As the climate crisis worsens, too many people are swinging from denial straight to despair. But we should not lose hope. Humanity has enormous resources under its command, and by applying them wisely, we can still prevent ecological cataclysm.
Khi cuộc khủng hoảng khí hậu đang trở nên tệ hơn, quá nhiều người chuyển từ phủ nhận thẳng đến tuyệt vọng. Nhưng chúng ta không nên mất hy vọng. Nhân loại vốn có nguồn tài nguyên rất to lớn, và bằng việc sử dụng một cách thông minh, ta vẫn có thể ngăn chặn trận đại hồng thủy sinh thái này.
Let's talk numbers. What would it cost to prevent catastrophic climate change? Would we have to commit 50 percent of our total budget? Thirty percent? Ten percent? Naturally enough, no one knows for sure. My team and I have spent weeks poring over various reports and academic papers living in a cloud of numbers. But while the models behind the numbers are dizzyingly complex, the bottom line should cheer us up. Most experts converge on the number two percent.
Hãy nói về những con số. Sẽ tốn bao nhiêu tiền để ngăn chặn biến đổi khí hậu? Ta có phải dành ra 50% trong tổng ngân sách của ta không? 30%? 10%? Đương nhiên, không ai biết chắc được. Tôi và đồng đội đã dành ra hàng tuần nghiên cứu các báo cáo khác nhau và các bài báo học thuật chứa đầy những con số. Nhưng trong khi các mô hình đằng sau các con số phức tạp đến chóng mặt, điểm mấu chốt có thể làm ta hài lòng. Hầu hết các chuyên gia đều hội tụ trên con số 2 %.
If humanity increases our annual investment in clean technologies and infrastructure by around two percent of global GDP, that should be enough to prevent catastrophic climate change.
Nếu nhân loại gia tăng đầu tư hàng năm của chúng ta vào năng lượng sạch và cơ sở hạ tầng xung quanh lên khoảng 2% GDP toàn cầu bao nhiêu đấy chắc sẽ đủ để ngăn chặn sự biến đổi khí hậu.
If you want to see how experts got to that number, you're welcome to visit the Sapienship website.
Nếu bạn muốn xem làm cách nào các chuyên gia có thể có được con số đó, bạn có thể vào trang web Sapienship để xem.
We can, of course, argue endlessly about the exact number, tweaking the models this way and that way. But we should look at the big picture. The crucial news is that the price tag of preventing the apocalypse is in the low single digits of annual global GDP. Even the more pessimistic models generally estimate it at below five percent. And most models say it requires investing only an additional two percent of global GDP in the right places.
Tất nhiên, chúng ta có thể tranh luận không ngừng về con số chính xác, điều chỉnh các mô hình theo cách này và cách khác. Nhưng ta nên nhìn vào tổng thể bức tranh. Tin tức quan trọng là cái giá để ngăn chặn ngày tận thế đang ở những con số nhỏ của GDP toàn cầu hàng năm. Ngay cả những mô hình tiêu cực hơn cũng ước tính nó ở dưới 5%. Và hầu hết các mô hình đều nói rằng nó chỉ yêu cầu đầu tư thêm 2% GDP toàn cầu hàng năm vào đúng chỗ thôi.
And note the word investing. We are not talking about burning piles of banknotes in some huge sacrifice to the spirits of the Earth. We are talking about making investments in new technologies and infrastructure, such as advanced batteries or other technologies to store solar energy and updated power grids to distribute it. These investments will create lots of new jobs and economic opportunities and are likely to be economically profitable in the long run, in part by reducing health care expenditures and saving millions of people from sickness caused by air pollution. In addition, since oil and gas often prop up autocratic and militaristic regimes, reducing our dependence on fossil fuels will be a huge boon to democracy and to peace. All this can be translated into a concrete political plan of action.
