Hello, everyone. It's a bit funny, because I did write that humans will become digital, but I didn't think it will happen so fast and that it will happen to me. But here I am, as a digital avatar, and here you are, so let's start. And let's start with a question. How many fascists are there in the audience today?
سڵاو، لە هەمووتان. کەمێک هەزەلییە، پێشتر لە نوسینێکدا وتم مرۆڤ لە داهاتوودا دەبێتە ئەلیکترۆنی، بەڵام پێم وانەبوو وا بەزووی روو بدات و پێم وانەبوو بەسەر خۆمدا ڕوو بدات. بەڵام ئەوەتا لێرەم، وەک ئەڤەتارێکی ئەلکترۆنی، و ئێوە لەوێن، کەواتە با دەست پێ بکەین. با بە پرسیاریک دەست پێ بکەین. چەند کەسی فاشیست لە ناو ئامادەبووان هەیە؟
(Laughter)
(پێکەنین)
Well, it's a bit difficult to say, because we've forgotten what fascism is. People now use the term "fascist" as a kind of general-purpose abuse. Or they confuse fascism with nationalism. So let's take a few minutes to clarify what fascism actually is, and how it is different from nationalism.
باشە، وەڵامدانەوەی ئەمە کەمێک گرانە، لەبەرئەوەی لەبیرمان کردووە فاشیزم چییە. ئەمڕۆ خەڵكی چەمکی "فاشیست" بەکار دەهێنن. وەک جۆرێک لە سوکایەتی کردن. یان فاشیزم تێکەڵ دەکەن لەگەڵ ناشناڵیزم(نەتەوەپەرستی). کەواتە با چەند خولەکێک وەربگرین بۆ ڕوونکردنەوەی ئەوەی فاشیزم چییە، و جیاوازی چییە لەگەڵ ناشناڵیزم.
The milder forms of nationalism have been among the most benevolent of human creations. Nations are communities of millions of strangers who don't really know each other. For example, I don't know the eight million people who share my Israeli citizenship. But thanks to nationalism, we can all care about one another and cooperate effectively. This is very good. Some people, like John Lennon, imagine that without nationalism, the world will be a peaceful paradise. But far more likely, without nationalism, we would have been living in tribal chaos. If you look today at the most prosperous and peaceful countries in the world, countries like Sweden and Switzerland and Japan, you will see that they have a very strong sense of nationalism. In contrast, countries that lack a strong sense of nationalism, like Congo and Somalia and Afghanistan, tend to be violent and poor.
جۆرە میانڕەوەکەی ناشناڵیزم هەر بوونی هەبووە لە نێو مرۆڤە باشەکاندا. نەتەوەکان بریتین لە کۆمەڵگەی پێکهاتوو لە ملیۆنان کەسی نامۆ کە لەڕاستیدا یەکتر ناناسن. بۆ نموونە، من ئەو هەشت ملیۆن خەڵکە ناناسم کە هاونیشتیمانی منن لە ئیسڕائیل. بەڵام سوپاس بۆ ناشناڵیزم (نەتەوەپەرستی) ئێمە هەموو گرنگی بەیەکتر دەدەین و هاوکاری یەکتر دەکەین. ئەمە شتێکی زۆر باشە. هەندێک کەس، وەک جۆن لینۆن، دەڵێن جیهان بەبێ نەتەوەپەرستی، بەهەشتێکی بێکێشە دەبێت. بەڵام زۆر بەپێچەوانەوە، نەتەوەپەرستی نەبوایە، وەک هۆزی ئاژاوەگێڕ دەژیاین. ئەگەر ئەمڕۆ سەیری دەوڵەتە سەرکەوتوو و ئارامەکانی جیهان بکەیت، وڵاتانی وەک سوید و سویسرا و یابان، دەبینیت کە خاوەنی هەستێکی بەهێزی نەتەوەپەرستین. بەپێچەوانەوە، ئەو وڵاتانەی هەستێکی بەهێزی نەتەوەپەرستیان تیا نییە، وەک کۆنگۆ و سۆماڵ و ئەڤغانستان، وڵاتانێکی نا ئارام و هەژارن.
So what is fascism, and how is it different from nationalism? Well, nationalism tells me that my nation is unique, and that I have special obligations towards my nation. Fascism, in contrast, tells me that my nation is supreme, and that I have exclusive obligations towards it. I don't need to care about anybody or anything other than my nation. Usually, of course, people have many identities and loyalties to different groups. For example, I can be a good patriot, loyal to my country, and at the same time, be loyal to my family, my neighborhood, my profession, humankind as a whole, truth and beauty. Of course, when I have different identities and loyalties, it sometimes creates conflicts and complications. But, well, who ever told you that life was easy? Life is complicated. Deal with it.
