We are going to talk today about the sequel of "Inconvenient Truth." It's time again to talk about "Inconvenient Truth," a truth that everyone is concerned about, but nobody is willing to talk about. Somebody has to take the lead, and I decided to do it. If you are scared by global warming, wait until we learn about local warming. We will talk today about local warming.
Hoje vamos falar sobre a sequência da “Verdade Inconveniente”. Está na hora de falarmos sobre a “Verdade Inconveniente,” uma verdade com que todos se preocupam, mas sobre a qual ninguém quer falar. Alguém tem de assumir a liderança, e eu decidi fazê-lo. Se estão preocupados com o aquecimento global, esperem até aprenderem o que é o aquecimento local. Hoje vamos falar sobre aquecimento local.
Important health message: blogging may be hazardous to your health, especially if you are a male. This message is given as a public service. Blogging affects your posture. We start with the posture. This is the posture of ladies who are not blogging; this is the posture of ladies who are blogging. (Laughter) This is the natural posture of a man sitting, squatting for ventilation purposes. (Laughter) And this is the natural posture of a standing man, and I think this picture inspired Chris to insert me into the lateral thinking session. This is male blogging posture sitting, and the result is, "For greater comfort, men naturally sit with their legs farther apart than women, when working on laptop. However, they will adopt a less natural posture in order to balance it on their laps, which resulted in a significant rise of body heat between their thighs." This is the issue of local warming. (Laughter)
Mensagem importante sobre saúde: “O ‘blogging’ pode prejudicar a saúde principalmente se forem um homem.” (Risos) “Esta mensagem é dada como serviço público.” “O ‘blogging’ afeta a postura. Nós começamos com a postura. Esta é a postura de senhoras que não estão a trabalhar em blogues; esta é a postura de senhoras que estão a trabalhar em blogues. (Risos) Esta é a postura normal de um homem sentado, agachando-se para ventilar. (Risos) E esta é a postura normal de um homem em pé, e acho que esta imagem inspirou o Chris em inserir-me na sessão de pensamento lateral. (Risos) Esta é a postura de um homem a trabalhar num blogue, e o resultado é: “Para maior conforto, os homens sentam-se “com as pernas mais afastadas do que as mulheres. “Mas, quando trabalham com um portátil, “assumem uma posição menos natural “de forma a equilibrar o computador no colo, “o que resulta num aumento de calor corporal entre as coxas. Este é o problema do aquecimento local. (Risos)
This is a very serious newspaper; it's Times of England -- very serious. This is a very -- (Laughter) -- gentlemen and ladies, be serious. This is a very serious research, that you should read the underline. And be careful, your genes are in danger. Will geeks become endangered species? The fact: population growth in countries with high laptop -- (Laughter) I need Hans Rosling to give me a graph. (Applause) Global warming fun. (Laughter) But let's keep things in proportion.
Este é um jornal muito sério; é o Times of England, muito sério. (Risos) [Aumento da temperatura do escroto em utilizadores de portáteis] (Risos) isto é uma pesquisa muito séria e deviam ler o sublinhado. E tenham cuidado, os vossos genes estão em risco. “Os ‘geeks’ vão tornar-se numa espécie em vias de extinção? Facto: o aumento da população nos países com mais portáteis... (Risos) Eu preciso que o Hans Rosling me dê um gráfico. (Aplausos) Divertimento do aquecimento global. (Risos) Vamos manter as coisas em proporção.
How to take care in five easy steps: first of all, you can use natural ventilation. You can use body breath. You should stay cool with the appropriate clothing. You should care about your posture -- this is not right. Can you extract from Chris another minute and a half for me, because I have a video I have to show you. (Applause)
[Achas que está calor aqui? — Deus] Como cuidar disto em cinco etapas fáceis. Primeiro, usar a ventilação natural. (Risos) Podem deixar o corpo respirar. Devem manter-se frescos com as roupas apropriadas. Devem preocupar-se com a tua postura — esta não está correta. Podem tirar um minuto e meio ao Chris para me darem, porque tenho um vídeo para vos mostrar. (Aplausos)
You are great. This is the correct posture. Another benefit of Wi-Fi, we learned yesterday about the benefits of Wi-Fi. Wi-Fi enables you to avoid the processor. And there are some enhanced protection measures, which I would like to share with you, and I would like, in a minute, to thank Philips for helping. This is a research which was done in '86, but it's still valid. Scrotal temperature reflects intratesticular temperature and is lowered by shaving.