Và hãy lưu ý từ đầu tư. Chúng ta không nói về việc đốt tiền cho một sự hy sinh lớn lao nào đó cho những linh hồn của Trái Đất. Ta đang nói về việc đầu tư vào công nghệ mới và cơ sở hạ tầng, như những loại pin tiên tiến và các công nghệ khác để trữ năng lượng mặt trời và cập nhật lưới điện để phân phối nó. Những khoảng đầu tư này sẽ tạo ra nhiều công việc mới và các cơ hội kinh tế và có khả năng sinh lợi kinh tế về lâu dài, một phần bằng cách giảm chi phí chăm sóc sức khỏe và cứu hàng triệu người khỏi bệnh tật do ô nhiễm không khí. Ngoài ra, vì dầu và khí đốt thường hỗ trợ các chuyên quyền và quân phiệt, giảm thiểu sự phụ thuộc của chúng ta vào nhiên liệu hóa thạch sẽ là một lợi ích to lớn đối với nền dân chủ và hòa bình. Tất cả điều này sẽ được chuyển thành một kế hoạch chính trị cụ thể.
We have learned in recent years to define our goal in terms of one number: 1.5 degrees Celsius. We can define the means to do this with another number: two percent. Increased investment in clean technologies and infrastructure by two percentage points of global GDP, above 2020 levels. Of course, unlike the 1.5 Celsius figure, which is a scientifically robust threshold, the two-percent figure represents only a rough guesstimate. It should be understood as a ballpark figure that can help to frame the kind of political project humanity requires. It tells us that preventing catastrophic climate change is a totally feasible project, even though it would obviously cost a lot of money.
Chúng tôi đã học trong những năm gần đây để xác định mục tiêu về một số: 1.5 độ C. Ta có thể xác định mục đích để làm điều này với một số khác: 2%. Tăng lượng đầu tư vào công nghệ sạch và cơ sở hạ tầng lên 2% của GDP toàn cầu, trên mức năm 2020. Đương nhiên, không như con số 1.5 độ C, đó là một ngưỡng mạnh mẽ về khoa học, con số 2% đấy chỉ đại diện cho một phỏng đoán sơ bộ. Nó nên được hiểu như một con số có thể giúp định hình loại dự án chính trị mà nhân loại yêu cầu. Nó cho ta biết rằng ngăn chặn thảm họa biến đổi khí hậu là một việc hoàn toàn khả thi, mặc dù rõ ràng là nó sẽ tốn rất nhiều tiền.
Since global GDP in 2020 was about 85 trillion US dollars, we are talking about a number around 1.7 trillion US dollars. But that's still just two percent. This means that to save the environment, we don't need to completely derail the economy or to abandon the achievements of modern civilization. We just need to get our priorities right.
Bởi vì GDP toàn cầu năm 2020 là khoảng 85 nghìn tỷ đô la Mỹ, chúng ta đang nói về con số khoảng 1.7 nghìn tỷ đô la Mỹ. Nhưng đó vẫn chỉ là 2% Nghĩa là nếu muốn bảo vệ môi trường ta không cần hoàn toàn trì hoãn kinh tế hay bỏ đi thành quả của sự hiện đại. Chúng ta chỉ cần có sự ưu tiên đúng đắn.
Committing two percent of annual global GDP is far from the whole story, of course. It won't solve all our ecological problems, such as oceans brimming with plastic or the continued loss of biodiversity. And even to prevent catastrophic climate change we'll need to make sure that the funds are invested in the right places and that the new investments don't cause their own negative ecological or social fallout. We will also need to change some of our behaviors and ways of thinking from what we eat to how we travel.
Cam kết hai phần trăm từ tổng GDP thế giới mỗi năm tất nhiên là khác xa với toàn bộ câu chyện. Nó sẽ không giải quyết được tất cả vấn đề sinh thái mà ta gặp phải. Chẳng hạn như đại dương ngập rác thải nhựa hay sư đa dạng sinh thái đang dần mất đi. và thậm chí là ngăn chặn biến đổi khí hậu thảm khốc Chúng ta cần chắc chắn rằng gói hỗ trợ cần được đầu tư đúng chỗ và các khoản đầu tư mới không tạo ra các tiêu cực cho hệ sinh thái và các thất thoát trong xã hội. Đồng thời cũng cần thay đổi một số thói quen của chúng ta và cách suy nghĩ từ những gì chúng ta ăn đến đi du lịch.