کەواتە فاشیزم چییە، جیاوازی چییە لەگەڵ ناشناڵیزم؟ ناشناڵیزم دەڵێت، کە نەتەوەکەی من تایبەتە، و من هەندێک ئەرکی تایبەتم هەیە بەرامبەرە نەتەوەکەم. فاشیزم، بەپێچەوانەوە، پێم دەڵێت کە نەتەوەکەم پلە بەرزترینە، و من هەندێک ئەرکی لووتبەرزانەم هەیە بەرامبەر نەتەوەکەم. پێویستم بەوە نییە گرنگی بە هیچ کەس و شتێکی تر بدەم جگە لە نەتەوەکەم. بێگومان، بەگشتی خەڵکی چەندین ناسنامەیان هەیە و دڵسۆزیان هەیە بۆ گروپی جیاواز. بۆ نموونە، من دەتوانم ببمە نیشتمانپەروەرێکی باش و دڵسۆز بۆ وڵاتەکەم، و لە هەمان کاتدا، دڵسۆز بم بۆ خێزانەکەم. و دراوسێکانم و ئیشەکەم. و هەموو مرۆڤایەتی، و ڕاستی و جوانی. بێگومان، کاتێک من ناسنامە و دڵسۆزی جیاوازم دەبێت، هەندێک کات گرژی و ئاڵۆزی درووست دەکات، بەڵام، ئاساییە، کێ تا ئێستا پێی وتووی ژیان ئاسان بووە؟ ژیان ئاڵۆزە. لەگەڵی بگونجێ.
Fascism is what happens when people try to ignore the complications and to make life too easy for themselves. Fascism denies all identities except the national identity and insists that I have obligations only towards my nation. If my nation demands that I sacrifice my family, then I will sacrifice my family. If the nation demands that I kill millions of people, then I will kill millions of people. And if my nation demands that I betray truth and beauty, then I should betray truth and beauty. For example, how does a fascist evaluate art? How does a fascist decide whether a movie is a good movie or a bad movie? Well, it's very, very, very simple. There is really just one yardstick: if the movie serves the interests of the nation, it's a good movie; if the movie doesn't serve the interests of the nation, it's a bad movie. That's it. Similarly, how does a fascist decide what to teach kids in school? Again, it's very simple. There is just one yardstick: you teach the kids whatever serves the interests of the nation. The truth doesn't matter at all.
فاشیزم ئەو کاتەیە کە خەڵکی هەوڵ دەدەن ئاڵۆزییەکان پشتگوێ بخەن و ژیان زۆر ئاسان بکەن بۆ خۆیان. فاشیزم نکۆڵی لە هەموو ناسنامەکان دەکات جگە لە ناسنامەی نەتەوایەتی. و سوورە لەسەر ئەوەی کە من تەنها بەرپرسیارەتیم هەیە بەرامبەر نەتەوەکەی خۆم. ئەگەر نەتەوەکەم داوای ئەوەی کرد کە خێزانەکەم بکەمە قوربانی، ئەوا خێزانەکەم دەکەمە قوربانی. ئەگەر نەتەوەکەم داوای کرد کە ملیۆنان کەس بکوژم، ئەوا من ملیۆنان کەس دەکوژم. و ئەگەر نەتەوەکەم داوای کرد خیانەت لە ڕاستی و جوانی بکەم. ئەوا پێویست دەکات خیانەت لە ڕاستی و جوانی بکەم. بۆ نموونە، فاشیستێك چۆن هونەر هەڵدەسنگێنێت؟ چۆن فاشیستێک بڕیار دەدات کە ئایا فیلمێک باشە یاخوود خراپە؟ باشە، وەڵامەکەی زۆر زۆر سادەیە. لە ڕاستیدا تەنها یەک پێوەریان هەیە: ئەگەر فیلمەکە خزمەتی بەرژەوەندییەکانی نەتەوەکەی کرد، ئەوا فێلمێکی باشە، ئەگەر فیلمەکە خزمەتی بە بەرژەوەندییەکانی نەتەوەکە نەکرد، ئەوا فیلمێکی خراپە. هەر ئەوەندەیە. بەهەمانشێوە، فاشیستێک چۆن بڕیار دەدات چی فێری منداڵ بکرێت لە قوتابخانە؟ دووبارە، زۆر سادەیە، تەنها یەک پێوەر هەیە: تۆ هەرشتێک خزمەتی بەرژەوەندییەکانی نەتەوە بکات ئەوەیان فێر دەکەیت. ڕاستی فێر کردن ئەسڵەن هەر گرنگ نییە.