Vocês são fantásticos. Esta é a postura correta. Ontem aprendemos os benefícios do Wi-Fi. O Wi-Fi evita que usemos o processador. E há medidas de proteção otimizadas que eu gostava de partilhar convosco. Gostava de agradecer, rapidamente, à Philips por me ajudar. Esta pesquisa foi feita em 1986, mas ainda é válida. “A temperatura do escroto reflete a temperatura intratesticular “e baixa se se depilar o escroto.”
By the way, I must admit, my English is not so good, I didn't know what is scrotal; I understand it's a scrotum. I guess in plural it's scrotal, like medium and media. Digital scrotum, digital media. And only last year I recognized that I'm a proud scrotum owner. (Laughter)
A propósito, confesso que o meu inglês não é muito bom, eu não sabia o que é “scrotal”. deduzo que é um “scrotum”. Acho que o plural é “scrotal”, como “medium” e “media”. Escroto digital, “media” digiral. Só no ano passado percebi que sou dono orgulho de um escroto. (Risos)
And this research is being precipitated by the U.S. government, so you can see that your tax man is working for good causes.
Esta investigação está a ser precipitada pelo governo dos EUA, por isso podem ver que o vosso dinheiro dos impostos
Video: Man: The Philips Bodygroom has a sleek, ergonomic design for a safe and easy way to trim those scruffy underarm hairs, the untidy curls on and around your [bleep], as well as the hard to reach locks on the underside of your [bleep] and [bleep]. Once you use the Bodygroom, the world looks different. And so does your [bleep]. These days, with a hair-free back, well-groomed shoulders and an extra optical inch on my [bleep], well, let's just say life has gotten pretty darn cozy.
está a ser utilizado em boas causas. (Vídeo) A Philips Bodygroom tem um “design” elegante, ergonómico para rapar, de forma fácil e segura, esses pelos horríveis nas axilas, e os pelos revoltos no vosso... (bip) assim como os caracóis difíceis de lá chegar na parte de baixo do ... (bip) e ... (bip). Depois de usar o Bodygroom, o mundo fica diferente. O mesmo acontece com o vosso... (bip) com as costas sem pelos, uns ombros bem tratados, e uns centímetros extra no meu... (bip). Digamos que a vida tem outro sabor.
Yossi Vardi: This is one of the most popular viral advertisement of last year, known as the optical inch by Philips. Let's applaud Philips -- (Applause) -- for this gesture for humanity. And this is how they are promoting the product. This is -- I didn't touch it, this is original. Laptop use to solve overpopulation. And if everything failed, there are some secondary uses.
(Fim de vídeo) Este é um dos anúncios mais populares do ano passado, da Philips... Aplaudamos a Philips. (Aplausos) ... por este gesto para com a Humanidade. É assim que fazem a publicidade ao produto. Eu não lhe toquei. Este é o original. “Uso do portátil usado para resolver a sobrepopulação”. E, se tudo falhar, há alguns usos secundários,
And then our next talk, our next TED if you invite me will be why you should not carry a cell phone in your pocket. And this is what the young generation says. (Applause) And I just want to show you that I'm not just preaching, but I also practice. (Laughter) 4 am in the morning. (Laughter) You cannot use this picture. (Applause)
(Risos) A nossa próxima TED Talk, se me convidarem será porque é que não devem andar com o telemóvel no bolso, É o diz a geração mais nova. [Pensem globalmente, ajam localmente] (Aplausos) Quero mostrar-vos que não estou só a pregar, mas também a praticar. (Risos) Quatro da manhã. (Risos) Não podem usar esta foto. (Aplausos)
Now, I have some mini TED Prizes, this is the Philips Bodygroom, one for our leader. (Applause) Anybody feels threatened, anybody really need it? (Laughter) Any lady, any lady? Thank you very much. (Applause)
Agora tenho alguns miniprémios TED, este é a Philips Bodygroom, um para o nosso líder. (Aplausos) Alguém se sente ameaçado, alguém precisa mesmo disto? (Risos) Alguma senhora, alguma senhora? Muito obrigado.