Sadece küçük bir kriz. Ama asla bilemezsiniz, çünkü bir tarihçi olarak insanoğlunun aptallığını asla yabana atmamak gerektiğini savunuyorum.
(Laughter) (Applause)
(Kahkahalar) (Alkışlar)
It is one of the most powerful forces that shape history.
Tarihe yön veren en büyük güçlerden biri.
CA: Yuval, it's been an absolute delight to have you with us. Thank you for making the virtual trip. Have a great evening there in Tel Aviv. Yuval Harari!
CA: Yuval, bizimle olman harikaydı. Bu sanal yolculuk için teşekkürler. Tel Aviv'de iyi bir akşam diliyorum. Yuval Harari!
YNH: Thank you very much.
YNH: Çok teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)