Now, the horrors of the Second World War and of the Holocaust remind us of the terrible consequences of this way of thinking. But usually, when we talk about the ills of fascism, we do so in an ineffective way, because we tend to depict fascism as a hideous monster, without really explaining what was so seductive about it. It's a bit like these Hollywood movies that depict the bad guys -- Voldemort or Sauron or Darth Vader -- as ugly and mean and cruel. They're cruel even to their own supporters. When I see these movies, I never understand -- why would anybody be tempted to follow a disgusting creep like Voldemort? The problem with evil is that in real life, evil doesn't necessarily look ugly. It can look very beautiful. This is something that Christianity knew very well, which is why in Christian art, as [opposed to] Hollywood, Satan is usually depicted as a gorgeous hunk. This is why it's so difficult to resist the temptations of Satan, and why it is also difficult to resist the temptations of fascism.
ئێستا، تۆقادنەکانی جەنگی دووەمی جیهانی و هۆڵۆکۆست بیرمان دەخاتەوە ئەنجامە ترسناکەکانی ئەم جۆرە بیرکردنەوەیە چی بوون. بەڵام بە گشتی، کاتێک ئێمە لەسەر خراپییەکانی فاشیزم قسە دەکەین، بەشێوازێکی ناکاریگەر قسەی لەسەر دەکەین، لەبەرئەوەی دەمانەوەێت پەسندی فاشیزم بکەین وەک دڕندەیەکی ناشیرین، بەبێ ئەوەی ڕوونی بکەینەوە چی شتێک وای کرد فاشیزم هێندە فریودەر بێت. ئەوە کەمێک لەو فیلمانەی هۆڵیوود دەچێت کە وێنایی پیاو خراپەکە دەکەن-- ڤۆڵدیمۆرت یان ساورۆن یان دارس ڤادێر -- زۆر ناشیرن و دڕندەو دڵ ڕەق بن. ئەوان تەنانەت لەگەڵ پیاوەکانی خۆشیاندا خراپن. کاتێک ئەم فیلمانە سەیردەکەم، تێناگەم بۆ ئەو کەسانە دەیانەوێت شوێنی کەسێکی بێزراوی وەک ڤۆلدمێرت بکەون؟ کێشەی شەیتان (خراپەکار) لە ژیانی ڕاستیدا، ئەوەیە هەموو کات ناشرین دەرناکەوێت . زۆر جوان دەردەکەوێت. ئەمە شتێکە مەسیحیەت باش دەیزانێت، لەبەر ئەوەیە لە هونەری مەسیحیدا، بە پێچەوانەی هۆڵیوود، شەیتان هەمیشە وەسف کراوە وەک پیاوێکی جوان. لەبەر ئەمەیە کە بەرگری کردن بەرامبەر فێڵەکانی شەیتان زۆر قورسە، و لەبەر ئەمەشە بەرگری کردن بەرامبەر فێڵەکانی فاشیزم زۆر قورسە.
Fascism makes people see themselves as belonging to the most beautiful and most important thing in the world -- the nation. And then people think, "Well, they taught us that fascism is ugly. But when I look in the mirror, I see something very beautiful, so I can't be a fascist, right?" Wrong. That's the problem with fascism. When you look in the fascist mirror, you see yourself as far more beautiful than you really are. In the 1930s, when Germans looked in the fascist mirror, they saw Germany as the most beautiful thing in the world. If today, Russians look in the fascist mirror, they will see Russia as the most beautiful thing in the world. And if Israelis look in the fascist mirror, they will see Israel as the most beautiful thing in the world. This does not mean that we are now facing a rerun of the 1930s.
فاشیزم وادەکات خەڵكی خۆیان ببینن وەک ئەوەی سەر بە جوانترین و گرنگترین شت بن لە جیهاندا -- نەتەوەکەیان. و دواتر خەڵک بیر دەکەنەوە، "باشە، ئەوان فێریان کردین فاشیزم ناشرینە. بەڵام کاتێک سەیری ئاوێنە دەکەم، شتێکی زۆر جوان دەبینم، کەوایە دەبێت من فاشیزم نەبم، ڕاستە؟ هەڵەیە. ئەوە کێشەی فاشیزمە. کاتێک تۆ سەیری ئاوێنەی فاشیستیت دەکەیت، تۆ خۆت زۆر لەوە بە جوانتر دێتە بەرچاو کە لە ڕاستیدا هەیت. لە ١٩٣٠ ەکاندا، کاتێک ئەڵمانەکان سەیری ئاوێنەی فاشیستییان دەکرد، ئەڵمانیایان بە جوانترین شتی جیهاندا دەبینی. ئەگەر ئەمڕۆ، ڕووسەکان سەیری ئاوێنەی فاشیستی بکەن، ئەوا ڕووسیا وەک جوانترین شت دەبینن لە جیهاندا. و ئەگەر ئیسڕائیلیەکان سەیری ئاوێنەی فاشیستی بکەن، ئەوا ئیسڕائیل وەک جوانترین شت دەبینن لە جیهاندا. ئەمە مانای وانییە کە ئێمە ئێستا ڕووبەڕووی ڕووداوەکانی ١٩٣٠ەکان دەبینەوە.