None of that will be easy. But that's exactly why we have politicians. Their job is to deal with the hard stuff. And politicians are actually very skilled at shifting two percent of resources from here to there. It's what they do all the time. The difference between the policies of right wing and left wing parties often amounts to a few percentage points of GDP. When faced by a major crisis, politicians swiftly shift far more resources to fight it.
Không có cái gì là dễ dàng. Nhưng chính xác là lý do chúng ta có các chính trị gia. Việc của họ là giải quyết những việc khó. Và các chính trị gia thực sự rất giỏi khi dịch chuyển hai phần trăm tài nguyên từ đó đến đây. Đó là những gì họ làm trong toàn bộ thời gian Sự khác biệt giữa các chính trị gia của Đảng Bảo thủ và Đảng Tự do thường đo đếm bằng một vài điểm phần trăm trong GDP. Khi đối mặt với cuộc khủng hoảng lớn, các chính trị gia nhanh chóng chuyển nhiều nguồn lực hơn để chống lại nó.
For example, in 1945, the US spent about 36 percent of its GDP on winning the Second World War. During the 2008-2009 financial crisis, the US government spent about 3.5 percent of GDP to save financial institutions that were deemed "too big to fail." Maybe humankind should also treat the Amazon rainforest as too big to fail.
Ví dụ, vào năm 1945, US đã chi khoảng 36% GDP của họ để giành chiến thắng trong Thế Chiến II Suốt cuộc khủng hoảng tài chính 2008-2009, chính phủ US đã chi ra 3.5% GDP để cứu lấy các tổ chức tài chính được xem là “quá lớn để thất bại”. Đáng lẽ loài người cũng nên xem rừng nhiệt đới Amazon là một thứ quá lớn để mất.
Let's try a thought experiment. Given the current price of cleared rainforest land in South America and the size of the Amazon rainforest, buying the [whole] of it in order to protect local forests, biodiversity and human communities from destructive business interests would cost about 800 billion dollars, or a one-off payment of less than one percent of global GDP.
Hãy thử một thí nghiệm suy ngẫm. Với mức giá hiện tại của đất rừng nhiệt đới Nam Mỹ và kích thước của rừng nhiệt đới Amazon, mua [toàn bộ] nó theo thứ tự bảo vệ rừng địa phương, đa dạng sinh học và cộng đồng từ lợi ích kinh doanh phá hoại sẽ có giá khoảng 800 tỉ dollar, hoặc với một lần thanh toán của ít hơn 1% của GDP thế giới.
In just the first nine months of 2020, governments around the world announced stimulus measures worth nearly 14 percent of global GDP to deal with the COVID-19 pandemic. If citizens pressed them hard enough, politicians can do the same to deal with the ecological crisis. So can investment banks and pension funds. Pension funds hold over 56 trillion US dollars. What's the point of having a pension if you don't have a future? At present,
Chỉ trong 9 tháng đầu năm 2020, chính phủ trên khắp thế giới thông báo các biện pháp kích thích trị giá gần 14% GDP thế giới để vượt qua đại dịch COVID-19. Nếu công dân tạo sức ép đủ lớn, các chính trị gia có thể làm tương tự để giải quyết khủng hoảng sinh thái. Các ngân hàng đầu tư và quỹ hưu trí cũng tương tự. Quỹ hưu trí giữ hơn 56 nghìn tỷ đô la Mỹ. Có ý nghĩa gì khi có lương hưu khi bạn còn không có tương lai? Hiện nay,
most businesses and governments are unwilling to make the additional two-percent investment necessary to prevent catastrophic climate change. Where does that money go instead? Well, every two years, approximately 2.4 percent of global GDP is spent on food that goes to waste. Governments also spend about 500 billion US dollars annually on -- wait for it -- direct subsidies for fossil fuels. That means that every 3.5 years governments write a nice fat check for an amount equivalent to two percent of annual global GDP and gift it to the fossil fuel industry. And it gets worse when you factor in the social and environmental costs that the fossil fuel industry causes but isn't asked to pay for, the value of these subsidies actually reaches a staggering seven percent of annual global GDP.