Fascism and dictatorships might come back, but they will come back in a new form, a form which is much more relevant to the new technological realities of the 21st century. In ancient times, land was the most important asset in the world. Politics, therefore, was the struggle to control land. And dictatorship meant that all the land was owned by a single ruler or by a small oligarch. And in the modern age, machines became more important than land. Politics became the struggle to control the machines. And dictatorship meant that too many of the machines became concentrated in the hands of the government or of a small elite. Now data is replacing both land and machines as the most important asset. Politics becomes the struggle to control the flows of data. And dictatorship now means that too much data is being concentrated in the hands of the government or of a small elite.
فاشیزم و دیکتاتۆرییەت لەوانیە بگەڕێنەوە، بەڵام بە شێوازێکی جیاواز دەگەڕێنەوە، شێوازێک کە زیاتر پەیوەندی هەیە بە ڕاستییە تەکنەلۆجییەکانی سەدەی ٢١ م. لە سەردەمە کۆنەکاندا، زەوی گرنگترین سامان بوو لە جیهاندا. لەبەرئەوە، سیاسەت، کێشەی درووست دەکرد بۆ ئەوەی زەوی هەبوو. و دیکتاتۆرییەت دەیویست هەموو زەوییەکان ببنە موڵکی یەک کەس یان یەک تاقمی بچووک، و لەسەردەمی مۆدێرندا، ئامێرەکان گرنگترن لە زەوی. سیاسەت بووە هۆی کێشە بۆ خاوەن ئامارەکان،. و دیکتاتۆرییەت دەیویست ژمارەیەکی زۆر ئامێر کۆ بێتەوە لە ناو دەستی حکومەتەدا یان لای تاقمێکی بچووک. ئێستا زانیاری جێگەی هەردوو زەوی و ئامێری گرتۆتەوە وەک گرنگترین سامان. سیاسەت کێشە درووست دەکات بۆ بڵاوبوونەوەی زانیاری. و دیکتاتۆرییەت دەیەوێت زۆرترین زانیاری کۆ ببێتەوە لە دەستی حکومەتدا یان لە دەستی تاقمێکی بچووک.
The greatest danger that now faces liberal democracy is that the revolution in information technology will make dictatorships more efficient than democracies.
گەورەترین مەترسی کە ئێستا ڕوبەڕووی ئازادی دیموکراسی دەبێتەوە ئەوەیە کە شۆڕش لە تەکنەلۆجیایی زانیاریی دەبێتە هۆی زیاتر چالاک بوونی دیکتاتۆرییەت زیاتر لە دیموکراسی.
In the 20th century, democracy and capitalism defeated fascism and communism because democracy was better at processing data and making decisions. Given 20th-century technology, it was simply inefficient to try and concentrate too much data and too much power in one place.
لە سەدەی ٢٠مدا، دیموکراسی و سەرمەیاداری شکستیان هێنا بە فاشیزم و شیوعییەت لەبەر ئەوەی دیموکراسی باشتر بوو لە بەکارهێنانی زانیاری و بڕیاردان. لەگەڵ تەکنەلۆجیای سەدەی ٢٠مدا، هەوڵدان بۆ کۆکردنەوە زانیاریی و وزەی زۆر بە سادەیی بڵێم سوودی نییە لە یەک شوێندا.
But it is not a law of nature that centralized data processing is always less efficient than distributed data processing. With the rise of artificial intelligence and machine learning, it might become feasible to process enormous amounts of information very efficiently in one place, to take all the decisions in one place, and then centralized data processing will be more efficient than distributed data processing. And then the main handicap of authoritarian regimes in the 20th century -- their attempt to concentrate all the information in one place -- it will become their greatest advantage.
بەڵام ئەوە یاسای سرووشت نییە کە بەکارهێنان و کۆکردنەوەی زانیاریی هەمیشە کاریگەری کەمترە لە بەکارهێنانی زانیاری بە دابەش بوویی. لەگەڵ دەرکەوتنی هۆشیاری دەستکردی تەکنەلۆجی و ئامێرەکانی فێر بوون، لەوانەیە لە داهاتوودا شیکردنەوەی بڕێکی زۆر زانیاری لە یەک شوێندا ڕێگەی تێبچێت. بۆ ئەوەی هەموو بڕیارەکان لە یەک شوێندا بدرێن، دواتر بەچەق کردنی بەکارهێنانی زانیاریی زیاتر کاریگەر دەبێت لە بەکارهێنانی زانیاری لە شوێنی جیاوازەوە. و دواتر بەربەستی سەرەکی بەردەم ڕژێمە دەسەڵاتدارەکان لە سەدەی ٢٠م دا -- هەوڵیان بۆ کۆکردنەوەی زانیاریی لە یەک شوێن ئەم بەربەستە لادەبات و سوودی زۆریان پێ دەگەیەنێت.
Another technological danger that threatens the future of democracy is the merger of information technology with biotechnology, which might result in the creation of algorithms that know me better than I know myself. And once you have such algorithms, an external system, like the government, cannot just predict my decisions, it can also manipulate my feelings, my emotions. A dictator may not be able to provide me with good health care, but he will be able to make me love him and to make me hate the opposition. Democracy will find it difficult to survive such a development because, in the end, democracy is not based on human rationality; it's based on human feelings. During elections and referendums, you're not being asked, "What do you think?" You're actually being asked, "How do you feel?" And if somebody can manipulate your emotions effectively, democracy will become an emotional puppet show.
مەترسییەکی تری تەکنەلۆجی کە هەڕەشە دەکات لە داهاتووی دیموکراسی، بریتییە لە تێکەڵبوونی تەکنەلۆژیای زانیاری لەگەڵ ژیانی تەکنەلۆژی، کە لەوانەیە ببێتە هۆی دروست بوونی ئەلگۆریزمێک کە من باشتر دەناسێت، زیاتر لەوەی خۆم خۆم دەناسم. و کاتێک ئەم ئەلگۆرزیمە درووست بوو، سیستەمێکی دەرەکی، وەکوو حکوومەت، نەک تەنها پێشبینی بڕیارەکانم دەکات، بەڵكوو دەتوانێت جڵەوی هەستەکانیشم بکات. دیکتاتۆرێک لەوانەیە نەتوانێت خزمەتگوزاری تەندرووستی باشم بۆ دابین بکات، بەڵام دەتوانێت وام لێبکات خۆشم بوێت وام لێ بکات ڕقم لە بەرهەڵستکاران بێت. دیموکراسی بە ئاسانی ناتوانێت ڕزگاری بێت لەم جۆرە گەشە کردنە لەبەرئەوەی، لە کۆتایدا، دیموکراسی درووست نەبووە لەسەر بنەمای ئەقڵی مرۆڤ، لەسەر بنەمای هەستەکانی مرۆڤ دروست بووە. لە ماوەی گشتپرسی و هەڵبژاردنەکاندا، تۆ پرسیارت لێ ناکرێت "چۆن بیر دەکەیتەوە" بەڵکو لێت دەپرسرێت "هەستت چۆنە؟" و ئەگەر کەسێک بتوانێت هەستەکانت بەکاربهێنێ بە باشی، دیموکراسی دەبێتە بووکە شوشەیەک بە دەست ئەو کەسەوە.
So what can we do to prevent the return of fascism and the rise of new dictatorships? The number one question that we face is: Who controls the data? If you are an engineer, then find ways to prevent too much data from being concentrated in too few hands. And find ways to make sure the distributed data processing is at least as efficient as centralized data processing. This will be the best safeguard for democracy. As for the rest of us who are not engineers, the number one question facing us is how not to allow ourselves to be manipulated by those who control the data.
کەواتە دەتوانین چی بکەین بۆ ڕێگری کردن لە گەڕانەوەی فاشیزم و سەرهەڵدانەوەی دیکتاتۆرییەت؟ پرسیاری یەکەم کە ڕووبەرووی دەبینەوە ئەوەیە کێ جڵەوی زانیاری دەکات؟ ئەگەر تۆ ئەندازیارێکیت، ئەوا هەوڵبدە ڕێگەیەک بدۆزیتەوە بۆ ڕێگری کردن لە کۆبوونەوەی زانیاری بێشومار لای چەند کەسێکی کەم. و ڕێگە بدۆزەوە بۆ دڵنیاب وونەوە لەوەی بەکارهێنانی زانیاری لە شوێنی جیاوازەوە، هەمان کاریگەری بەکارهێنانی زانیاری هەبێت لە یەک شوێنەوە. ئەمە دەبێتە باشترین پارێزگاریی بۆ دیموکراسی. و بۆ ئەوانەی ترمان کە ئەندازیار نیین، یەکەم پرسیار کە ڕووبەڕوومان دەبێتەوە، ئەوەیە کە چۆن وابکەین نەهێڵین بەکارمان بهێنن لە لایەن ئەوانەی جڵەوی زانیارییان لە دەستە.