đa số các doanh nghiệp và chính phủ chưa có dự định lập ra khoản đầu tư bổ sung hai phần trăm cần thiết để ngăn chặn biến đổi khí hậu thảm khốc. Thay vào đó, số tiền đó sẽ đi đâu? Cứ mỗi 2 năm, xấp xỉ 2,4% GDP toàn cầu phải chi cho lượng đồ ăn bị bỏ đi Chính phủ cũng chi ra khoảng 500 tỉ đô la Mỹ hàng năm để trợ cấp trực tiếp cho nhiên liệu hóa thạch. Tức là cứ mỗi 3.5 năm, chính phủ ký tấm séc có giá trị lớn với số tiền tương đương với 2% GDP toàn cầu hàng năm và tặng nó cho ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch. Và thật tệ khi yếu tố trong xã hội và môi trường đánh đổi là do ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch gây ra nhưng không được yêu cầu bù đắp, giá trị của những khoản trợ cấp này thực sự đạt đến mức đáng kinh ngạc 7% GDP toàn cầu hàng năm.
Now consider tax evasion. It's estimated that the money hidden by the wealthy in tax havens is worth around 10 percent of global GDP. Every year, another 1.4 trillion dollars in profits is stashed offshore by corporations, which is equal to 1.6 percent of global GDP. To prevent the apocalypse, we'll probably need to impose some new taxes. But why not start with collecting the old ones?
Bây giờ hãy xem xét việc trốn thuế. Ước tính rằng số tiền ẩn bởi người giàu có trong thiên đường thuế có trị giá khoảng 10% GDP toàn cầu. Mỗi năm, 1.4 nghìn tỷ đô la khác trong lợi nhuận được nắm giữ ở nước ngoài bởi các tập đoàn, nó tương đương lên đến 1.6% GDP toàn cầu Để ngăn chặn ngày tận thế, chúng ta phải gánh thêm vài thuế mới. Nhưng tại sao không bắt đầu với việc thu lại những khoản thu cũ?
Such examples can be multiplied. But you get the picture. The money is there. Of course, collecting taxes, stopping food wastage and slashing subsidies is easier said than done, especially when faced by some of the most powerful lobbies in the world. But it doesn't require a miracle. It just requires determined organization.
Những ví dụ như vậy có thể được nhân lên. Nhưng bạn sẽ hiểu như sau. Tiền ở đây. Dĩ nhiên, thu lại các khoản thuế, dừng lại việc bỏ phí thức ăn thừa, và cắt giảm trợ cấp nói thì dễ hơn làm, nhất là đối mặt với một vài thế lực nghị viện trên thế giới. Nhưng nó không cần một phép màu. Nó chỉ đòi hỏi sự tổ chức xác định.
So we shouldn't succumb to defeatism. Whenever someone says, "It's too late, the apocalypse is here," reply, "Nah, we can stop it with just two percent." And when COP 27 convenes in Egypt in November 2022, we should tell the attending leaders that it's not enough to make vague future pledges about 1.5 degrees Celsius. We want them to take out their pens and sign a check for two percent of annual global GDP.
Chúng ta đừng nên khuất phục Bất cứ khi nào ai đó nói, “Quá trễ rồi, ngày tận thế đã đến,” hãy đáp lại “Không, chúng ta có thể dừng nó lại chỉ với 2%” Và khi COP 27 triệu tập ở Ai Cập vào tháng 11 năm 2022, chúng ta nên nói với các nhà lãnh đạo tham dự rằng nó không đủ để làm cam kết tương lai mơ hồ khoảng 1,5 độ C. Chúng ta cần họ nhấc bút lên và ký vào tấm séc cho 2% GDP toàn cầu mỗi năm.
Thank you.
Cảm ơn.