The enemies of liberal democracy, they have a method. They hack our feelings. Not our emails, not our bank accounts -- they hack our feelings of fear and hate and vanity, and then use these feelings to polarize and destroy democracy from within. This is actually a method that Silicon Valley pioneered in order to sell us products. But now, the enemies of democracy are using this very method to sell us fear and hate and vanity. They cannot create these feelings out of nothing. So they get to know our own preexisting weaknesses. And then use them against us. And it is therefore the responsibility of all of us to get to know our weaknesses and make sure that they do not become a weapon in the hands of the enemies of democracy.
دوژمنانی ئازادی دیموکراسی، ڕێبازێکیان هەیە. کە ئەوان هاکی هەستەکانمان دەکەن. نەک ئیمەیڵەکانمان، نەک حسابی بانکیمان -- ئەوان هاکی هەستی ترس و توڕەیی و لە خۆبایبوونمان دەکەن، و دواتر ئەم هەستانە بەکار دەهێنن بۆ جەمسەرگرتن لە دیموکراسی و لەناوبردنی. ئەمە ڕێبازێکە لە ڕاستیدا پێشەواکانی ناوچەی سیلیکۆن ڤاڵی لەپێناو فرۆشتنی بەرهەمەکانیان بەکاری دێنن. بەڵام ئێستا، دوژمنەکانی دیموکراسی هەمان ڕێباز بەکار دەهێنن بۆ فرۆشتنی ترس و توڕەیی و لوتبەرزی پێمان. ئەوان ناتوانن ئەم هەستانە لە خۆوە درووست بکەن. بۆیە خۆیان ئاشنا دەکەن بە خاڵە لاوازەکانمان. و دواتر بەکاری دەهێنن دژ بە خۆمان. و لەبەرئەمە بەرپرسیارەتی هەموومانە کە لاوازییەکانی خۆمان بزانین و دڵنیابینەوە کە نابنە چەکێك لە دەستی دوژمنەکانی دیموکراسیدا.
Getting to know our own weaknesses will also help us to avoid the trap of the fascist mirror. As we explained earlier, fascism exploits our vanity. It makes us see ourselves as far more beautiful than we really are. This is the seduction. But if you really know yourself, you will not fall for this kind of flattery. If somebody puts a mirror in front of your eyes that hides all your ugly bits and makes you see yourself as far more beautiful and far more important than you really are, just break that mirror.
ئاشنابوون بە لاوازییەکانمان یارمەتیمان دەدات نەبین بە تەڵەی ئاوێنەکەی فاشیزمەوە. وەک پێشتر ڕوونمان کردەوە، غرورمان بەکار دەهێنێت. وامان لێ دەکات خۆمان زۆر جوانتر لەوە ببینین کە لە ڕاستیدا هەین. ئەم فریودانە. بەڵام گەر تۆ بەڕاستی خۆت بناسیت، ئەوا ناکەویتە داوی ئەم دووڕووییە. ئەگەر کەسێک ئاوێنەیەکی لەبەردەم چاوەکانت دانا کە هەموو ناشرینیەکانتی شاردەوە و وای لێ کردیت خۆت زۆر لەوە جوان تر و گرنگ تر کە لە ڕاستیدا هەیت ببینیت، ئەو ئاوێنەیە بشکێنە.
Thank you.
سوپاس.
(Applause)
(چەپڵە لێدان)
Chris Anderson: Yuval, thank you. Goodness me. It's so nice to see you again. So, if I understand you right, you're alerting us to two big dangers here. One is the possible resurgence of a seductive form of fascism, but close to that, dictatorships that may not exactly be fascistic, but control all the data. I wonder if there's a third concern that some people here have already expressed, which is where, not governments, but big corporations control all our data. What do you call that, and how worried should we be about that?
کریس ئەندەرسن: سوپاس بۆ تۆ یوڤاڵ. زۆر خۆشحاڵم بە دووبارە بینینەوەی تۆ. گەر ڕاست تێگەشتبم، تۆ ئاگادارمان دەکەیتەوە لە دوو مەترسی گەورە. یەکیان سەرهەڵدانەوەی چاوەڕوانکراوی شێوەیەکی فریودەری فاشیزمە، بەڵام نزیک لەوە، دیکتاتۆریەت لەوانەیە فاشیستی نەبێت، بەڵام هەموو زانیارییەکان جڵەو دەکات. دەپرسم ئەگەر مەترسی سێیم هەبێت کە هەندێک کەس لێرە باسیان کردووە، ئەویش ئەو کاتەیە، لەبری حکوومەت کۆمپانیە گەورەکان جڵەوی هەموو زانیاریەکانمان دەکەن. تۆ چی بەمە دەڵێیت، و پێویستە چەندێک نیگەران بین لەبارەی ئەمە؟
Yuval Noah Harari: Well, in the end, there isn't such a big difference between the corporations and the governments, because, as I said, the questions is: Who controls the data? This is the real government. If you call it a corporation or a government -- if it's a corporation and it really controls the data, this is our real government. So the difference is more apparent than real.
باشە، لە کۆتاییدا، جیاوازییەکی ئەوەندە گەورە نییە لە نێوان کۆمپانیا زەبەلاحەکان و حکومەتەکان، لەبەر ئەوەی، وەک وتم، پرسیارەکە ئەوەیە کێ جڵەوی زانیاریی دەکات؟ ئەوە حکومەتی ڕاستییە. ئەگەر تۆ پێی بڵییت کۆمپانیایی زەبەلاح یان حکوومەت - ئەگەر کۆمپانیایەکی گەورە بێت و جڵەوی زانیاری کرد بێت، ئەوە حکوومەتی ڕاستیە. بۆیە جیاوازییەکە زیاتر ڕواڵەتییە نەک ڕاستی.
CA: But somehow, at least with corporations, you can imagine market mechanisms where they can be taken down. I mean, if consumers just decide that the company is no longer operating in their interest, it does open the door to another market. It seems easier to imagine that than, say, citizens rising up and taking down a government that is in control of everything.
بەڵام لانیکەم لەگەڵ کۆمپانیا گەورەکان دەتوانیت بیهێنیتە بەرچاوت کە میکانیزمی بازاڕەکان نامێنن. مەبەستم، ئەگەر بەکارهێنەرەکان بڕیار بدەن کە کۆمپانیاکە چیتر لەبەرژەوەندی ئەوان کار ناکات ئەمە دەرگا دەکاتەوە بۆ بازاڕێکی تر، هێنانەپێش چاوی ئەمە ئاسانترە وەک لەوەی بڵێی دانیشتوان زۆر دەبن دەبێتە هۆی ڕووخانی حکوومەت کە حکومەت هەموو شتێکی لەژێر دەستە.
YNH: Well, we are not there yet, but again, if a corporation really knows you better than you know yourself -- at least that it can manipulate your own deepest emotions and desires, and you won't even realize -- you will think this is your authentic self. So in theory, yes, in theory, you can rise against a corporation, just as, in theory, you can rise against a dictatorship. But in practice, it is extremely difficult.
باشە، ئێمە هێشتا نەگەشتووین بەوە بەڵام دووبارە، گەر کۆمپانیا گەورەکان باشتر بتناسن لە خودی خۆت -- ئەمە لانیکەم دەتوانێت جڵەوی هەست و ئارەزووەکانت بکات، و تۆ هەر بەخۆشت نازانیت -- وا بیردەکەیتەوە کە ئەمە خودی ڕاستی خۆتە. بۆیە بەڵێ، لەڕواڵەتدا، تۆ دەتوانی دژی کۆمپانیایەکی گەورە بوەستیتەوە، هەر وەک چۆن، هەر لە ڕواڵەتدا دەتوانیت بەرەنگاری دیکتاتۆرییەت ببیتەوە. بەڵام بە کرداری، ئەمە زۆر ئەستەمە.
CA: So in "Homo Deus," you argue that this would be the century when humans kind of became gods, either through development of artificial intelligence or through genetic engineering. Has this prospect of political system shift, collapse impacted your view on that possibility?
لە کتێبی "Homo Deus," تۆ دەڵێیت لەم سەدەیە مرۆڤ بە جۆرێک دەبێت بە خوا، ئیتر لە ڕێی هۆشی دەستکردەوە بێ یان ئەندازیاری بۆ ماوەییەوە. ئەم بیرۆکەی ڕووخان و گۆڕینی سیستەمی سیاسیە کاریگەری نەکردۆتە سەر بۆچوونت لەسەر ئەو ئەگەرە؟
YNH: Well, I think it makes it even more likely, and more likely that it will happen faster, because in times of crisis, people are willing to take risks that they wouldn't otherwise take. And people are willing to try all kinds of high-risk, high-gain technologies. So these kinds of crises might serve the same function as the two world wars in the 20th century. The two world wars greatly accelerated the development of new and dangerous technologies. And the same thing might happen in the 21st century. I mean, you need to be a little crazy to run too fast, let's say, with genetic engineering. But now you have more and more crazy people in charge of different countries in the world, so the chances are getting higher, not lower.
بەڵێ، پێم وایە ئەمە ئەگەری ڕوودانی ئەو ئەگەرە زیاد دەکات و وادەکات خێراتر ڕوو بدات، چوونکە لە کاتی قەیراندا، خەڵکی حەز دەکەن خۆیان بخەنە مەترسییەوە کە لە کاتی تردا ئەمە ناکەن. و خەڵک حەز دەکەن هەموو مەترسیە گەورەکان، و بەرزترین تەکنەلۆژیا بەدەست هاتووەکان تاقی بکەنەوە. بۆیە ئەم جۆرە قەیرانانە دەوریان هاوشێوەی هەردوو جەنگەکانی جیهانی سەدەی ٢٠ەمە. دوو جەنگەکەی جیهانی بوونە هۆی زۆر خێراتر بوونی گەشەی تەکنەلۆژیا مەترسیدارەکان. و هەمان شت ڕەنگە ڕوو بدات لە سەدەی ٢١مدا. مەبەستم، دەبێت کەمێک شێت بیت تا بەم خێراییە ڕا بکەیت، با بڵێین، لەگەڵ ئەندازیاریی بۆ ماوەیی. بەڵام ئێستا خەڵکی شێتی زیاتر و زیاتر هەن لە سەرکردایەتی کردن وڵاتە جیاوازەکانی دونیا. بۆیە چانسەکان بەرز دەبنەوە نەک نزم.
CA: So, putting it all together, Yuval, you've got this unique vision. Roll the clock forward 30 years. What's your guess -- does humanity just somehow scrape through, look back and say, "Wow, that was a close thing. We did it!" Or not?
هەمووی کۆ بکەینەوە بەیەکەوە، یوڤاڵ، تۆ ڕوانینێکی تایبەتت هەیە. کاتژمێرەکە ٣٠ ساڵ پێش بخە. مەزەندەی جێ دەکەیت -- مرۆڤایەتی چی تێدەپەڕێنێت، و سەیری دواوە بکات و بڵێت، "واو، نزیک بوو شکست، سەرکەوتین! یان نا؟
YNH: So far, we've managed to overcome all the previous crises. And especially if you look at liberal democracy and you think things are bad now, just remember how much worse things looked in 1938 or in 1968. So this is really nothing, this is just a small crisis. But you can never know, because, as a historian, I know that you should never underestimate human stupidity.
تا ئێستا، توانیومانە سەر بکەوین بەسەر هەموو قەیرانەکانی پێشتردا، و بەتایبەتی گەر سەیری ئازادی دیموکراسی بکەیت و بیربکەیتەوە شتەکان خراپن ئێستا، تەنها ئەوەت بیر بێت کە شتەکان چەند خراپ دەرکەوتوون لە ١٩٣٨ یان لە ١٩٦٨. بۆیە لەڕاستیدا ئەمە هیچ نییە ئەمە تەنها قەیرانێکی بچووکە. بەڵام هەرگیز ناتوانیت دڵنیا بیت، لەبەرئەوەی، وەک مێژوونوسێک، دەزانم دەبێت هەرگیز گەمژەییەکانی مرۆڤ بە کەم سەیر نەکەیت.
(Laughter) (Applause)
(پێکەنین) (چەپڵەلێدان)
It is one of the most powerful forces that shape history.
کە یەکێکە لە بەهێزترین ئەو چەکانەی مێژووی گۆڕیوە.
CA: Yuval, it's been an absolute delight to have you with us. Thank you for making the virtual trip. Have a great evening there in Tel Aviv. Yuval Harari!
یوڤاڵ، زۆر خۆشحاڵ بووین کە لێرە ئامادە بوویت. سوپاس بۆ کردنی ئەو گەشتە خەیاڵیە. ئێوارەیەکی باش بۆ تۆ لە تەلئەبیب. یوڤاڵ حەراری!
YNH: Thank you very much.
زۆر سوپاس.
(Applause)
(چەپڵەلێدان)